🌐(i18n) add spanish and chinese (#884)
All the spanish and chinese translations are complete on crowdin. We activate it in django settings and download all translations from crowdin Signed-off-by: virgile-deville <virgile.deville@beta.gouv.fr>
This commit is contained in:
395
src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
395
src/backend/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,395 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 13:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: lasuite-docs\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 754523\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Persönliche Daten"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50
|
||||
#: core/admin.py:138
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr "Wichtige Daten"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148
|
||||
msgid "Tree structure"
|
||||
msgstr "Baumstruktur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:16 core/api/filters.py:16
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:30 core/api/filters.py:30
|
||||
msgid "Creator is me"
|
||||
msgstr "Ersteller bin ich"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:33 core/api/filters.py:33
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:354 core/api/serializers.py:354
|
||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||
msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:358 core/api/serializers.py:358
|
||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:473 core/api/serializers.py:473
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:476 core/api/serializers.py:476
|
||||
msgid "Body type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:482 core/api/serializers.py:482
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/authentication/backends.py:61
|
||||
#: core/authentication/backends.py:61
|
||||
msgid "Invalid response format or token verification failed"
|
||||
msgstr "Ungültiges Antwortformat oder Token-Verifizierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/authentication/backends.py:108
|
||||
#: core/authentication/backends.py:108
|
||||
msgid "User account is disabled"
|
||||
msgstr "Benutzerkonto ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:19 core/enums.py:19
|
||||
msgid "First child"
|
||||
msgstr "Erstes Unterelement"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:20 core/enums.py:20
|
||||
msgid "Last child"
|
||||
msgstr "Letztes Unterelement"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:21 core/enums.py:21
|
||||
msgid "First sibling"
|
||||
msgstr "Erstes Nebenelement"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:22 core/enums.py:22
|
||||
msgid "Last sibling"
|
||||
msgstr "Letztes Nebenelement"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:23 core/enums.py:23
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:24 core/enums.py:24
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:55 build/lib/core/models.py:62 core/models.py:55
|
||||
#: core/models.py:62
|
||||
msgid "Reader"
|
||||
msgstr "Lesen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:56 build/lib/core/models.py:63 core/models.py:56
|
||||
#: core/models.py:63
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:64 core/models.py:64
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:65 core/models.py:65
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Besitzer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:76 core/models.py:76
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr "Beschränkt"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
||||
msgid "Authenticated"
|
||||
msgstr "Authentifiziert"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:154 core/models.py:154
|
||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||
msgstr "primärer Schlüssel für den Datensatz als UUID"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
||||
msgid "created on"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem ein Datensatz erstellt wurde"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
|
||||
msgid "updated on"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem zuletzt aktualisiert wurde"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
|
||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||
msgstr "Wir konnten keinen Benutzer mit diesem Abo finden, aber die E-Mail-Adresse ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:216 core/models.py:216
|
||||
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
|
||||
msgstr "Geben Sie eine gültige Unterseite ein. Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die @/./+/-/_/: Zeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:222 core/models.py:222
|
||||
msgid "sub"
|
||||
msgstr "unter"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:224 core/models.py:224
|
||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
|
||||
msgstr "Erforderlich. 255 Zeichen oder weniger. Buchstaben, Zahlen und die Zeichen @/./+/-/_/:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:233 core/models.py:233
|
||||
msgid "full name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:234 core/models.py:234
|
||||
msgid "short name"
|
||||
msgstr "Kurzbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:236 core/models.py:236
|
||||
msgid "identity email address"
|
||||
msgstr "Identitäts-E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:241 core/models.py:241
|
||||
msgid "admin email address"
|
||||
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:248 core/models.py:248
|
||||
msgid "language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:249 core/models.py:249
|
||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||
msgstr "Die Sprache, in der der Benutzer die Benutzeroberfläche sehen möchte."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:257 core/models.py:257
|
||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||
msgstr "Die Zeitzone, in der der Nutzer Zeiten sehen möchte."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:260 core/models.py:260
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:262 core/models.py:262
|
||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||
msgstr "Ob der Benutzer ein Gerät oder ein echter Benutzer ist."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:265 core/models.py:265
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "Status des Teammitgliedes"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:267 core/models.py:267
|
||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich in diese Admin-Seite einloggen kann."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:270 core/models.py:270
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:273 core/models.py:273
|
||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr "Ob dieser Benutzer als aktiviert behandelt werden soll. Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:285 core/models.py:285
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:286 core/models.py:286
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:470 build/lib/core/models.py:1074
|
||||
#: core/models.py:470 core/models.py:1074
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:471 core/models.py:471
|
||||
msgid "excerpt"
|
||||
msgstr "Auszug"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:504 core/models.py:504
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:505 core/models.py:505
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumente"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:517 build/lib/core/models.py:826 core/models.py:517
|
||||
#: core/models.py:826
|
||||
msgid "Untitled Document"
|
||||
msgstr "Unbenanntes Dokument"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:861 core/models.py:861
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:871 core/models.py:871
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:969 core/models.py:969
|
||||
msgid "Document/user link trace"
|
||||
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
|
||||
msgid "Document/user link traces"
|
||||
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:999 core/models.py:999
|
||||
msgid "Document favorite"
|
||||
msgstr "Dokumentenfavorit"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
|
||||
msgid "Document favorites"
|
||||
msgstr "Dokumentfavoriten"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1028 core/models.py:1028
|
||||
msgid "Document/user relation"
|
||||
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
|
||||
msgid "Document/user relations"
|
||||
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||
msgid "This user is already in this document."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||
msgid "This team is already in this document."
|
||||
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1047 build/lib/core/models.py:1161
|
||||
#: core/models.py:1047 core/models.py:1161
|
||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1075 core/models.py:1075
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1076 core/models.py:1076
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1077 core/models.py:1077
|
||||
msgid "css"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1079 core/models.py:1079
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "öffentlich"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1081 core/models.py:1081
|
||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
||||
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1087 core/models.py:1087
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Vorlage"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1088 core/models.py:1088
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1142 core/models.py:1142
|
||||
msgid "Template/user relation"
|
||||
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1143 core/models.py:1143
|
||||
msgid "Template/user relations"
|
||||
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1149 core/models.py:1149
|
||||
msgid "This user is already in this template."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1155 core/models.py:1155
|
||||
msgid "This team is already in this template."
|
||||
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1178 core/models.py:1178
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
|
||||
msgid "Document invitation"
|
||||
msgstr "Einladung zum Dokument"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1198 core/models.py:1198
|
||||
msgid "Document invitations"
|
||||
msgstr "Dokumenteinladungen"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1218 core/models.py:1218
|
||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:162
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
|
||||
msgid "Logo email"
|
||||
msgstr "Logo-E-Mail"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:209
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:10
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
|
||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||
msgstr " Docs, Ihr neues unentbehrliches Werkzeug für die Organisation, den Austausch und die Zusammenarbeit in Ihren Dokumenten als Team. "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/invitation.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||
msgstr " Erstellt von %(brandname)s "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user