msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lasuite-docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-19 15:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: lasuite-docs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 754523\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: backend-calendars.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: core/admin.py:26 msgid "Personal info" msgstr "Infos Personnelles" #: core/admin.py:39 core/admin.py:119 msgid "Permissions" msgstr "" #: core/admin.py:51 msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" #: core/admin.py:129 msgid "Tree structure" msgstr "" #: core/api/filters.py:16 msgid "Title" msgstr "" #: core/api/filters.py:28 msgid "Creator is me" msgstr "" #: core/api/filters.py:31 msgid "Favorite" msgstr "" #: core/api/serializers.py:304 msgid "An item with this title already exists in the current path." msgstr "" #: core/api/serializers.py:397 msgid "This field is required for files." msgstr "" #: core/api/serializers.py:409 msgid "This field is required for folders." msgstr "" #: core/models.py:53 core/models.py:60 msgid "Reader" msgstr "Lecteur" #: core/models.py:54 core/models.py:61 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: core/models.py:62 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: core/models.py:63 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: core/models.py:74 msgid "Restricted" msgstr "Restreint" #: core/models.py:78 msgid "Authenticated" msgstr "Authentifié" #: core/models.py:80 msgid "Public" msgstr "" #: core/models.py:86 msgid "Folder" msgstr "" #: core/models.py:87 msgid "File" msgstr "" #: core/models.py:93 msgid "Pending" msgstr "" #: core/models.py:94 msgid "Uploaded" msgstr "" #: core/models.py:116 msgid "id" msgstr "" #: core/models.py:117 msgid "primary key for the record as UUID" msgstr "" #: core/models.py:123 msgid "created on" msgstr "" #: core/models.py:124 msgid "date and time at which a record was created" msgstr "" #: core/models.py:129 msgid "updated on" msgstr "" #: core/models.py:130 msgid "date and time at which a record was last updated" msgstr "" #: core/models.py:166 msgid "" "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated " "with a registered user." msgstr "" #: core/models.py:179 msgid "" "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/" "_/: characters." msgstr "" #: core/models.py:185 msgid "sub" msgstr "" #: core/models.py:187 msgid "" "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: " "characters only." msgstr "" #: core/models.py:196 msgid "full name" msgstr "" #: core/models.py:197 msgid "short name" msgstr "" #: core/models.py:199 msgid "identity email address" msgstr "" #: core/models.py:204 msgid "admin email address" msgstr "" #: core/models.py:211 msgid "language" msgstr "" #: core/models.py:212 msgid "The language in which the user wants to see the interface." msgstr "" #: core/models.py:218 msgid "The timezone in which the user wants to see times." msgstr "" #: core/models.py:221 msgid "device" msgstr "" #: core/models.py:223 msgid "Whether the user is a device or a real user." msgstr "" #: core/models.py:226 msgid "staff status" msgstr "" #: core/models.py:228 msgid "Whether the user can log into this admin site." msgstr "" #: core/models.py:231 msgid "active" msgstr "" #: core/models.py:234 msgid "" "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of " "deleting accounts." msgstr "" #: core/models.py:246 msgid "user" msgstr "" #: core/models.py:247 msgid "users" msgstr "" #: core/models.py:269 msgid "Workspace" msgstr "" #: core/models.py:457 msgid "Only folders can have children." msgstr "" #: core/models.py:470 msgid "title already exists in this folder." msgstr "" #: core/models.py:504 msgid "title" msgstr "" #: core/models.py:549 msgid "Item" msgstr "" #: core/models.py:550 msgid "Items" msgstr "" #: core/models.py:815 #, python-brace-format msgid "{name} shared an item with you!" msgstr "{name} a partagé un item avec vous!" #: core/models.py:817 #, python-brace-format msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following item:" msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le item suivant:" #: core/models.py:820 #, python-brace-format #| msgid "{name} shared an item with you: {title}" msgid "{name} shared an item with you: {title}" msgstr "{name} a partagé un item avec vous: {title}" #: core/models.py:872 msgid "This item is already hard deleted." msgstr "" #: core/models.py:882 msgid "To hard delete an item, it must first be soft deleted." msgstr "" #: core/models.py:902 msgid "This item is not deleted." msgstr "" #: core/models.py:918 msgid "This item was permanently deleted and cannot be restored." msgstr "" #: core/models.py:968 msgid "Only folders can be targeted when moving an item" msgstr "" #: core/models.py:1021 msgid "Item/user link trace" msgstr "" #: core/models.py:1022 msgid "Item/user link traces" msgstr "" #: core/models.py:1028 msgid "A link trace already exists for this item/user." msgstr "" #: core/models.py:1051 msgid "Item favorite" msgstr "" #: core/models.py:1052 msgid "Item favorites" msgstr "" #: core/models.py:1058 msgid "" "This item is already targeted by a favorite relation instance for the same " "user." msgstr "" #: core/models.py:1080 msgid "Item/user relation" msgstr "" #: core/models.py:1081 msgid "Item/user relations" msgstr "" #: core/models.py:1087 msgid "This user is already in this item." msgstr "" #: core/models.py:1093 msgid "This team is already in this item." msgstr "" #: core/models.py:1099 msgid "Either user or team must be set, not both." msgstr "" #: core/models.py:1126 msgid "email address" msgstr "" #: core/models.py:1145 msgid "Item invitation" msgstr "" #: core/models.py:1146 msgid "Item invitations" msgstr "" #: core/templates/mail/html/invitation.html:162 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:3 msgid "Logo email" msgstr "" #: core/templates/mail/html/invitation.html:209 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:10 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: core/templates/mail/html/invitation.html:226 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:14 msgid "" " Calendars, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating as " "a team. " msgstr "" "Fichiers, votre outil essentiel pour organiser, partager et collaborer en " "équipe." #: core/templates/mail/html/invitation.html:233 #: core/templates/mail/text/invitation.txt:16 #, python-format msgid " Brought to you by %(brandname)s " msgstr " Proposé par %(brandname)s " #: calendars/settings.py:250 msgid "English" msgstr "" #: calendars/settings.py:251 msgid "French" msgstr "" #: calendars/settings.py:252 msgid "German" msgstr "" #~ msgid "A new item was created on your behalf!" #~ msgstr "Un nouveau item a été créé pour vous !" #~ msgid "You have been granted ownership of a new item:" #~ msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau item :"