diff --git a/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po index 16315730..ac4e8079 100644 --- a/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/br_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Breton\n" "Language: br_FR\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lenner" #: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36 #: core/choices.py:43 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Embanner" #: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44 msgid "Administrator" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Perc'henn" #: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56 msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Strishaet" #: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60 msgid "Authenticated" -msgstr "" +msgstr "Anavezet" #: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62 msgid "Public" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Bugel diwezhañ" #: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38 msgid "First sibling" -msgstr "" +msgstr "Breur pe c'hoar kentañ" #: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39 msgid "Last sibling" -msgstr "" +msgstr "Liamm diwezhañ" #: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40 msgid "Left" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "id" #: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80 msgid "primary key for the record as UUID" -msgstr "" +msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID" #: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86 msgid "created on" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "krouet d'ar/al" #: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87 msgid "date and time at which a record was created" -msgstr "" +msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn" #: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92 msgid "updated on" @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "hizivaet d'ar/al" #: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93 msgid "date and time at which a record was last updated" -msgstr "" +msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn" #: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129 msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user." -msgstr "" +msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet." #: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142 msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters." -msgstr "" +msgstr "Ebarzhit un isstrollad mat. An talvoud-mañ a c'hall enderc'hel lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken." #: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148 msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "isstrollad" #: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150 msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only." -msgstr "" +msgstr "Rekis. 255 arouezenn pe nebeutoc'h. Lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken." #: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159 msgid "full name" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "anv berr" #: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162 msgid "identity email address" -msgstr "" +msgstr "postel identelezh" #: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167 msgid "admin email address" -msgstr "" +msgstr "postel ar merour" #: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174 msgid "language" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "yezh" #: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175 msgid "The language in which the user wants to see the interface." -msgstr "" +msgstr "Ar yezh en deus c'hoant da welet an implijer an etrefas enni." #: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183 msgid "The timezone in which the user wants to see times." -msgstr "" +msgstr "Ar gwerzhid-eur en deus c'hoant da welet an implijer an eur drezañ." #: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186 msgid "device" @@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "trevnad" #: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188 msgid "Whether the user is a device or a real user." -msgstr "" +msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion." #: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "statud ar skipailh" #: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193 msgid "Whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ." #: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "oberiant" #: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199 msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "" +msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù." #: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211 msgid "user" @@ -232,115 +232,115 @@ msgstr "titl" #: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369 msgid "excerpt" -msgstr "" +msgstr "bomm" #: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Teul" #: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Teulioù" #: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:820 core/models.py:431 #: core/models.py:820 msgid "Untitled Document" -msgstr "" +msgstr "Teuliad hep titl" #: build/lib/core/models.py:855 core/models.py:855 #, python-brace-format msgid "{name} shared a document with you!" -msgstr "" +msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h!" #: build/lib/core/models.py:859 core/models.py:859 #, python-brace-format msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:" -msgstr "" +msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war an teul da-heul:" #: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865 #, python-brace-format msgid "{name} shared a document with you: {title}" -msgstr "" +msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h: {title}" #: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964 msgid "Document/user link trace" -msgstr "" +msgstr "Roud liamm an teuliad/an implijer" #: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965 msgid "Document/user link traces" -msgstr "" +msgstr "Roudoù liamm an teuliad/an implijer" #: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971 msgid "A link trace already exists for this document/user." -msgstr "" +msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an teul/an implijer." #: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994 msgid "Document favorite" -msgstr "" +msgstr "Teuliad muiañ-karet" #: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995 msgid "Document favorites" -msgstr "" +msgstr "Teuliadoù muiañ-karet" #: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001 msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user." -msgstr "" +msgstr "An teul-mañ a zo un teul muiañ karet gant an implijer-mañ." #: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023 msgid "Document/user relation" -msgstr "" +msgstr "Liamm teul/implijer" #: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024 msgid "Document/user relations" -msgstr "" +msgstr "Liammoù teul/implijer" #: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030 msgid "This user is already in this document." -msgstr "" +msgstr "An implijer-mañ a zo dija en teul-mañ." #: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036 msgid "This team is already in this document." -msgstr "" +msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en teul-mañ." #: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367 #: core/models.py:1042 core/models.py:1367 msgid "Either user or team must be set, not both." -msgstr "" +msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat." #: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188 msgid "Document ask for access" -msgstr "" +msgstr "Goulenn tizhout an teul" #: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189 msgid "Document ask for accesses" -msgstr "" +msgstr "Goulennoù tizhout an teul" #: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195 msgid "This user has already asked for access to this document." -msgstr "" +msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout an teul-mañ." #: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260 #, python-brace-format msgid "{name} would like access to a document!" -msgstr "" +msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul-mañ!" #: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264 #, python-brace-format msgid "{name} would like access to the following document:" -msgstr "" +msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul da-heul:" #: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270 #, python-brace-format msgid "{name} is asking for access to the document: {title}" -msgstr "" +msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul: {title}" #: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "deskrivadur" #: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283 msgid "code" -msgstr "" +msgstr "kod" #: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284 msgid "css" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "publik" #: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288 msgid "Whether this template is public for anyone to use." -msgstr "" +msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv." #: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294 msgid "Template" @@ -364,40 +364,40 @@ msgstr "Patromoù" #: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348 msgid "Template/user relation" -msgstr "" +msgstr "Liamm patrom/implijer" #: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349 msgid "Template/user relations" -msgstr "" +msgstr "Liammoù patrom/implijer" #: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355 msgid "This user is already in this template." -msgstr "" +msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ." #: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361 msgid "This team is already in this template." -msgstr "" +msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ." #: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "postel" #: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457 msgid "Document invitation" -msgstr "" +msgstr "Pedadenn d'un teul" #: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458 msgid "Document invitations" -msgstr "" +msgstr "Pedadennoù d'un teul" #: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478 msgid "This email is already associated to a registered user." -msgstr "" +msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet." #: core/templates/mail/html/template.html:162 #: core/templates/mail/text/template.txt:3 msgid "Logo email" -msgstr "" +msgstr "Logo ar postel" #: core/templates/mail/html/template.html:209 #: core/templates/mail/text/template.txt:10 @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Digeriñ" #: core/templates/mail/html/template.html:226 #: core/templates/mail/text/template.txt:14 msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. " -msgstr "" +msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war an teulioù e skipailh. " #: core/templates/mail/html/template.html:233 #: core/templates/mail/text/template.txt:16 #, python-format msgid " Brought to you by %(brandname)s " -msgstr "" +msgstr " Kinniget gant %(brandname)s " diff --git a/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index e7faafa4..da586ab9 100644 --- a/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" diff --git a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 07193c97..45336313 100644 --- a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" diff --git a/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index ddcc6c88..9bfbfc72 100644 --- a/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" diff --git a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 6c5f8dba..354e5019 100644 --- a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 11:52\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" diff --git a/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 56195508..0d8a0d3f 100644 --- a/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" diff --git a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 585a2bd2..488e84cf 100644 --- a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" diff --git a/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 003190c7..aa70b10a 100644 --- a/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -19,87 +19,87 @@ msgstr "" #: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Informações Pessoais" #: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50 #: core/admin.py:138 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões" #: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Datas importantes" #: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148 msgid "Tree structure" -msgstr "" +msgstr "Estrutura de árvore" #: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61 msgid "Creator is me" -msgstr "" +msgstr "Eu sou o criador" #: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorito" #: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467 msgid "A new document was created on your behalf!" -msgstr "" +msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!" #: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471 msgid "You have been granted ownership of a new document:" -msgstr "" +msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:" #: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Corpo" #: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611 msgid "Body type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de corpo" #: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: build/lib/core/api/viewsets.py:943 core/api/viewsets.py:943 #, python-brace-format msgid "copy of {title}" -msgstr "" +msgstr "cópia de {title}" #: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:42 core/choices.py:35 #: core/choices.py:42 msgid "Reader" -msgstr "" +msgstr "Leitor" #: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36 #: core/choices.py:43 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:45 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Dono" #: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56 msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Restrito" #: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60 msgid "Authenticated" -msgstr "" +msgstr "Autenticado" #: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Público" #: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36 msgid "First child" diff --git a/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 9c7a9ac7..30e9b6b9 100644 --- a/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" diff --git a/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index eb643b1d..5c6ef0c9 100644 --- a/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" diff --git a/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 93f0c529..09238de5 100644 --- a/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" diff --git a/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index e9bd3510..cdb26472 100644 --- a/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json b/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json index 511f153c..65eadbeb 100644 --- a/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json +++ b/src/frontend/apps/impress/src/i18n/translations.json @@ -1,40 +1,130 @@ { "br": { "translation": { + "AI Actions": "Obererezh AI", + "AI seems busy! Please try again.": "IA a seblant bezañ ac'hubet. Klaskit adarre, mar plij.", "Accessible to anyone": "Aes da gaout evit an holl", + "Add": "Ouzhpennañ", + "Add a callout block": "Ouzhpennañ ur bloc'had kemenn-son", + "Add a horizontal line": "Ouzhpennañ ul linenn a-blaen", + "Administrator": "Merour", "All docs": "An holl restroù", + "Analyzing file...": "Oc'h analizañ ar restr...", "Anonymous": "Dianav", + "Approve": "Aprouiñ", + "Available soon": "Hegerz a-benn nebeut", "Beautify": "Bravaat", + "Callout": "Kemenn-son", "Cancel": "Nullañ", + "Close the modal": "Serriñ ar modal", + "Collaborate": "Kenlabourat", + "Confirm": "Kadarnaat", + "Confirm deletion": "Kadarnaat an dilamadenn", + "Confirmation button": "Bouton kadarnaat", "Connected": "Kevreet", + "Copy as {{format}}": "Eilañ evel {{format}}", + "Copy link": "Eilañ al liamm", "Correct": "Reizhañ", + "Current doc": "Teul red", "Delete": "Dilemel", + "Delete a doc": "Dilemel un doc", + "Delete document": "Dilemel an teul", + "Divider": "Skejer", + "Docs": "Docs", + "Docs Logo": "Logo Docs", + "Docx": "Docx", "Download": "Pellgargañ", "Download anyway": "Pellgargañ memestra", + "Duplicate": "Eilañ", + "Editing": "Oc'h aozañ", + "Editor": "Embanner", "Emojify": "Emojifiañ", + "Empty template": "Patrom ebet", + "Export": "Ezporzhiañ", + "Failed to copy link": "Eilañ al liamm c'hwitet", + "Format": "Stumm", + "Govs ❤️ Open Source.": "Gouarnamantoù ❤️ ar c'hod mammenn digor.", "History": "Roll-istor", "Home": "Degemer", + "I understand": "Kompren a ran", + "Illustration": "Skeudenn", "Image 401": "Skeudenn 401", "Image 403": "Skeudenn 403", "Invite": "Pediñ", + "It is the document title": "Titl an teul eo", "Language": "Yezh", + "Last update: {{update}}": "Hizivadur diwezhañ: {{update}}", + "Learn more": "Gouzout hiroc'h", + "Link Copied !": "Liamm eilet!", + "Link parameters": "Arventennoù al liamm", + "List members card": "Listennad kartennoù an izili", + "Load more": "Kargañ muioc'h", "Login": "Kevreañ", + "Logo": "Logo", "Logout": "Digevreañ", "More docs": "Restroù ouzhpenn", + "Move": "Fiñval", + "Move document": "Fiñval an teul", + "Move to my docs": "Fiñval davet ma zeulioù", "My docs": "Ma restroù", "Name": "Anv", "New doc": "Restr nevez", + "No document found": "Teul ebet kavet", + "No documents found": "Teul ebet kavet", + "No text selected": "Testenn ebet diuzet", "No versions": "Stumm ebet", "OK": "Mat eo", + "Offline ?!": "Ezlinenn?!", + "Only invited people can access": "An dud pedet hepken a c'hall haeziñ", + "Open Source": "Kod mammenn digor", + "Open the document options": "Digeriñ dibarzhioù an teul", + "Organize": "Aozañ", + "Owner": "Perc'henn", + "PDF": "PDF", + "Page Not Found - Error 404": "N'eo ket bet kavet ar bajenn - Fazi 404", + "Pin": "Spilhennañ", + "Pin document icon": "Ikon spilhennañ un teuliad", "Private": "Prevez", + "Proconnect Login": "Kevreañ Proconnect", "Public": "Publik", + "Public document": "Teul publik", + "Quick search input": "Bizskrivañ an enklask buan", + "Reader": "Lenner", "Reading": "Lenn hepken", "Remove": "Dilemel", + "Rename": "Adenvel", + "Rephrase": "Adformulenniñ", + "Reset": "Adderaouiñ", + "Restore": "Assevel", "Search": "Klask", + "Search modal": "Modal rannañ", + "Select a document": "Diuzañ un teul", + "Select a page": "Diuzañ ur bajenn", + "Share": "Rannañ", + "Share modal": "Modal rannañ", + "Share the document": "Rannañ an teul", + "Share with {{count}} users_other": "Rannet etre {{count}} implijer", "Shared with me": "Rannet ganin", + "Show more": "Diskouez muioc'h", + "Simple document icon": "Ikon teuliad eeun", + "Something bad happens, please retry.": "Un dra bennak a zo c'hoarvezet, klaskit en-dro.", + "Start Writing": "Stagañ da skrivañ", + "Summarize": "Diverrañ", + "Summary": "Taolenn", "Template": "Patrom", + "The export failed": "Ezporzhiañ c'hwitet", + "Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Re a c'houlennoù. Gortozit 60 eilenn mar plij.", + "Type a name or email": "Skrivit hoc'h anv pe ur postel", + "Unnamed document": "Teul hep titl", + "Unpin": "Dispilhennañ", + "Updated at": "Hizivaet d'ar/al", + "Use as prompt": "Implijout evel ur prompt", "Version history": "Roll-istor ar stummoù", - "Warning": "Diwallit" + "Version restored successfully": "Stumm assavet gant berzh", + "Visibility": "Gwelusted", + "Visibility mode": "Mod gwelusted", + "Warning": "Diwallit", + "Write": "Skrivañ" } }, "de": { @@ -44,6 +134,8 @@ "A new way to organize knowledge.": "Wissen organisieren: mal ganz anders.", "AI Actions": "KI-Aktionen", "AI seems busy! Please try again.": "KI scheint beschäftigt! Bitte versuchen Sie es erneut.", + "Access Denied - Error 403": "Zugriff verweigert - Fehler 403", + "Access Requests": "Zugriffsanfragen", "Accessible to anyone": "Für alle zugänglich", "Accessible to authenticated users": "Für authentifizierte Benutzer zugänglich", "Add": "Hinzufügen", @@ -51,22 +143,26 @@ "Administrator": "Administrator", "All docs": "Alle Dokumente", "An uncompromising writing experience.": "Ein kompromissloses Schreiberlebnis.", + "Analyzing file...": "Analysiere Datei...", "Anonymous": "Gast", "Anyone with the link can edit the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten", "Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten, wenn er angemeldet ist", "Anyone with the link can see the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen", "Anyone with the link can view the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen, wenn er angemeldet ist", + "Approve": "Freigeben", "Available soon": "Bald verfügbar", "Banner image": "Bannerbild", "Beautify": "Verschönern", "Can't load this page, please check your internet connection.": "Diese Seite kann nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.", "Cancel": "Abbrechen", - "Close the modal": "Pop up schliessen", + "Close the modal": "Pop-up schließen", "Collaborate": "Zusammenarbeiten", "Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "In Echtzeit und ohne Layout-Beschränkungen schreiben und zusammenarbeiten.", "Collaborative writing, Simplified.": "Kollaboratives Schreiben, vereinfacht.", + "Confirm": "Bestätigen", "Confirm deletion": "Löschung bestätigen", - "Connected": "Verbunden", + "Confirmation button": "Bestätigungsbutton", + "Connected": "Angemeldet", "Content modal to delete document": "Inhalts-Modal zum Löschen des Dokuments", "Content modal to export the document": "Inhalte zum Exportieren des Dokuments", "Convert Markdown": "Markdown konvertieren", @@ -74,6 +170,7 @@ "Copy as {{format}}": "Als {{format}} kopieren", "Copy link": "Link kopieren", "Correct": "Korrigieren", + "Current doc": "Aktuelles Dokument", "Delete": "Löschen", "Delete a doc": "Dokument löschen", "Delete document": "Dokument löschen", @@ -86,38 +183,47 @@ "Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs bietet ein intuitives Schreiberlebnis. Seine minimalistische Oberfläche bevorzugt Inhalte über Layout, bietet aber das Wesentliche: Medien-Import, Offline-Modus und Tastaturkürzel für mehr Effizienz.", "Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "Dank Unterseiten, leistungsstarker Suche und der Möglichkeit, wichtige Dokumente zu fixieren, verwandelt Docs Ihre Dokumente in Wissensdatenbanken.", "Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Pages: Ihr neuer Begleiter für eine effiziente, intuitive und sichere Zusammenarbeit bei Dokumenten.", - "Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden verbundenen Benutzer zugänglich", + "Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden angemeldeten Benutzer zugänglich", + "Document duplicated successfully!": "Dokument erfolgreich dupliziert!", "Document owner": "Besitzer des Dokuments", "Docx": "Docx", "Download": "Herunterladen", "Download anyway": "Trotzdem herunterladen", "Download your document in a .docx or .pdf format.": "Ihr Dokument als .docx- oder .pdf-Datei herunterladen.", - "Editor": "Editor", + "Duplicate": "Duplizieren", + "Editing": "Bearbeiten", + "Editor": "Mitbearbeiter", "Editor unavailable": "Editor nicht verfügbar", "Emojify": "Emojifizieren", "Empty template": "Leere Vorlage", "Error during delete invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung", "Error during update invitation": "Fehler beim Aktualisieren der Einladung", + "Error while deleting invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung", + "Error while removing the request.": "Fehler beim Zurückziehen der Anfrage.", "Export": "Exportieren", "Failed to add the member in the document.": "Fehler beim Hinzufügen des Mitglieds zum Dokument.", "Failed to copy link": "Link konnte nicht kopiert werden", "Failed to copy to clipboard": "Fehler beim Kopieren in die Zwischenablage", "Failed to create the invitation for {{email}}.": "Fehler beim Erstellen der Einladung für {{email}}.", + "Failed to duplicate the document...": "Fehler beim Duplizieren des Dokuments...", "Flexible export.": "Flexibler Export.", "Format": "Format", "Govs ❤️ Open Source.": "Regierungen ❤️ Open Source.", "History": "Versionsverlauf", "Home": "Start", + "I understand": "Verstanden", "If a member is editing, his works can be lost.": "Wenn ein Mitglied editiert, können seine Änderungen verloren gehen.", "Illustration": "Abbildung", "Image 401": "Bild 401", "Image 403": "Bild 403", + "Insufficient access rights to view the document.": "Unzureichende Zugriffsrechte zur Ansicht des Dokuments.", "Invite": "Einladen", "It is the card information about the document.": "Es handelt sich um die Karteninformationen zum Dokument.", "It is the document title": "Es ist der Titel des Dokuments", "It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Es scheint, dass die von Ihnen gesuchte Seite nicht existiert oder nicht korrekt angezeigt werden kann.", "Language": "Sprache", "Last update: {{update}}": "Zuletzt aktualisiert: {{update}}", + "Learn more": "Mehr erfahren", "Link Copied !": "Link kopiert!", "Link parameters": "Link-Parameter", "List invitation card": "Einladungsliste anzeigen", @@ -129,6 +235,9 @@ "Modal confirmation to download the attachment": "Modale Bestätigung zum Herunterladen des Anhangs", "Modal confirmation to restore the version": "Modale Bestätigung um die Version wiederherzustellen", "More docs": "Weitere Dokumente", + "Move": "Verschieben", + "Move document": "Dokument verschieben", + "Move to my docs": "In \"Meine Dokumente\" verschieben", "My docs": "Meine Dokumente", "Name": "Name", "New doc": "Neues Dokument", @@ -144,9 +253,12 @@ "Open the document options": "Öffnen Sie die Dokumentoptionen", "Open the header menu": "Öffne das Kopfzeilen-Menü", "Organize": "Organisieren", + "Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.", "Owner": "Besitzer", "PDF": "PDF", + "Page Not Found - Error 404": "Seite nicht gefunden - Fehler 404", "Pending invitations": "Ausstehende Einladungen", + "People with access via the parent document": "Benutzer, die den Zugriff von einem übergeordneten Dokument erben", "Pin": "Anheften", "Pin document icon": "Pinne das Dokumentenlogo an", "Pinned documents": "Angepinnte Dokumente", @@ -159,13 +271,17 @@ "Reader": "Leser", "Reading": "Lesen", "Remove": "Löschen", + "Remove access": "Zugriff entziehen", "Rename": "Umbenennen", "Rephrase": "Umformulieren", + "Request access": "Zugriff anfragen", + "Reset": "Zurücksetzen", "Restore": "Wiederherstellen", "Search": "Suchen", "Search modal": "Suche Modal", "Search user result": "Suchergebnis", "Select a document": "Dokument auswählen", + "Select a page": "Seite wählen", "Select a version on the right to restore": "Wählen Sie rechts eine Version zum Wiederherstellen aus", "Share": "Teilen", "Share modal": "Teilen-Modal", @@ -185,14 +301,18 @@ "Summarize": "Zusammenfassen", "Summary": "Zusammenfassung", "Template": "Vorlage", + "The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Das Antivirus hat eine Anomalie in Ihrer Datei festgestellt.", "The document has been deleted.": "Das Dokument wurde gelöscht.", "The document visibility has been updated.": "Die Sichtbarkeit des Dokuments wurde aktualisiert.", "The export failed": "Export fehlgeschlagen", + "This document and any sub-documents will be permanently deleted. This action is irreversible.": "Dieses Dokument und alle Unterdokumente werden unwiderruflich gelöscht.", "This file is flagged as unsafe.": "Diese Datei wurde als unsicher markiert.", + "This user has access inherited from a parent page.": "Dieser Benutzer erbt den Zugriff von einem übergeordneten Dokument.", "To facilitate the circulation of documents, Docs allows you to export your content to the most common formats: PDF, Word or OpenDocument.": "Docs erleichtert die Verbreitung von Dokumenten, da es den Export in die gängigsten Formate unterstützt: PDF, Word und OpenDocument.", "Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Zu viele Anfragen. Bitte warten Sie 60 Sekunden.", "Type a name or email": "Geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein", "Type the name of a document": "Geben Sie den Namen eines Dokuments ein", + "Unnamed document": "Unbenanntes Dokument", "Unpin": "Lösen", "Untitled document": "Unbenanntes Dokument", "Updated at": "Aktualisiert am", @@ -202,8 +322,12 @@ "Visibility": "Sichtbarkeit", "Visibility mode": "Sichtbarkeitseinstellungen", "Warning": "Warnung", + "Why you can't edit the document?": "Warum können Sie dieses Dokument nicht bearbeiten?", "Write": "Schreiben", "You are the sole owner of this group, make another member the group owner before you can change your own role or be removed from your document.": "Sie sind der einzige Besitzer dieser Gruppe. Machen Sie ein anderes Mitglied zum Gruppenbesitzer, bevor Sie Ihre eigene Rolle ändern oder aus Ihrem Dokument entfernen können.", + "You must be at least the editor of the target document": "Sie müssen dafür mindestens die Rolle \"Mitbearbeiter\" haben", + "You must be the owner to move the document": "Sie müssen Besitzer des Dokuments sein, um es zu verschieben", + "Your access request for this document is pending.": "Ihre Zugriffsanfrage für dieses Dokument steht noch aus.", "Your current document will revert to this version.": "Ihr aktuelles Dokument wird auf diese Version zurückgesetzt.", "Your {{format}} was downloaded succesfully": "Ihr {{format}} wurde erfolgreich heruntergeladen", "home-content-open-source-part1": "Doms ist auf <2>Django Rest Framework und <6>Next.js aufgebaut. Wir verwenden auch <9>Yjs und <13>BlockNote.js, zwei Projekte, die wir mit Stolz sponsern.",