✨(backend) add server-to-server API endpoint to create documents
We want trusted external applications to be able to create documents via the API on behalf of any user. The user may or may not pre-exist in our database and should be notified of the document creation by email.
This commit is contained in:
committed by
aleb_the_flash
parent
47e23bff90
commit
5cdd06d432
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 07:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 07:23\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -29,15 +29,35 @@ msgstr "Permissions"
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr "Dates importantes"
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:253
|
||||
#: core/api/filters.py:16
|
||||
msgid "Creator is me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/api/filters.py:19
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/api/filters.py:22
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:284
|
||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:287
|
||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:390
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:256
|
||||
#: core/api/serializers.py:393
|
||||
msgid "Body type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/api/serializers.py:262
|
||||
#: core/api/serializers.py:399
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +69,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User info contained no recognizable user identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/authentication/backends.py:88
|
||||
msgid "User account is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:62 core/models.py:69
|
||||
msgid "Reader"
|
||||
msgstr "Lecteur"
|
||||
@@ -65,294 +89,293 @@ msgstr "Administrateur"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:80
|
||||
#: core/models.py:83
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr "Restreint"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:84
|
||||
#: core/models.py:87
|
||||
msgid "Authenticated"
|
||||
msgstr "Authentifié"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:86
|
||||
#: core/models.py:89
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:98
|
||||
#: core/models.py:101
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:99
|
||||
#: core/models.py:102
|
||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:105
|
||||
#: core/models.py:108
|
||||
msgid "created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:106
|
||||
#: core/models.py:109
|
||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:111
|
||||
#: core/models.py:114
|
||||
msgid "updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:112
|
||||
#: core/models.py:115
|
||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:132
|
||||
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
#: core/models.py:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
|
||||
"_/: characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:138
|
||||
#: core/models.py:141
|
||||
msgid "sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:140
|
||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ characters only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:149
|
||||
msgid "full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:150
|
||||
msgid "short name"
|
||||
#: core/models.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: "
|
||||
"characters only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:152
|
||||
msgid "full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:153
|
||||
msgid "short name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:155
|
||||
msgid "identity email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:157
|
||||
#: core/models.py:160
|
||||
msgid "admin email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:164
|
||||
#: core/models.py:167
|
||||
msgid "language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:165
|
||||
#: core/models.py:168
|
||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:171
|
||||
#: core/models.py:174
|
||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:174
|
||||
#: core/models.py:177
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:176
|
||||
#: core/models.py:179
|
||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:179
|
||||
#: core/models.py:182
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:181
|
||||
#: core/models.py:184
|
||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:184
|
||||
#: core/models.py:187
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:187
|
||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||
#: core/models.py:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
|
||||
"deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:199
|
||||
#: core/models.py:202
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:200
|
||||
#: core/models.py:203
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:332 core/models.py:638
|
||||
#: core/models.py:340 core/models.py:701
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:347
|
||||
#: core/models.py:358
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:348
|
||||
#: core/models.py:359
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:351
|
||||
#: core/models.py:362
|
||||
msgid "Untitled Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:530
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(sender_name)s shared a document with you: %(document)s"
|
||||
msgstr "%(sender_name)s a partagé un document avec vous: %(document)s"
|
||||
#: core/models.py:578
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous !"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:574
|
||||
#: core/models.py:580
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} invited you with the role ``{role}`` on the following document:"
|
||||
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle ``{role}`` sur le document suivant :"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:583
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous: {title}"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:606
|
||||
msgid "Document/user link trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:575
|
||||
#: core/models.py:607
|
||||
msgid "Document/user link traces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:581
|
||||
#: core/models.py:613
|
||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:602
|
||||
msgid "Document/user relation"
|
||||
#: core/models.py:636
|
||||
msgid "Document favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:603
|
||||
msgid "Document/user relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:609
|
||||
msgid "This user is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:615
|
||||
msgid "This team is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:621 core/models.py:810
|
||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:639
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:640
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:641
|
||||
msgid "css"
|
||||
#: core/models.py:637
|
||||
msgid "Document favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:643
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is already targeted by a favorite relation instance for the "
|
||||
"same user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:665
|
||||
msgid "Document/user relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:666
|
||||
msgid "Document/user relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:672
|
||||
msgid "This user is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:678
|
||||
msgid "This team is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:684 core/models.py:873
|
||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:702
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:703
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:704
|
||||
msgid "css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:706
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:645
|
||||
#: core/models.py:708
|
||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:651
|
||||
#: core/models.py:714
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:652
|
||||
#: core/models.py:715
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:791
|
||||
#: core/models.py:854
|
||||
msgid "Template/user relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:792
|
||||
#: core/models.py:855
|
||||
msgid "Template/user relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:798
|
||||
#: core/models.py:861
|
||||
msgid "This user is already in this template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:804
|
||||
#: core/models.py:867
|
||||
msgid "This team is already in this template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:827
|
||||
#: core/models.py:890
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:844
|
||||
#: core/models.py:908
|
||||
msgid "Document invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:845
|
||||
#: core/models.py:909
|
||||
msgid "Document invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/models.py:862
|
||||
#: core/models.py:926
|
||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/hello.html:159 core/templates/mail/text/hello.txt:3
|
||||
msgid "Company logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/hello.html:189 core/templates/mail/text/hello.txt:6
|
||||
msgid "Thank you very much for your visit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/hello.html:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This mail has been sent to %(email)s by <a href=\"%(href)s\">%(name)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:159
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
|
||||
msgid "La Suite Numérique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:189
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " %(sender_name)s shared a document with you ! "
|
||||
msgstr " %(sender_name)s a partagé un document avec vous ! "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:196
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " %(sender_name_email)s invited you with the role \"%(role)s\" on the following document : "
|
||||
msgstr " %(sender_name_email)s vous a invité avec le rôle \"%(role)s\" sur le document suivant : "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:205
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:207
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:10
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:222
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:224
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
|
||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
|
||||
msgid ""
|
||||
" Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on "
|
||||
"your documents as a team. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et "
|
||||
"collaborer sur vos documents en équipe. "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:229
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
|
||||
msgid "Brought to you by La Suite Numérique"
|
||||
msgstr "Proposé par La Suite Numérique"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/hello.txt:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This mail has been sent to %(email)s by %(name)s [%(href)s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress/settings.py:177
|
||||
#: impress/settings.py:236
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress/settings.py:178
|
||||
#: impress/settings.py:237
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress/settings.py:176
|
||||
#: impress/settings.py:238
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid " %(sender_name)s shared a document with you! "
|
||||
#~ msgstr "%(sender_name)s a partagé un document avec vous !"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user