From 60dc8bf174a92707daf2bee8783e46365be0b189 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lebaudantoine Date: Tue, 13 May 2025 12:09:49 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=90(backend)=20update=20translation=20?= =?UTF-8?q?files=20after=20authentication=20refactoring?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Refresh Django translation files to remove strings from authentication system refactoring and recent minor backend changes. --- .../locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po | 132 ++++++++--------- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 134 ++++++++---------- .../locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 132 ++++++++--------- 3 files changed, 186 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 90dd5ed0..2337ebf8 100644 --- a/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-23 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-13 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,107 +33,99 @@ msgstr "Important dates" msgid "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it." msgstr "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it." -#: core/authentication/backends.py:77 -msgid "User info contained no recognizable user identification" -msgstr "User info contained no recognizable user identification" - -#: core/authentication/backends.py:102 -msgid "User account is disabled" -msgstr "User account is disabled" - -#: core/authentication/backends.py:142 +#: core/authentication/backends.py:96 msgid "Multiple user accounts share a common email." msgstr "Multiple user accounts share a common email." -#: core/models.py:30 +#: core/models.py:31 msgid "Member" msgstr "Member" -#: core/models.py:31 +#: core/models.py:32 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: core/models.py:32 +#: core/models.py:33 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: core/models.py:48 +#: core/models.py:49 msgid "Initiated" msgstr "Initiated" -#: core/models.py:49 +#: core/models.py:50 msgid "Active" msgstr "Active" -#: core/models.py:50 +#: core/models.py:51 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: core/models.py:51 +#: core/models.py:52 msgid "Saved" msgstr "Saved" -#: core/models.py:52 +#: core/models.py:53 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" -#: core/models.py:53 +#: core/models.py:54 msgid "Failed to Start" msgstr "Failed to Start" -#: core/models.py:54 +#: core/models.py:55 msgid "Failed to Stop" msgstr "Failed to Stop" -#: core/models.py:55 +#: core/models.py:56 msgid "Notification succeeded" msgstr "Notification succeeded" -#: core/models.py:82 +#: core/models.py:83 msgid "SCREEN_RECORDING" msgstr "SCREEN_RECORDING" -#: core/models.py:83 +#: core/models.py:84 msgid "TRANSCRIPT" msgstr "TRANSCRIPT" -#: core/models.py:89 +#: core/models.py:90 msgid "Public Access" msgstr "Public Access" -#: core/models.py:90 +#: core/models.py:91 msgid "Trusted Access" msgstr "Trusted Access" -#: core/models.py:91 +#: core/models.py:92 msgid "Restricted Access" msgstr "Restricted Access" -#: core/models.py:103 +#: core/models.py:104 msgid "id" msgstr "id" -#: core/models.py:104 +#: core/models.py:105 msgid "primary key for the record as UUID" msgstr "primary key for the record as UUID" -#: core/models.py:110 +#: core/models.py:111 msgid "created on" msgstr "created on" -#: core/models.py:111 +#: core/models.py:112 msgid "date and time at which a record was created" msgstr "date and time at which a record was created" -#: core/models.py:116 +#: core/models.py:117 msgid "updated on" msgstr "updated on" -#: core/models.py:117 +#: core/models.py:118 msgid "date and time at which a record was last updated" msgstr "date and time at which a record was last updated" -#: core/models.py:137 +#: core/models.py:138 msgid "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_ characters." @@ -141,11 +133,11 @@ msgstr "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_ characters." -#: core/models.py:143 +#: core/models.py:144 msgid "sub" msgstr "sub" -#: core/models.py:145 +#: core/models.py:146 msgid "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ " "characters only." @@ -153,55 +145,55 @@ msgstr "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ " "characters only." -#: core/models.py:153 +#: core/models.py:154 msgid "identity email address" msgstr "identity email address" -#: core/models.py:158 +#: core/models.py:159 msgid "admin email address" msgstr "admin email address" -#: core/models.py:160 +#: core/models.py:161 msgid "full name" msgstr "full name" -#: core/models.py:162 +#: core/models.py:163 msgid "short name" msgstr "short name" -#: core/models.py:168 +#: core/models.py:169 msgid "language" msgstr "language" -#: core/models.py:169 +#: core/models.py:170 msgid "The language in which the user wants to see the interface." msgstr "The language in which the user wants to see the interface." -#: core/models.py:175 +#: core/models.py:176 msgid "The timezone in which the user wants to see times." msgstr "The timezone in which the user wants to see times." -#: core/models.py:178 +#: core/models.py:179 msgid "device" msgstr "device" -#: core/models.py:180 +#: core/models.py:181 msgid "Whether the user is a device or a real user." msgstr "Whether the user is a device or a real user." -#: core/models.py:183 +#: core/models.py:184 msgid "staff status" msgstr "staff status" -#: core/models.py:185 +#: core/models.py:186 msgid "Whether the user can log into this admin site." msgstr "Whether the user can log into this admin site." -#: core/models.py:188 +#: core/models.py:189 msgid "active" msgstr "active" -#: core/models.py:191 +#: core/models.py:192 msgid "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." @@ -209,55 +201,55 @@ msgstr "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." -#: core/models.py:204 +#: core/models.py:205 msgid "user" msgstr "user" -#: core/models.py:205 +#: core/models.py:206 msgid "users" msgstr "users" -#: core/models.py:264 +#: core/models.py:265 msgid "Resource" msgstr "Resource" -#: core/models.py:265 +#: core/models.py:266 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: core/models.py:319 +#: core/models.py:320 msgid "Resource access" msgstr "Resource access" -#: core/models.py:320 +#: core/models.py:321 msgid "Resource accesses" msgstr "Resource accesses" -#: core/models.py:326 +#: core/models.py:327 msgid "Resource access with this User and Resource already exists." msgstr "Resource access with this User and Resource already exists." -#: core/models.py:382 +#: core/models.py:383 msgid "Visio room configuration" msgstr "Visio room configuration" -#: core/models.py:383 +#: core/models.py:384 msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgstr "Values for Visio parameters to configure the room." -#: core/models.py:389 core/models.py:509 +#: core/models.py:390 core/models.py:510 msgid "Room" msgstr "Room" -#: core/models.py:390 +#: core/models.py:391 msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: core/models.py:520 +#: core/models.py:521 msgid "Worker ID" msgstr "Worker ID" -#: core/models.py:522 +#: core/models.py:523 msgid "" "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "the worker stops, allowing for easy tracking." @@ -265,39 +257,39 @@ msgstr "" "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "the worker stops, allowing for easy tracking." -#: core/models.py:530 +#: core/models.py:531 msgid "Recording mode" msgstr "Recording mode" -#: core/models.py:531 +#: core/models.py:532 msgid "Defines the mode of recording being called." msgstr "Defines the mode of recording being called." -#: core/models.py:537 +#: core/models.py:538 msgid "Recording" msgstr "Recording" -#: core/models.py:538 +#: core/models.py:539 msgid "Recordings" msgstr "Recordings" -#: core/models.py:646 +#: core/models.py:647 msgid "Recording/user relation" msgstr "Recording/user relation" -#: core/models.py:647 +#: core/models.py:648 msgid "Recording/user relations" msgstr "Recording/user relations" -#: core/models.py:653 +#: core/models.py:654 msgid "This user is already in this recording." msgstr "This user is already in this recording." -#: core/models.py:659 +#: core/models.py:660 msgid "This team is already in this recording." msgstr "This team is already in this recording." -#: core/models.py:665 +#: core/models.py:666 msgid "Either user or team must be set, not both." msgstr "Either user or team must be set, not both." diff --git a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 18b15302..d02b9b2b 100644 --- a/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-23 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-13 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: antoine.lebaud@mail.numerique.gouv.fr\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,111 +35,101 @@ msgstr "" "Vous devez être administrateur ou propriétaire d'une salle pour y ajouter " "des accès." -#: core/authentication/backends.py:77 -msgid "User info contained no recognizable user identification" -msgstr "" -"Les informations utilisateur ne contiennent aucune identification " -"utilisateur reconnaissable" - -#: core/authentication/backends.py:102 -msgid "User account is disabled" -msgstr "Le compte utilisateur est désactivé" - -#: core/authentication/backends.py:142 +#: core/authentication/backends.py:96 msgid "Multiple user accounts share a common email." msgstr "Plusieurs comptes utilisateur partagent une adresse e-mail commune." -#: core/models.py:30 +#: core/models.py:31 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: core/models.py:31 +#: core/models.py:32 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: core/models.py:32 +#: core/models.py:33 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: core/models.py:48 +#: core/models.py:49 msgid "Initiated" msgstr "Initié" -#: core/models.py:49 +#: core/models.py:50 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: core/models.py:50 +#: core/models.py:51 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: core/models.py:51 +#: core/models.py:52 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" -#: core/models.py:52 +#: core/models.py:53 msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" -#: core/models.py:53 +#: core/models.py:54 msgid "Failed to Start" msgstr "Échec au démarrage" -#: core/models.py:54 +#: core/models.py:55 msgid "Failed to Stop" msgstr "Échec à l'arrêt" -#: core/models.py:55 +#: core/models.py:56 msgid "Notification succeeded" msgstr "Notification réussie" -#: core/models.py:82 +#: core/models.py:83 msgid "SCREEN_RECORDING" msgstr "ENREGISTREMENT_ÉCRAN" -#: core/models.py:83 +#: core/models.py:84 msgid "TRANSCRIPT" msgstr "TRANSCRIPTION" -#: core/models.py:89 +#: core/models.py:90 msgid "Public Access" msgstr "Accès public" -#: core/models.py:90 +#: core/models.py:91 msgid "Trusted Access" msgstr "Accès de confiance" -#: core/models.py:91 +#: core/models.py:92 msgid "Restricted Access" msgstr "Accès restreint" -#: core/models.py:103 +#: core/models.py:104 msgid "id" msgstr "id" -#: core/models.py:104 +#: core/models.py:105 msgid "primary key for the record as UUID" msgstr "clé primaire pour l'enregistrement sous forme d'UUID" -#: core/models.py:110 +#: core/models.py:111 msgid "created on" msgstr "créé le" -#: core/models.py:111 +#: core/models.py:112 msgid "date and time at which a record was created" msgstr "date et heure auxquelles un enregistrement a été créé" -#: core/models.py:116 +#: core/models.py:117 msgid "updated on" msgstr "mis à jour le" -#: core/models.py:117 +#: core/models.py:118 msgid "date and time at which a record was last updated" msgstr "" "date et heure auxquelles un enregistrement a été mis à jour pour la dernière " "fois" -#: core/models.py:137 +#: core/models.py:138 msgid "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_ characters." @@ -147,11 +137,11 @@ msgstr "" "Entrez un identifiant valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, " "des chiffres et les caractères @/./+/-/_." -#: core/models.py:143 +#: core/models.py:144 msgid "sub" msgstr "identifiant" -#: core/models.py:145 +#: core/models.py:146 msgid "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ " "characters only." @@ -159,55 +149,55 @@ msgstr "" "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./" "+/-/_ uniquement." -#: core/models.py:153 +#: core/models.py:154 msgid "identity email address" msgstr "adresse e-mail d'identité" -#: core/models.py:158 +#: core/models.py:159 msgid "admin email address" msgstr "adresse e-mail d'administrateur" -#: core/models.py:160 +#: core/models.py:161 msgid "full name" msgstr "nom complet" -#: core/models.py:162 +#: core/models.py:163 msgid "short name" msgstr "nom court" -#: core/models.py:168 +#: core/models.py:169 msgid "language" msgstr "langue" -#: core/models.py:169 +#: core/models.py:170 msgid "The language in which the user wants to see the interface." msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur souhaite voir l'interface." -#: core/models.py:175 +#: core/models.py:176 msgid "The timezone in which the user wants to see times." msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures." -#: core/models.py:178 +#: core/models.py:179 msgid "device" msgstr "appareil" -#: core/models.py:180 +#: core/models.py:181 msgid "Whether the user is a device or a real user." msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel." -#: core/models.py:183 +#: core/models.py:184 msgid "staff status" msgstr "statut du personnel" -#: core/models.py:185 +#: core/models.py:186 msgid "Whether the user can log into this admin site." msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." -#: core/models.py:188 +#: core/models.py:189 msgid "active" msgstr "actif" -#: core/models.py:191 +#: core/models.py:192 msgid "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." @@ -215,56 +205,56 @@ msgstr "" "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez cette option " "au lieu de supprimer des comptes." -#: core/models.py:204 +#: core/models.py:205 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: core/models.py:205 +#: core/models.py:206 msgid "users" msgstr "utilisateurs" -#: core/models.py:264 +#: core/models.py:265 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: core/models.py:265 +#: core/models.py:266 msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: core/models.py:319 +#: core/models.py:320 msgid "Resource access" msgstr "Accès aux ressources" -#: core/models.py:320 +#: core/models.py:321 msgid "Resource accesses" msgstr "Accès aux ressources" -#: core/models.py:326 +#: core/models.py:327 msgid "Resource access with this User and Resource already exists." msgstr "" "L'accès à la ressource avec cet utilisateur et cette ressource existe déjà." -#: core/models.py:382 +#: core/models.py:383 msgid "Visio room configuration" msgstr "Configuration de la salle de visioconférence" -#: core/models.py:383 +#: core/models.py:384 msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgstr "Valeurs des paramètres de visioconférence pour configurer la salle." -#: core/models.py:389 core/models.py:509 +#: core/models.py:390 core/models.py:510 msgid "Room" msgstr "Salle" -#: core/models.py:390 +#: core/models.py:391 msgid "Rooms" msgstr "Salles" -#: core/models.py:520 +#: core/models.py:521 msgid "Worker ID" msgstr "ID du Worker" -#: core/models.py:522 +#: core/models.py:523 msgid "" "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "the worker stops, allowing for easy tracking." @@ -273,39 +263,39 @@ msgstr "" "est conservé même lorsque le travailleur s'arrête, permettant un suivi " "facile." -#: core/models.py:530 +#: core/models.py:531 msgid "Recording mode" msgstr "Mode d'enregistrement" -#: core/models.py:531 +#: core/models.py:532 msgid "Defines the mode of recording being called." msgstr "Définit le mode d'enregistrement appelé." -#: core/models.py:537 +#: core/models.py:538 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -#: core/models.py:538 +#: core/models.py:539 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: core/models.py:646 +#: core/models.py:647 msgid "Recording/user relation" msgstr "Relation enregistrement/utilisateur" -#: core/models.py:647 +#: core/models.py:648 msgid "Recording/user relations" msgstr "Relations enregistrement/utilisateur" -#: core/models.py:653 +#: core/models.py:654 msgid "This user is already in this recording." msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cet enregistrement." -#: core/models.py:659 +#: core/models.py:660 msgid "This team is already in this recording." msgstr "Cette équipe est déjà dans cet enregistrement." -#: core/models.py:665 +#: core/models.py:666 msgid "Either user or team must be set, not both." msgstr "Soit l'utilisateur, soit l'équipe doit être défini, pas les deux." diff --git a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index cbad93b6..c9eecbad 100644 --- a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-23 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-13 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -34,107 +34,99 @@ msgid "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it." msgstr "" "Je moet beheerder of eigenaar van een ruimte zijn om toegang toe te voegen." -#: core/authentication/backends.py:77 -msgid "User info contained no recognizable user identification" -msgstr "Gebruikersinformatie bevatte geen herkenbare gebruikersidentificatie" - -#: core/authentication/backends.py:102 -msgid "User account is disabled" -msgstr "Gebruikersaccount is uitgeschakeld" - -#: core/authentication/backends.py:142 +#: core/authentication/backends.py:96 msgid "Multiple user accounts share a common email." msgstr "Meerdere gebruikersaccounts delen een gemeenschappelijk e-mailadres." -#: core/models.py:30 +#: core/models.py:31 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: core/models.py:31 +#: core/models.py:32 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: core/models.py:32 +#: core/models.py:33 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: core/models.py:48 +#: core/models.py:49 msgid "Initiated" msgstr "Gestart" -#: core/models.py:49 +#: core/models.py:50 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: core/models.py:50 +#: core/models.py:51 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: core/models.py:51 +#: core/models.py:52 msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" -#: core/models.py:52 +#: core/models.py:53 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: core/models.py:53 +#: core/models.py:54 msgid "Failed to Start" msgstr "Starten mislukt" -#: core/models.py:54 +#: core/models.py:55 msgid "Failed to Stop" msgstr "Stoppen mislukt" -#: core/models.py:55 +#: core/models.py:56 msgid "Notification succeeded" msgstr "Notificatie geslaagd" -#: core/models.py:82 +#: core/models.py:83 msgid "SCREEN_RECORDING" msgstr "SCHERM_OPNAME" -#: core/models.py:83 +#: core/models.py:84 msgid "TRANSCRIPT" msgstr "TRANSCRIPT" -#: core/models.py:89 +#: core/models.py:90 msgid "Public Access" msgstr "Openbare toegang" -#: core/models.py:90 +#: core/models.py:91 msgid "Trusted Access" msgstr "Vertrouwde toegang" -#: core/models.py:91 +#: core/models.py:92 msgid "Restricted Access" msgstr "Beperkte toegang" -#: core/models.py:103 +#: core/models.py:104 msgid "id" msgstr "id" -#: core/models.py:104 +#: core/models.py:105 msgid "primary key for the record as UUID" msgstr "primaire sleutel voor het record als UUID" -#: core/models.py:110 +#: core/models.py:111 msgid "created on" msgstr "aangemaakt op" -#: core/models.py:111 +#: core/models.py:112 msgid "date and time at which a record was created" msgstr "datum en tijd waarop een record werd aangemaakt" -#: core/models.py:116 +#: core/models.py:117 msgid "updated on" msgstr "bijgewerkt op" -#: core/models.py:117 +#: core/models.py:118 msgid "date and time at which a record was last updated" msgstr "datum en tijd waarop een record voor het laatst werd bijgewerkt" -#: core/models.py:137 +#: core/models.py:138 msgid "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_ characters." @@ -142,66 +134,66 @@ msgstr "" "Voer een geldige sub in. Deze waarde mag alleen letters, cijfers en @/./+/-/" "_ tekens bevatten." -#: core/models.py:143 +#: core/models.py:144 msgid "sub" msgstr "sub" -#: core/models.py:145 +#: core/models.py:146 msgid "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ " "characters only." msgstr "" "Vereist. 255 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/./+/-/_ tekens." -#: core/models.py:153 +#: core/models.py:154 msgid "identity email address" msgstr "identiteit e-mailadres" -#: core/models.py:158 +#: core/models.py:159 msgid "admin email address" msgstr "beheerder e-mailadres" -#: core/models.py:160 +#: core/models.py:161 msgid "full name" msgstr "volledige naam" -#: core/models.py:162 +#: core/models.py:163 msgid "short name" msgstr "korte naam" -#: core/models.py:168 +#: core/models.py:169 msgid "language" msgstr "taal" -#: core/models.py:169 +#: core/models.py:170 msgid "The language in which the user wants to see the interface." msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wil zien." -#: core/models.py:175 +#: core/models.py:176 msgid "The timezone in which the user wants to see times." msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker tijden wil zien." -#: core/models.py:178 +#: core/models.py:179 msgid "device" msgstr "apparaat" -#: core/models.py:180 +#: core/models.py:181 msgid "Whether the user is a device or a real user." msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker." -#: core/models.py:183 +#: core/models.py:184 msgid "staff status" msgstr "personeelsstatus" -#: core/models.py:185 +#: core/models.py:186 msgid "Whether the user can log into this admin site." msgstr "Of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite." -#: core/models.py:188 +#: core/models.py:189 msgid "active" msgstr "actief" -#: core/models.py:191 +#: core/models.py:192 msgid "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." @@ -209,55 +201,55 @@ msgstr "" "Of deze gebruiker als actief moet worden behandeld. Deselecteer dit in " "plaats van accounts te verwijderen." -#: core/models.py:204 +#: core/models.py:205 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: core/models.py:205 +#: core/models.py:206 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: core/models.py:264 +#: core/models.py:265 msgid "Resource" msgstr "Bron" -#: core/models.py:265 +#: core/models.py:266 msgid "Resources" msgstr "Bronnen" -#: core/models.py:319 +#: core/models.py:320 msgid "Resource access" msgstr "Brontoegang" -#: core/models.py:320 +#: core/models.py:321 msgid "Resource accesses" msgstr "Brontoegangsrechten" -#: core/models.py:326 +#: core/models.py:327 msgid "Resource access with this User and Resource already exists." msgstr "Brontoegang met deze gebruiker en bron bestaat al." -#: core/models.py:382 +#: core/models.py:383 msgid "Visio room configuration" msgstr "Visio-ruimteconfiguratie" -#: core/models.py:383 +#: core/models.py:384 msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgstr "Waarden voor Visio-parameters om de ruimte te configureren." -#: core/models.py:389 core/models.py:509 +#: core/models.py:390 core/models.py:510 msgid "Room" msgstr "Ruimte" -#: core/models.py:390 +#: core/models.py:391 msgid "Rooms" msgstr "Ruimtes" -#: core/models.py:520 +#: core/models.py:521 msgid "Worker ID" msgstr "Worker ID" -#: core/models.py:522 +#: core/models.py:523 msgid "" "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "the worker stops, allowing for easy tracking." @@ -265,39 +257,39 @@ msgstr "" "Voer een identificatie in voor de worker-opname. Deze ID blijft behouden, " "zelfs wanneer de worker stopt, waardoor eenvoudige tracking mogelijk is." -#: core/models.py:530 +#: core/models.py:531 msgid "Recording mode" msgstr "Opnamemodus" -#: core/models.py:531 +#: core/models.py:532 msgid "Defines the mode of recording being called." msgstr "Definieert de modus van opname die wordt aangeroepen." -#: core/models.py:537 +#: core/models.py:538 msgid "Recording" msgstr "Opname" -#: core/models.py:538 +#: core/models.py:539 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" -#: core/models.py:646 +#: core/models.py:647 msgid "Recording/user relation" msgstr "Opname/gebruiker-relatie" -#: core/models.py:647 +#: core/models.py:648 msgid "Recording/user relations" msgstr "Opname/gebruiker-relaties" -#: core/models.py:653 +#: core/models.py:654 msgid "This user is already in this recording." msgstr "Deze gebruiker is al in deze opname." -#: core/models.py:659 +#: core/models.py:660 msgid "This team is already in this recording." msgstr "Dit team is al in deze opname." -#: core/models.py:665 +#: core/models.py:666 msgid "Either user or team must be set, not both." msgstr "Ofwel gebruiker of team moet worden ingesteld, niet beide."