(email) white brand email

The email was branded "La Suite Numérique",
we updated the template to make it generic, we
will use settings env variables to customize the
email for each brand.
This commit is contained in:
Anthony LC
2024-12-13 17:48:08 +01:00
committed by Anthony LC
parent 2d13e0985e
commit ecb2b35ec8
14 changed files with 425 additions and 317 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 07:23\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 16:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -41,23 +41,23 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: core/api/serializers.py:284
#: core/api/serializers.py:307
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
#: core/api/serializers.py:287
#: core/api/serializers.py:311
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
#: core/api/serializers.py:390
#: core/api/serializers.py:414
msgid "Body"
msgstr ""
#: core/api/serializers.py:393
#: core/api/serializers.py:417
msgid "Body type"
msgstr ""
#: core/api/serializers.py:399
#: core/api/serializers.py:423
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -126,9 +126,7 @@ msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: core/models.py:135
msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_/: characters."
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: core/models.py:141
@@ -136,9 +134,7 @@ msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:143
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: "
"characters only."
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:152
@@ -190,9 +186,7 @@ msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:190
msgid ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:202
@@ -203,166 +197,188 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:340 core/models.py:701
#: core/models.py:342 core/models.py:718
msgid "title"
msgstr ""
#: core/models.py:358
#: core/models.py:364
msgid "Document"
msgstr ""
#: core/models.py:359
#: core/models.py:365
msgid "Documents"
msgstr ""
#: core/models.py:362
#: core/models.py:368
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: core/models.py:578
#: core/models.py:593
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous !"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: core/models.py:580
#: core/models.py:597
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role ``{role}`` on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle ``{role}`` sur le document suivant :"
#: core/models.py:583
#: core/models.py:600
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous: {title}"
#: core/models.py:606
#: core/models.py:623
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: core/models.py:607
#: core/models.py:624
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: core/models.py:613
#: core/models.py:630
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: core/models.py:636
#: core/models.py:653
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: core/models.py:637
#: core/models.py:654
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: core/models.py:643
msgid ""
"This document is already targeted by a favorite relation instance for the "
"same user."
#: core/models.py:660
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: core/models.py:665
#: core/models.py:682
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:666
#: core/models.py:683
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:672
#: core/models.py:689
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: core/models.py:678
#: core/models.py:695
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: core/models.py:684 core/models.py:873
#: core/models.py:701 core/models.py:890
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: core/models.py:702
#: core/models.py:719
msgid "description"
msgstr ""
#: core/models.py:703
#: core/models.py:720
msgid "code"
msgstr ""
#: core/models.py:704
#: core/models.py:721
msgid "css"
msgstr ""
#: core/models.py:706
#: core/models.py:723
msgid "public"
msgstr ""
#: core/models.py:708
#: core/models.py:725
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: core/models.py:714
#: core/models.py:731
msgid "Template"
msgstr ""
#: core/models.py:715
#: core/models.py:732
msgid "Templates"
msgstr ""
#: core/models.py:854
#: core/models.py:871
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:855
#: core/models.py:872
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:861
#: core/models.py:878
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: core/models.py:867
#: core/models.py:884
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: core/models.py:890
#: core/models.py:907
msgid "email address"
msgstr ""
#: core/models.py:908
#: core/models.py:926
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: core/models.py:909
#: core/models.py:927
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: core/models.py:926
#: core/models.py:944
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:159
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
msgid "La Suite Numérique"
#: core/templates/mail/html/hello.html:159 core/templates/mail/text/hello.txt:3
msgid "Company logo"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:207
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
#, python-format
msgid "Hello %(name)s"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
msgid "Hello"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/hello.html:189 core/templates/mail/text/hello.txt:6
msgid "Thank you very much for your visit!"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/hello.html:221
#, python-format
msgid "This mail has been sent to %(email)s by <a href=\"%(href)s\">%(name)s</a>"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:162
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:209
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:224
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
msgid ""
" Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on "
"your documents as a team. "
msgstr ""
" Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et "
"collaborer sur vos documents en équipe. "
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
#: core/templates/mail/html/invitation.html:233
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
msgid "Brought to you by La Suite Numérique"
msgstr "Proposé par La Suite Numérique"
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
msgstr " Proposé par %(brandname)s "
#: core/templates/mail/text/hello.txt:8
#, python-format
msgid "This mail has been sent to %(email)s by %(name)s [%(href)s]"
msgstr ""
#: impress/settings.py:236
msgid "English"
@@ -376,6 +392,3 @@ msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid " %(sender_name)s shared a document with you! "
#~ msgstr "%(sender_name)s a partagé un document avec vous !"