diff --git a/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po
index 16315730..ac4e8079 100644
--- a/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Breton\n"
"Language: br_FR\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lenner"
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
#: core/choices.py:43
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Embanner"
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
msgid "Administrator"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Perc'henn"
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Strishaet"
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
msgid "Authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "Anavezet"
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
msgid "Public"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Bugel diwezhañ"
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
msgid "First sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Breur pe c'hoar kentañ"
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
msgid "Last sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Liamm diwezhañ"
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
msgid "Left"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "primary key for the record as UUID"
-msgstr ""
+msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
msgid "created on"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "krouet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "date and time at which a record was created"
-msgstr ""
+msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
msgid "updated on"
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "hizivaet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "date and time at which a record was last updated"
-msgstr ""
+msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ebarzhit un isstrollad mat. An talvoud-mañ a c'hall enderc'hel lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "isstrollad"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
-msgstr ""
+msgstr "Rekis. 255 arouezenn pe nebeutoc'h. Lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
msgid "full name"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "anv berr"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
msgid "identity email address"
-msgstr ""
+msgstr "postel identelezh"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
msgid "admin email address"
-msgstr ""
+msgstr "postel ar merour"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "language"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "yezh"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ar yezh en deus c'hoant da welet an implijer an etrefas enni."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
-msgstr ""
+msgstr "Ar gwerzhid-eur en deus c'hoant da welet an implijer an eur drezañ."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
msgid "device"
@@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "trevnad"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
msgid "Whether the user is a device or a real user."
-msgstr ""
+msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
msgid "staff status"
-msgstr ""
+msgstr "statud ar skipailh"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether the user can log into this admin site."
-msgstr ""
+msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "oberiant"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
msgid "user"
@@ -232,115 +232,115 @@ msgstr "titl"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
msgid "excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "bomm"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teul"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Teulioù"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:820 core/models.py:431
#: core/models.py:820
msgid "Untitled Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teuliad hep titl"
#: build/lib/core/models.py:855 core/models.py:855
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h!"
#: build/lib/core/models.py:859 core/models.py:859
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war an teul da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h: {title}"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
-msgstr ""
+msgstr "Roud liamm an teuliad/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
-msgstr ""
+msgstr "Roudoù liamm an teuliad/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
-msgstr ""
+msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an teul/an implijer."
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Teuliad muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Teuliadoù muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
-msgstr ""
+msgstr "An teul-mañ a zo un teul muiañ karet gant an implijer-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
-msgstr ""
+msgstr "Liamm teul/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
-msgstr ""
+msgstr "Liammoù teul/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
-msgstr ""
+msgstr "An implijer-mañ a zo dija en teul-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en teul-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
-msgstr ""
+msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
-msgstr ""
+msgstr "Goulenn tizhout an teul"
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
-msgstr ""
+msgstr "Goulennoù tizhout an teul"
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
-msgstr ""
+msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout an teul-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul-mañ!"
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "deskrivadur"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
-msgstr ""
+msgstr "kod"
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "publik"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
-msgstr ""
+msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
@@ -364,40 +364,40 @@ msgstr "Patromoù"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
-msgstr ""
+msgstr "Liamm patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
-msgstr ""
+msgstr "Liammoù patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
-msgstr ""
+msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
-msgstr ""
+msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "postel"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Pedadenn d'un teul"
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Pedadennoù d'un teul"
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
#: core/templates/mail/html/template.html:162
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
msgid "Logo email"
-msgstr ""
+msgstr "Logo ar postel"
#: core/templates/mail/html/template.html:209
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Digeriñ"
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
-msgstr ""
+msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war an teulioù e skipailh. "
#: core/templates/mail/html/template.html:233
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
-msgstr ""
+msgstr " Kinniget gant %(brandname)s "
diff --git a/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index e7faafa4..da586ab9 100644
--- a/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
diff --git a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
index 07193c97..45336313 100644
--- a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
diff --git a/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
index ddcc6c88..9bfbfc72 100644
--- a/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
diff --git a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
index 6c5f8dba..354e5019 100644
--- a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 11:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
diff --git a/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po
index 56195508..0d8a0d3f 100644
--- a/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
diff --git a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
index 585a2bd2..488e84cf 100644
--- a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
diff --git a/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
index 003190c7..aa70b10a 100644
--- a/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -19,87 +19,87 @@ msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37
msgid "Personal info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações Pessoais"
#: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50
#: core/admin.py:138
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissões"
#: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62
msgid "Important dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datas importantes"
#: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148
msgid "Tree structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura de árvore"
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
msgid "Creator is me"
-msgstr ""
+msgstr "Eu sou o criador"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorito"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
msgid "A new document was created on your behalf!"
-msgstr ""
+msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
-msgstr ""
+msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
msgid "Body type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:943 core/api/viewsets.py:943
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
-msgstr ""
+msgstr "cópia de {title}"
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:42 core/choices.py:35
#: core/choices.py:42
msgid "Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Leitor"
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
#: core/choices.py:43
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:45
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Dono"
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrito"
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
msgid "Authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticado"
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Público"
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
msgid "First child"
diff --git a/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po
index 9c7a9ac7..30e9b6b9 100644
--- a/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
diff --git a/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
index eb643b1d..5c6ef0c9 100644
--- a/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
diff --git a/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
index 93f0c529..09238de5 100644
--- a/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
diff --git a/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
index e9bd3510..cdb26472 100644
--- a/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json b/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json
index 511f153c..65eadbeb 100644
--- a/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json
+++ b/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json
@@ -1,40 +1,130 @@
{
"br": {
"translation": {
+ "AI Actions": "Obererezh AI",
+ "AI seems busy! Please try again.": "IA a seblant bezañ ac'hubet. Klaskit adarre, mar plij.",
"Accessible to anyone": "Aes da gaout evit an holl",
+ "Add": "Ouzhpennañ",
+ "Add a callout block": "Ouzhpennañ ur bloc'had kemenn-son",
+ "Add a horizontal line": "Ouzhpennañ ul linenn a-blaen",
+ "Administrator": "Merour",
"All docs": "An holl restroù",
+ "Analyzing file...": "Oc'h analizañ ar restr...",
"Anonymous": "Dianav",
+ "Approve": "Aprouiñ",
+ "Available soon": "Hegerz a-benn nebeut",
"Beautify": "Bravaat",
+ "Callout": "Kemenn-son",
"Cancel": "Nullañ",
+ "Close the modal": "Serriñ ar modal",
+ "Collaborate": "Kenlabourat",
+ "Confirm": "Kadarnaat",
+ "Confirm deletion": "Kadarnaat an dilamadenn",
+ "Confirmation button": "Bouton kadarnaat",
"Connected": "Kevreet",
+ "Copy as {{format}}": "Eilañ evel {{format}}",
+ "Copy link": "Eilañ al liamm",
"Correct": "Reizhañ",
+ "Current doc": "Teul red",
"Delete": "Dilemel",
+ "Delete a doc": "Dilemel un doc",
+ "Delete document": "Dilemel an teul",
+ "Divider": "Skejer",
+ "Docs": "Docs",
+ "Docs Logo": "Logo Docs",
+ "Docx": "Docx",
"Download": "Pellgargañ",
"Download anyway": "Pellgargañ memestra",
+ "Duplicate": "Eilañ",
+ "Editing": "Oc'h aozañ",
+ "Editor": "Embanner",
"Emojify": "Emojifiañ",
+ "Empty template": "Patrom ebet",
+ "Export": "Ezporzhiañ",
+ "Failed to copy link": "Eilañ al liamm c'hwitet",
+ "Format": "Stumm",
+ "Govs ❤️ Open Source.": "Gouarnamantoù ❤️ ar c'hod mammenn digor.",
"History": "Roll-istor",
"Home": "Degemer",
+ "I understand": "Kompren a ran",
+ "Illustration": "Skeudenn",
"Image 401": "Skeudenn 401",
"Image 403": "Skeudenn 403",
"Invite": "Pediñ",
+ "It is the document title": "Titl an teul eo",
"Language": "Yezh",
+ "Last update: {{update}}": "Hizivadur diwezhañ: {{update}}",
+ "Learn more": "Gouzout hiroc'h",
+ "Link Copied !": "Liamm eilet!",
+ "Link parameters": "Arventennoù al liamm",
+ "List members card": "Listennad kartennoù an izili",
+ "Load more": "Kargañ muioc'h",
"Login": "Kevreañ",
+ "Logo": "Logo",
"Logout": "Digevreañ",
"More docs": "Restroù ouzhpenn",
+ "Move": "Fiñval",
+ "Move document": "Fiñval an teul",
+ "Move to my docs": "Fiñval davet ma zeulioù",
"My docs": "Ma restroù",
"Name": "Anv",
"New doc": "Restr nevez",
+ "No document found": "Teul ebet kavet",
+ "No documents found": "Teul ebet kavet",
+ "No text selected": "Testenn ebet diuzet",
"No versions": "Stumm ebet",
"OK": "Mat eo",
+ "Offline ?!": "Ezlinenn?!",
+ "Only invited people can access": "An dud pedet hepken a c'hall haeziñ",
+ "Open Source": "Kod mammenn digor",
+ "Open the document options": "Digeriñ dibarzhioù an teul",
+ "Organize": "Aozañ",
+ "Owner": "Perc'henn",
+ "PDF": "PDF",
+ "Page Not Found - Error 404": "N'eo ket bet kavet ar bajenn - Fazi 404",
+ "Pin": "Spilhennañ",
+ "Pin document icon": "Ikon spilhennañ un teuliad",
"Private": "Prevez",
+ "Proconnect Login": "Kevreañ Proconnect",
"Public": "Publik",
+ "Public document": "Teul publik",
+ "Quick search input": "Bizskrivañ an enklask buan",
+ "Reader": "Lenner",
"Reading": "Lenn hepken",
"Remove": "Dilemel",
+ "Rename": "Adenvel",
+ "Rephrase": "Adformulenniñ",
+ "Reset": "Adderaouiñ",
+ "Restore": "Assevel",
"Search": "Klask",
+ "Search modal": "Modal rannañ",
+ "Select a document": "Diuzañ un teul",
+ "Select a page": "Diuzañ ur bajenn",
+ "Share": "Rannañ",
+ "Share modal": "Modal rannañ",
+ "Share the document": "Rannañ an teul",
+ "Share with {{count}} users_other": "Rannet etre {{count}} implijer",
"Shared with me": "Rannet ganin",
+ "Show more": "Diskouez muioc'h",
+ "Simple document icon": "Ikon teuliad eeun",
+ "Something bad happens, please retry.": "Un dra bennak a zo c'hoarvezet, klaskit en-dro.",
+ "Start Writing": "Stagañ da skrivañ",
+ "Summarize": "Diverrañ",
+ "Summary": "Taolenn",
"Template": "Patrom",
+ "The export failed": "Ezporzhiañ c'hwitet",
+ "Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Re a c'houlennoù. Gortozit 60 eilenn mar plij.",
+ "Type a name or email": "Skrivit hoc'h anv pe ur postel",
+ "Unnamed document": "Teul hep titl",
+ "Unpin": "Dispilhennañ",
+ "Updated at": "Hizivaet d'ar/al",
+ "Use as prompt": "Implijout evel ur prompt",
"Version history": "Roll-istor ar stummoù",
- "Warning": "Diwallit"
+ "Version restored successfully": "Stumm assavet gant berzh",
+ "Visibility": "Gwelusted",
+ "Visibility mode": "Mod gwelusted",
+ "Warning": "Diwallit",
+ "Write": "Skrivañ"
}
},
"de": {
@@ -44,6 +134,8 @@
"A new way to organize knowledge.": "Wissen organisieren: mal ganz anders.",
"AI Actions": "KI-Aktionen",
"AI seems busy! Please try again.": "KI scheint beschäftigt! Bitte versuchen Sie es erneut.",
+ "Access Denied - Error 403": "Zugriff verweigert - Fehler 403",
+ "Access Requests": "Zugriffsanfragen",
"Accessible to anyone": "Für alle zugänglich",
"Accessible to authenticated users": "Für authentifizierte Benutzer zugänglich",
"Add": "Hinzufügen",
@@ -51,22 +143,26 @@
"Administrator": "Administrator",
"All docs": "Alle Dokumente",
"An uncompromising writing experience.": "Ein kompromissloses Schreiberlebnis.",
+ "Analyzing file...": "Analysiere Datei...",
"Anonymous": "Gast",
"Anyone with the link can edit the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten",
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten, wenn er angemeldet ist",
"Anyone with the link can see the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen",
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen, wenn er angemeldet ist",
+ "Approve": "Freigeben",
"Available soon": "Bald verfügbar",
"Banner image": "Bannerbild",
"Beautify": "Verschönern",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Diese Seite kann nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.",
"Cancel": "Abbrechen",
- "Close the modal": "Pop up schliessen",
+ "Close the modal": "Pop-up schließen",
"Collaborate": "Zusammenarbeiten",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "In Echtzeit und ohne Layout-Beschränkungen schreiben und zusammenarbeiten.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Kollaboratives Schreiben, vereinfacht.",
+ "Confirm": "Bestätigen",
"Confirm deletion": "Löschung bestätigen",
- "Connected": "Verbunden",
+ "Confirmation button": "Bestätigungsbutton",
+ "Connected": "Angemeldet",
"Content modal to delete document": "Inhalts-Modal zum Löschen des Dokuments",
"Content modal to export the document": "Inhalte zum Exportieren des Dokuments",
"Convert Markdown": "Markdown konvertieren",
@@ -74,6 +170,7 @@
"Copy as {{format}}": "Als {{format}} kopieren",
"Copy link": "Link kopieren",
"Correct": "Korrigieren",
+ "Current doc": "Aktuelles Dokument",
"Delete": "Löschen",
"Delete a doc": "Dokument löschen",
"Delete document": "Dokument löschen",
@@ -86,38 +183,47 @@
"Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs bietet ein intuitives Schreiberlebnis. Seine minimalistische Oberfläche bevorzugt Inhalte über Layout, bietet aber das Wesentliche: Medien-Import, Offline-Modus und Tastaturkürzel für mehr Effizienz.",
"Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "Dank Unterseiten, leistungsstarker Suche und der Möglichkeit, wichtige Dokumente zu fixieren, verwandelt Docs Ihre Dokumente in Wissensdatenbanken.",
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Pages: Ihr neuer Begleiter für eine effiziente, intuitive und sichere Zusammenarbeit bei Dokumenten.",
- "Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden verbundenen Benutzer zugänglich",
+ "Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden angemeldeten Benutzer zugänglich",
+ "Document duplicated successfully!": "Dokument erfolgreich dupliziert!",
"Document owner": "Besitzer des Dokuments",
"Docx": "Docx",
"Download": "Herunterladen",
"Download anyway": "Trotzdem herunterladen",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Ihr Dokument als .docx- oder .pdf-Datei herunterladen.",
- "Editor": "Editor",
+ "Duplicate": "Duplizieren",
+ "Editing": "Bearbeiten",
+ "Editor": "Mitbearbeiter",
"Editor unavailable": "Editor nicht verfügbar",
"Emojify": "Emojifizieren",
"Empty template": "Leere Vorlage",
"Error during delete invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
"Error during update invitation": "Fehler beim Aktualisieren der Einladung",
+ "Error while deleting invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
+ "Error while removing the request.": "Fehler beim Zurückziehen der Anfrage.",
"Export": "Exportieren",
"Failed to add the member in the document.": "Fehler beim Hinzufügen des Mitglieds zum Dokument.",
"Failed to copy link": "Link konnte nicht kopiert werden",
"Failed to copy to clipboard": "Fehler beim Kopieren in die Zwischenablage",
"Failed to create the invitation for {{email}}.": "Fehler beim Erstellen der Einladung für {{email}}.",
+ "Failed to duplicate the document...": "Fehler beim Duplizieren des Dokuments...",
"Flexible export.": "Flexibler Export.",
"Format": "Format",
"Govs ❤️ Open Source.": "Regierungen ❤️ Open Source.",
"History": "Versionsverlauf",
"Home": "Start",
+ "I understand": "Verstanden",
"If a member is editing, his works can be lost.": "Wenn ein Mitglied editiert, können seine Änderungen verloren gehen.",
"Illustration": "Abbildung",
"Image 401": "Bild 401",
"Image 403": "Bild 403",
+ "Insufficient access rights to view the document.": "Unzureichende Zugriffsrechte zur Ansicht des Dokuments.",
"Invite": "Einladen",
"It is the card information about the document.": "Es handelt sich um die Karteninformationen zum Dokument.",
"It is the document title": "Es ist der Titel des Dokuments",
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Es scheint, dass die von Ihnen gesuchte Seite nicht existiert oder nicht korrekt angezeigt werden kann.",
"Language": "Sprache",
"Last update: {{update}}": "Zuletzt aktualisiert: {{update}}",
+ "Learn more": "Mehr erfahren",
"Link Copied !": "Link kopiert!",
"Link parameters": "Link-Parameter",
"List invitation card": "Einladungsliste anzeigen",
@@ -129,6 +235,9 @@
"Modal confirmation to download the attachment": "Modale Bestätigung zum Herunterladen des Anhangs",
"Modal confirmation to restore the version": "Modale Bestätigung um die Version wiederherzustellen",
"More docs": "Weitere Dokumente",
+ "Move": "Verschieben",
+ "Move document": "Dokument verschieben",
+ "Move to my docs": "In \"Meine Dokumente\" verschieben",
"My docs": "Meine Dokumente",
"Name": "Name",
"New doc": "Neues Dokument",
@@ -144,9 +253,12 @@
"Open the document options": "Öffnen Sie die Dokumentoptionen",
"Open the header menu": "Öffne das Kopfzeilen-Menü",
"Organize": "Organisieren",
+ "Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.",
"Owner": "Besitzer",
"PDF": "PDF",
+ "Page Not Found - Error 404": "Seite nicht gefunden - Fehler 404",
"Pending invitations": "Ausstehende Einladungen",
+ "People with access via the parent document": "Benutzer, die den Zugriff von einem übergeordneten Dokument erben",
"Pin": "Anheften",
"Pin document icon": "Pinne das Dokumentenlogo an",
"Pinned documents": "Angepinnte Dokumente",
@@ -159,13 +271,17 @@
"Reader": "Leser",
"Reading": "Lesen",
"Remove": "Löschen",
+ "Remove access": "Zugriff entziehen",
"Rename": "Umbenennen",
"Rephrase": "Umformulieren",
+ "Request access": "Zugriff anfragen",
+ "Reset": "Zurücksetzen",
"Restore": "Wiederherstellen",
"Search": "Suchen",
"Search modal": "Suche Modal",
"Search user result": "Suchergebnis",
"Select a document": "Dokument auswählen",
+ "Select a page": "Seite wählen",
"Select a version on the right to restore": "Wählen Sie rechts eine Version zum Wiederherstellen aus",
"Share": "Teilen",
"Share modal": "Teilen-Modal",
@@ -185,14 +301,18 @@
"Summarize": "Zusammenfassen",
"Summary": "Zusammenfassung",
"Template": "Vorlage",
+ "The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Das Antivirus hat eine Anomalie in Ihrer Datei festgestellt.",
"The document has been deleted.": "Das Dokument wurde gelöscht.",
"The document visibility has been updated.": "Die Sichtbarkeit des Dokuments wurde aktualisiert.",
"The export failed": "Export fehlgeschlagen",
+ "This document and any sub-documents will be permanently deleted. This action is irreversible.": "Dieses Dokument und alle Unterdokumente werden unwiderruflich gelöscht.",
"This file is flagged as unsafe.": "Diese Datei wurde als unsicher markiert.",
+ "This user has access inherited from a parent page.": "Dieser Benutzer erbt den Zugriff von einem übergeordneten Dokument.",
"To facilitate the circulation of documents, Docs allows you to export your content to the most common formats: PDF, Word or OpenDocument.": "Docs erleichtert die Verbreitung von Dokumenten, da es den Export in die gängigsten Formate unterstützt: PDF, Word und OpenDocument.",
"Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Zu viele Anfragen. Bitte warten Sie 60 Sekunden.",
"Type a name or email": "Geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein",
"Type the name of a document": "Geben Sie den Namen eines Dokuments ein",
+ "Unnamed document": "Unbenanntes Dokument",
"Unpin": "Lösen",
"Untitled document": "Unbenanntes Dokument",
"Updated at": "Aktualisiert am",
@@ -202,8 +322,12 @@
"Visibility": "Sichtbarkeit",
"Visibility mode": "Sichtbarkeitseinstellungen",
"Warning": "Warnung",
+ "Why you can't edit the document?": "Warum können Sie dieses Dokument nicht bearbeiten?",
"Write": "Schreiben",
"You are the sole owner of this group, make another member the group owner before you can change your own role or be removed from your document.": "Sie sind der einzige Besitzer dieser Gruppe. Machen Sie ein anderes Mitglied zum Gruppenbesitzer, bevor Sie Ihre eigene Rolle ändern oder aus Ihrem Dokument entfernen können.",
+ "You must be at least the editor of the target document": "Sie müssen dafür mindestens die Rolle \"Mitbearbeiter\" haben",
+ "You must be the owner to move the document": "Sie müssen Besitzer des Dokuments sein, um es zu verschieben",
+ "Your access request for this document is pending.": "Ihre Zugriffsanfrage für dieses Dokument steht noch aus.",
"Your current document will revert to this version.": "Ihr aktuelles Dokument wird auf diese Version zurückgesetzt.",
"Your {{format}} was downloaded succesfully": "Ihr {{format}} wurde erfolgreich heruntergeladen",
"home-content-open-source-part1": "Doms ist auf <2>Django Rest Framework2> und <6>Next.js6> aufgebaut. Wir verwenden auch <9>Yjs9> und <13>BlockNote.js13>, zwei Projekte, die wir mit Stolz sponsern.",