874 lines
22 KiB
Plaintext
874 lines
22 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 11:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:19\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: English\n"
|
|
"Language: en_US\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: lasuite-people\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 637934\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: en\n"
|
|
"X-Crowdin-File: backend.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
|
|
|
|
#: core/admin.py:62
|
|
msgid "Personal info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/admin.py:73
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/admin.py:85
|
|
msgid "Important dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/admin.py:124
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/admin.py:226
|
|
msgid "Run post creation plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/admin.py:234
|
|
msgid "Post creation plugins have been run for the selected organizations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/apps.py:65
|
|
msgid "People core application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/authentication/backends.py:102
|
|
msgid "Claims contained no recognizable user identification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/authentication/backends.py:122
|
|
msgid "Claims contained no recognizable organization identification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/authentication/backends.py:170 core/authentication/backends.py:172
|
|
msgid "Invalid authorization header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/authentication/backends.py:177
|
|
msgid "Invalid api key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/enums.py:24
|
|
msgid "Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/enums.py:25 mailbox_manager/enums.py:21 mailbox_manager/enums.py:31
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/enums.py:26
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/exceptions.py:16
|
|
msgid "Email already known. Invitation not sent but access created instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:77
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:78 core/models.py:90 mailbox_manager/enums.py:14
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:79 mailbox_manager/enums.py:15
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:102
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:103
|
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:109
|
|
msgid "created at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:110
|
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:115
|
|
msgid "updated at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:116
|
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:155
|
|
msgid "full name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:156
|
|
msgid "short name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:159
|
|
msgid "notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:161
|
|
msgid "contact information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:162
|
|
msgid "A JSON object containing the contact information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:176
|
|
msgid "contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:177
|
|
msgid "contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:251 core/models.py:365 core/models.py:511 core/models.py:1125
|
|
#: mailbox_manager/models.py:56
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:253
|
|
msgid "audience id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:258
|
|
msgid "service provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:259
|
|
msgid "service providers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:373
|
|
msgid "registration ID list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:380
|
|
msgid "domain list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:387
|
|
msgid "metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:388
|
|
msgid "A JSON object containing the organization metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:398 core/models.py:536
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:404
|
|
msgid "organization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:405
|
|
msgid "organizations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:412
|
|
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:496
|
|
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:502
|
|
msgid "sub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:504
|
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ characters only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:510 core/models.py:974
|
|
msgid "email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:516
|
|
msgid "language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:517
|
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:523
|
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:526
|
|
msgid "device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:528
|
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:531
|
|
msgid "staff status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:533
|
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:539
|
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:558
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:559
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:697
|
|
msgid "Organization/user relation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:698
|
|
msgid "Organization/user relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:703
|
|
msgid "This user is already in this organization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:762
|
|
msgid "external_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:763
|
|
msgid "Team external UUID for synchronization with external systems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:788
|
|
msgid "is visible for all SP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:790
|
|
msgid "Whether this team is visible to all service providers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:798
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:799
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:850
|
|
msgid "Team/user relation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:851
|
|
msgid "Team/user relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:856
|
|
msgid "This user is already in this team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:942
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:943
|
|
msgid "secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:957
|
|
msgid "Team webhook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:958
|
|
msgid "Team webhooks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1019
|
|
msgid "Invitation to join La Régie!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1065
|
|
msgid "Team invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1066
|
|
msgid "Team invitations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1079
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[La Suite] You have been invited to become a %(role)s of a group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1127
|
|
msgid "api key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1132
|
|
msgid "allowed scopes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1133
|
|
msgid "Allowed scopes for this service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1138
|
|
msgid "Account service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/models.py:1139
|
|
msgid "Account services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:195
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:5
|
|
msgid "Some actions are required on your domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:201
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:201
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:201
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:201
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:6
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:6
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:6
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:6
|
|
msgid "Hello,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> cannot be used until the required actions have been completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:211
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:8
|
|
msgid "To solve this problem, please log in La Régie via ProConnect and follow instructions, by following this link:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:221
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:221
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:221
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:221
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:221
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:10
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:10
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:11
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:10
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:10
|
|
msgid "Go to La Régie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:232
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:232
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:232
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:255
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:268
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:12
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:12
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:13
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:22
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:20
|
|
msgid "Regards,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:233
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:233
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:233
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:256
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:268
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:269
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:14
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:14
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:15
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:24
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:16
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:22
|
|
msgid "La Suite Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:195
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:5
|
|
msgid "Your domain is ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:201
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:6
|
|
msgid "Hurray!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> can be used now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:211
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:211
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:8
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:8
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:8
|
|
msgid "To do so, please log in La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:195
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:5
|
|
msgid "Your domain has failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain <b>%(name)s</b> has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:8
|
|
msgid "You can track the status of your domain on the management interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:9
|
|
msgid "To do this, please log in to La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:195
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:195
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:5
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:5
|
|
msgid "Welcome to La Régie!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:206
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have been invited to join La Régie to be %(role)s of the domain %(domain)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:231
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:231
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:12
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:12
|
|
msgid "What is La Régie?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:236
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:13
|
|
msgid "La Régie is the administration center of la Suite, where you can manage users, groups and domains. You will be able to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:237
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:14
|
|
msgid "create work groups,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:238
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:15
|
|
msgid "invite new members,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:239
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:16
|
|
msgid "manage mail domains,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:240
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:17
|
|
msgid "create new mail accounts,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:241
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:18
|
|
msgid "etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:248
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:261
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:20
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:18
|
|
msgid "Welcome aboard!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:159
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:159
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:3
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:3
|
|
msgid "La Messagerie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:188
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:5
|
|
msgid "Welcome to La Messagerie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:193
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:6
|
|
msgid "La Messagerie is the email solution of La Suite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:199
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:7
|
|
msgid "Your mailbox has been created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:204
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:8
|
|
msgid "Please find below your login info: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:228
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:223
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:10
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:9
|
|
msgid "Email address: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:233
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:228
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:11
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:10
|
|
msgid "Temporary password (to be modified on first login): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:261
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:256
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:13
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:12
|
|
msgid "Go to La Messagerie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:272
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:267
|
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:15
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:14
|
|
msgid "Sincerely,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:188
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:5
|
|
msgid "Your password has been reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:194
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:6
|
|
msgid "Your password has been reset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/reset_password.html:199
|
|
#: core/templates/mail/text/reset_password.txt:7
|
|
msgid "Please find below your new login information: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:206
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have been invited to be a %(role)s of the group \"%(team)s\" within La Suite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:236
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:13
|
|
msgid "La Régie is the administration center of la Suite, where you can manage users, groups and domains."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:241
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:14
|
|
msgid "What is La Suite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:246
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:15
|
|
msgid "La Suite is an open-source work environment, designed for the public sector and open to commons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:251
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:16
|
|
msgid "With La Suite, you will be able to create, organise and collaborate online!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For more information: <a href=\"%(link)s\">Visit the website for La Suite numérique</a> to discover what tools we offer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your domain %(name)s cannot be used until the required actions have been completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your domain %(name)s can be used now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain %(name)s has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For more information: Visit the website for La Suite numérique [%(link)s] to discover what tools we offer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:14
|
|
msgid "Import emails from dimail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:32 mailbox_manager/admin.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation failed for %(domain)s with message: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation succeed for %(domain)s. Imported mailboxes: %(mailboxes)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:46 mailbox_manager/admin.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sync require enabled domains. Excluded domains: %(domains)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:51
|
|
msgid "Import aliases from dimail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Synchronisation succeed for %(domain)s.Imported %(count_imported)s aliases: %(aliases)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:96
|
|
msgid "Check and update status from dimail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- %(domain)s with message: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:126
|
|
msgid "Check domains done with success."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domains updated: %(domains)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:129
|
|
msgid "No domain updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:136
|
|
msgid "Check domain failed for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:144
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domains disabled are excluded from check: %(domains)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:149
|
|
msgid "Fetch domain expected config from dimail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain expected config fetched with success for %(domain)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to fetch domain expected config for %(domain)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domains disabled are excluded from fetch: %(domains)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:180
|
|
msgid "Send pending mailboxes to dimail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to send the following mailboxes : %(mailboxes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pending mailboxes successfully sent for %(domain)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/admin.py:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domains disabled are excluded from : %(domains)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/apps.py:11
|
|
msgid "Mailbox manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/enums.py:13
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/enums.py:22 mailbox_manager/enums.py:32
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/enums.py:23 mailbox_manager/enums.py:33
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/enums.py:24 mailbox_manager/enums.py:34
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/enums.py:25
|
|
msgid "Action required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:35
|
|
msgid "[La Suite] Your domain is ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:40
|
|
msgid "[La Suite] Your domain requires action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:45
|
|
msgid "[La Suite] Your domain has failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:71
|
|
msgid "support email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:75
|
|
msgid "last check details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:76
|
|
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:81
|
|
msgid "expected config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:82
|
|
msgid "A JSON object containing the expected config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:87
|
|
msgid "Mail domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:88
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:204
|
|
msgid "User/mail domain relation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:205
|
|
msgid "User/mail domain relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:278
|
|
msgid "local_part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:292
|
|
msgid "secondary email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:303
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:309
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:310
|
|
msgid "Mailboxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:352
|
|
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:409
|
|
msgid "Mail domain invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:410
|
|
msgid "Mail domain invitations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:439
|
|
msgid "[La Suite] You have been invited to join La Régie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:483
|
|
msgid "destination address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:501
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/models.py:502
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:296
|
|
msgid "Your new mailbox information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:307
|
|
msgid "Your password has been updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: people/settings.py:159
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: people/settings.py:160
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|