From ee9148fe9f0aef43f544c2c7359f81e53fac56dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lebaudantoine Date: Tue, 22 Apr 2025 18:54:50 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=90(backend)=20add=20and=20compile=20D?= =?UTF-8?q?utch=20translations=20for=20backend?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Add Dutch language translations for backend text strings and compile translation files for production use. Improves localization support for Dutch-speaking users. --- .../locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 337 -> 8069 bytes .../locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 186 ++++++++++-------- 2 files changed, 100 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 6c5906d1cd061dff54de8b533942893de34efc9e..96a87835d1d8736e1cdcc325eba0618781b19175 100644 GIT binary patch literal 8069 zcma)=dyFKA?;-LrFh7K$(k2|*Mvk4TY%5E3X7!V(ceL;(fJACW);f)EJALl7(wf=CDv0RqJ5 zTh;TpJ4beFYrg%c`qi&~@8AB-n_l;`hU;0zcQNjMtudbf|L0DAxc>9?#yIf5z;}b! zzSWon{1K2>=Ih|MfZqV$0RAud0r0MGGsc4F!S4pU;A!xAP^4c39|nIN6rH~XuY&&w zUI))F8S@?B7r}1_{{YlJe+fPV{$2h3@w<#+iMb5E3p@bDM_J)t7`~>(A_>=YfFMyKUmq6|J6|f2Z3Ah5@ z0dtRnPk;}Cd5xb2C8sZe_k({8@@MXVxdwO-cp7{X)On7;4}w1oiryE&HSp{8_xHnG zljjZa4EP)?<;d$`Q;E#bi$7ez9|2gmx@J~U_yYo$f z-reA9cz!D=y}ccLFZc*3IbQ`&fn8AaeiTIH=BGeR+x&d}{ue>X`By>7`SaktcNp`V z;33a{3{#TFhrTn|dmj|NuY%&|uRxveYv4KXUqQ*W`IaEp4e%__BT(yp8I)dr4b=L7 z0p)Z54!!{Hau`HvUaIjwK=E}aLK}j2fv{#yK(3!zJI_kpl#dZ74t4wT%U2SxYCL6(@G22r8;6;Shj3l!ZigZ!C4;^*z)KY?2J z8Xhi#OQ7U>1=ReHfscZHPG9=zpbt|A!zZZ2k;94gLct`Q7u5u@`A5Bp7uhq{lfQmO?2Hy?-ef|9UcZTQpfRf{7Q1W>e)IL84%5HuSl$>4y9|s>M zD1Hd+fjajufZF#9pw|C0cm$q88M22@f|A3hLGAN3Q0M*zsBhQB1s>BZ5^d4|rZvp>d=Ey+KgW_*;P>)`nh_JhV(bRqyxzrbMf(6I+OetukYvKUd9eX zwy$`!&yaoUy28MWd>qwti-FmCeOXZcdWxaz{Q>;%2EQL;Jj=jMy#2^_b-j-v`_uJ6 z0H1F#LvvBjcD-j$^07UPj-8FN6Z`S8E2|{WN}Crpb1t?~Stex_WnFj1j#3wu&UW*x zin^7}$AvA&qfuT|wsO(XMwNZwq591=H;j_>y=BuHyMGvE1HVxZvg0zz`b_K;Q5I*> z(1l6Qh+N^ic@gV--m|A3c&Nzp;k7X5l+80%&1PJSql%?r)A`#f5kZ@jHp?f_i{cYo z|)dER>`q5t$3JZ9I=S1yfCeCb?CAx=|&QR$ha)(qzIxj=9Kxs z`IlK|KYf-m~2Z|o#FW0=hb1; zw6lJilq|_ACP(%-N|PAPb(&}fCV3t^JB&_(W|Is_rzbXb74u6djfWk7gTCy!<>vC~ z<;L zm5Za#>WG)mgLs+$$ccbh<^fpsP(7_pw zJvzbsV>^n<%6SeBb~kL2K^FHYY^TU45;V_8Ir7o5q>iRpAIkirtg*}xGqRdm<>sxmJQroV!Ha5&g-p{RfAF~+^P$xFF;HDOL#3IF>D>CN| zF>@Gmo|#Q2Rhi9kS|xaEFpsF)&Bs|)+7gZ7=bU#q#P<9aO|z9tVYR`R<8BwXhku!= z*`8#O+i}G(Ar251bYJFKl(Ky{9k?1ItB>U(bDil*Io)t2fly9vz_wRXi=xUtA6oZzNsJHgA)HcoON{mVw? zOVSWs+;yS{J~02_X<-c0H~y|F5}YNT$%@EkcKIpI-s*0)H3y}G@-w!U@I>?s_} z#(EgHjLsY3sBk@35KL^E2W|O@vDw2-Mrdq*x3vYW^__jQPZ$rYhDo=`M~8W)03Tzu zLsvuu34FzJ4|1t#42GL5_d&CtkyqsKK@@d>tu5e+Vs|+Gl>`qZ zgcYb*QCSL`M}Wamk@pKsf5kpmx{S2d^kLx##oZ(#nALGtWkMjR zSOXDlCW5m)f=fSr=nzJT{GMTgE(Y6YFP3{(ij;9}nN*n1ZPTS{8@uDA>xCa70)mYw zEly^ZCte=rrjZfSAxW*T8R`%_ zO{AXFX>A}|K*O9367Z$7bEGI{)7sBV&G zgAv`8V!Rj2;Z*npKb4H+H0Z0e_4HRYHznQK@knH26J&0BW9&i|mq}v&l+CM?kSb;@ zCD}2`D}7Gl#6BgWgPLoYJ~%+|=#oOxZ%u~l z^_1tTacL-2OwA-)80p>rkc*1^2>mwJm7uth`vU7Y;Ty>{e^DZJ%gww$?Y!wbs^l+k1OYGBpIy#y++1irr{!T|5vcPi$WN3VfHT#P5j@73;prcRh379XeMK-fpV!$yl@sS>Kfu zvjayY8H(b(%uoE0W>FLhzSgInD+zb5F|YKGUEzon=5osEks~#{uk@+)8-t7&ht$Nm z0&HFFC-6hnNa3BwV-?{zP!LX>_@X(kY=lX%%2A3@r%{#_I8Z|zHv{^II zO^z@*wM7f9K;;m1$ri^E`4?Vib0fNL+P0q27Ql$8##+12OW49g0s*w$nmEA0;U-|G=+U;Zpd^L zsx#zdT{miCl?sprEMmX}JBq=JRBmcywxuV392$sQ?5#Qb8cfw}wcDF^t=-&I?4^+p(4IPt0LCqW%MAK-Q7Vq=zCv>H`avb$ z9C5VUdJC5M&Z3vAktBm4So#WC7ltgVGJGYNihpic4wQOdrSQZ4=ZEHDULH@9)ZUp(403A^6rkCV3gU445%vd@q}|t)pD^;iPMgvH|r?;UiCgmoCa@D4kqd< zTv8$WkV+vnZ!JPD3F4RwZaSC1ywF^XlM1SJW?PstcPIGv5gUbYV#;>HoA<7ng36l$ zxOv(qhAc?Q_W+HBhQo(DOa8|UC6!s;L^O5ZLBLn&W8)hM^~xy%X@+Q^T7JQr287py|MT@#_W1CPzQ`qnuh4F6-?Bi*CR))mVYFBUzOGl^)8=%E zw_10T2}P7xs@fgVVIk|X85x?$t&|qp51+R%Pn1Tsi0Gu1>u2#3IdRm94BCrn-ibV= z+Q4V-x_0sG)sfN@5wEqlZzM+?SsjUwi$ba3m`4d8TD9GBN?$j<%&X9cP%Q#Q4EPm6R@(MHZZA)#RMgc1{Ep-33Ox>7L rDww@^oVG3)f$v=g`j>LxhoHi{tbSOBp&P|^}egVeyl=Iug~i~#qN1?d0) diff --git a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 547f5951..5fa18202 100644 --- a/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/backend/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,321 +19,329 @@ msgstr "" #: core/admin.py:26 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijke informatie" #: core/admin.py:39 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Rechten" #: core/admin.py:51 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Belangrijke datums" #: core/api/serializers.py:60 msgid "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it." -msgstr "" +msgstr "Je moet beheerder of eigenaar van een ruimte zijn om toegang toe te voegen." #: core/authentication/backends.py:77 msgid "User info contained no recognizable user identification" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinformatie bevatte geen herkenbare gebruikersidentificatie" #: core/authentication/backends.py:102 msgid "User account is disabled" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersaccount is uitgeschakeld" #: core/authentication/backends.py:142 msgid "Multiple user accounts share a common email." -msgstr "" +msgstr "Meerdere gebruikersaccounts delen een gemeenschappelijk e-mailadres." #: core/models.py:29 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Lid" #: core/models.py:30 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Beheerder" #: core/models.py:31 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar" #: core/models.py:47 msgid "Initiated" -msgstr "" +msgstr "Gestart" #: core/models.py:48 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #: core/models.py:49 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Gestopt" #: core/models.py:50 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen" #: core/models.py:51 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Afgebroken" #: core/models.py:52 msgid "Failed to Start" -msgstr "" +msgstr "Starten mislukt" #: core/models.py:53 msgid "Failed to Stop" -msgstr "" +msgstr "Stoppen mislukt" #: core/models.py:54 msgid "Notification succeeded" -msgstr "" +msgstr "Notificatie geslaagd" #: core/models.py:81 msgid "SCREEN_RECORDING" -msgstr "" +msgstr "SCHERM_OPNAME" #: core/models.py:82 msgid "TRANSCRIPT" -msgstr "" +msgstr "TRANSCRIPT" #: core/models.py:88 msgid "Public Access" -msgstr "" +msgstr "Openbare toegang" #: core/models.py:89 msgid "Trusted Access" -msgstr "" +msgstr "Vertrouwde toegang" #: core/models.py:90 msgid "Restricted Access" -msgstr "" +msgstr "Beperkte toegang" #: core/models.py:102 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" #: core/models.py:103 msgid "primary key for the record as UUID" -msgstr "" +msgstr "primaire sleutel voor het record als UUID" #: core/models.py:109 msgid "created on" -msgstr "" +msgstr "aangemaakt op" #: core/models.py:110 msgid "date and time at which a record was created" -msgstr "" +msgstr "datum en tijd waarop een record werd aangemaakt" #: core/models.py:115 msgid "updated on" -msgstr "" +msgstr "bijgewerkt op" #: core/models.py:116 msgid "date and time at which a record was last updated" -msgstr "" +msgstr "datum en tijd waarop een record voor het laatst werd bijgewerkt" #: core/models.py:136 msgid "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_ characters." msgstr "" +"Voer een geldige sub in. Deze waarde mag alleen letters, cijfers en @/./+/-/" +"_ tekens bevatten." #: core/models.py:142 msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "sub" #: core/models.py:144 msgid "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ " "characters only." msgstr "" +"Vereist. 255 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/./+/-/_ " +"tekens." #: core/models.py:152 msgid "identity email address" -msgstr "" +msgstr "identiteit e-mailadres" #: core/models.py:157 msgid "admin email address" -msgstr "" +msgstr "beheerder e-mailadres" #: core/models.py:159 msgid "full name" -msgstr "" +msgstr "volledige naam" #: core/models.py:161 msgid "short name" -msgstr "" +msgstr "korte naam" #: core/models.py:167 msgid "language" -msgstr "" +msgstr "taal" #: core/models.py:168 msgid "The language in which the user wants to see the interface." -msgstr "" +msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wil zien." #: core/models.py:174 msgid "The timezone in which the user wants to see times." -msgstr "" +msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker tijden wil zien." #: core/models.py:177 msgid "device" -msgstr "" +msgstr "apparaat" #: core/models.py:179 msgid "Whether the user is a device or a real user." -msgstr "" +msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker." #: core/models.py:182 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "personeelsstatus" #: core/models.py:184 msgid "Whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite." #: core/models.py:187 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "actief" #: core/models.py:190 msgid "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." msgstr "" +"Of deze gebruiker als actief moet worden behandeld. Deselecteer dit in plaats van " +"accounts te verwijderen." #: core/models.py:203 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "gebruiker" #: core/models.py:204 msgid "users" -msgstr "" +msgstr "gebruikers" #: core/models.py:263 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Bron" #: core/models.py:264 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Bronnen" #: core/models.py:318 msgid "Resource access" -msgstr "" +msgstr "Brontoegang" #: core/models.py:319 msgid "Resource accesses" -msgstr "" +msgstr "Brontoegangsrechten" #: core/models.py:325 msgid "Resource access with this User and Resource already exists." -msgstr "" +msgstr "Brontoegang met deze gebruiker en bron bestaat al." #: core/models.py:381 msgid "Visio room configuration" -msgstr "" +msgstr "Visio-ruimteconfiguratie" #: core/models.py:382 msgid "Values for Visio parameters to configure the room." -msgstr "" +msgstr "Waarden voor Visio-parameters om de ruimte te configureren." #: core/models.py:388 core/models.py:508 msgid "Room" -msgstr "" +msgstr "Ruimte" #: core/models.py:389 msgid "Rooms" -msgstr "" +msgstr "Ruimtes" #: core/models.py:519 msgid "Worker ID" -msgstr "" +msgstr "Worker ID" #: core/models.py:521 msgid "" "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "the worker stops, allowing for easy tracking." msgstr "" +"Voer een identificatie in voor de worker-opname. Deze ID blijft behouden, zelfs wanneer " +"de worker stopt, waardoor eenvoudige tracking mogelijk is." #: core/models.py:529 msgid "Recording mode" -msgstr "" +msgstr "Opnamemodus" #: core/models.py:530 msgid "Defines the mode of recording being called." -msgstr "" +msgstr "Definieert de modus van opname die wordt aangeroepen." #: core/models.py:536 msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Opname" #: core/models.py:537 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Opnames" #: core/models.py:617 msgid "Recording/user relation" -msgstr "" +msgstr "Opname/gebruiker-relatie" #: core/models.py:618 msgid "Recording/user relations" -msgstr "" +msgstr "Opname/gebruiker-relaties" #: core/models.py:624 msgid "This user is already in this recording." -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker is al in deze opname." #: core/models.py:630 msgid "This team is already in this recording." -msgstr "" +msgstr "Dit team is al in deze opname." #: core/models.py:636 msgid "Either user or team must be set, not both." -msgstr "" +msgstr "Ofwel gebruiker of team moet worden ingesteld, niet beide." #: core/recording/event/authentication.py:58 msgid "Authentication is enabled but token is not configured." -msgstr "" +msgstr "Authenticatie is ingeschakeld maar token is niet geconfigureerd." #: core/recording/event/authentication.py:70 msgid "Authorization header is required" -msgstr "" +msgstr "Autorisatie-header is vereist" #: core/recording/event/authentication.py:78 msgid "Invalid authorization header." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige autorisatie-header." #: core/recording/event/authentication.py:88 msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig token" #: core/recording/event/notification.py:74 msgid "Your recording is ready" -msgstr "" +msgstr "Je opname is klaar" #: core/services/invitation.py:44 #, python-brace-format msgid "Video call in progress: {sender.email} is waiting for you to connect" -msgstr "" +msgstr "Video-oproep bezig: {sender.email} wacht op je verbinding" #: core/templates/mail/html/invitation.html:159 #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:3 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3 msgid "Logo email" -msgstr "" +msgstr "Logo e-mail" #: core/templates/mail/html/invitation.html:189 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:5 msgid "invites you to join an ongoing video call" -msgstr "" +msgstr "nodigt je uit om deel te nemen aan een lopende video-oproep" #: core/templates/mail/html/invitation.html:200 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:7 msgid "JOIN THE CALL" -msgstr "" +msgstr "NEEM DEEL AAN DE OPROEP" #: core/templates/mail/html/invitation.html:227 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:13 @@ -341,26 +349,28 @@ msgid "" "If you can't click the button, copy and paste the URL into your browser to " "join the call." msgstr "" +"Als je niet op de knop kunt klikken, kopieer en plak dan de URL in je browser om " +"deel te nemen aan de oproep." #: core/templates/mail/html/invitation.html:235 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:15 msgid "Tips for a better experience:" -msgstr "" +msgstr "Tips voor een betere ervaring:" #: core/templates/mail/html/invitation.html:237 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:17 msgid "Use Chrome or Firefox for better call quality" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Chrome of Firefox voor betere gesprekskwaliteit" #: core/templates/mail/html/invitation.html:238 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:18 msgid "Test your microphone and camera before joining" -msgstr "" +msgstr "Test je microfoon en camera voordat je deelneemt" #: core/templates/mail/html/invitation.html:239 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:19 msgid "Make sure you have a stable internet connection" -msgstr "" +msgstr "Zorg ervoor dat je een stabiele internetverbinding hebt" #: core/templates/mail/html/invitation.html:248 #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240 @@ -368,12 +378,12 @@ msgstr "" #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22 #, python-format msgid " Thank you for using %(brandname)s. " -msgstr "" +msgstr " Bedankt voor het gebruik van %(brandname)s. " #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:188 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:6 msgid "Your recording is ready!" -msgstr "" +msgstr "Je opname is klaar!" #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:195 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:8 @@ -382,31 +392,33 @@ msgid "" " Your recording of \"%(room_name)s\" on %(recording_date)s at " "%(recording_time)s is now ready to download. " msgstr "" +" Je opname van \"%(room_name)s\" op %(recording_date)s om " +"%(recording_time)s is nu klaar om te downloaden. " #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:201 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:10 msgid "To keep this recording permanently:" -msgstr "" +msgstr "Om deze opname permanent te bewaren:" #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:203 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:12 msgid "Click the \"Open\" button below " -msgstr "" +msgstr "Klik op de \"Openen\"-knop hieronder " #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:204 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:13 msgid "Use the \"Download\" button in the interface " -msgstr "" +msgstr "Gebruik de \"Download\"-knop in de interface " #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:205 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:14 msgid "Save the file to your preferred location" -msgstr "" +msgstr "Sla het bestand op naar je gewenste locatie" #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:216 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:16 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Openen" #: core/templates/mail/html/screen_recording.html:225 #: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:18 @@ -415,15 +427,17 @@ msgid "" " If you have any questions or need assistance, please contact our support " "team at %(support_email)s. " msgstr "" +" Als je vragen hebt of hulp nodig hebt, neem dan contact op met ons support " +"team via %(support_email)s. " #: meet/settings.py:162 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engels" #: meet/settings.py:163 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frans" #: meet/settings.py:164 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlands"