🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
lunika
2026-01-28 20:32:15 +00:00
committed by Anthony LC
parent 0fddabb354
commit 009de5299f
15 changed files with 1526 additions and 2221 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Breton\n"
"Language: br_FR\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Titouroù personel"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Aotreoù"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Deiziadoù a-bouez"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Gwezennadur"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Kuzhet"
msgid "Favorite"
msgstr "Sinedoù"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ur restr nevez a zo bet krouet ganeoc'h!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "C'hwi zo bet disklaeriet perc'henn ur restr nevez:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "Ar vaezienn-mañ a zo rekis."
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Korf"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Doare korf"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Stumm"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "eilenn {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Kleiz"
msgid "Right"
msgstr "Dehoù"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "krouet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "hizivaet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "isstrollad"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "anv klok"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "anv berr"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "postel identelezh"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "postel ar merour"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "yezh"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Ar yezh a vo implijet evit etrefas an implijer."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Ar gwerzhid-eur a vo implijet evit etrefas an implijer."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "trevnad"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "statud ar skipailh"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "oberiant"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "implijer"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "implijerien"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "titl"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "bomm"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Restr"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Restroù"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Restr hep titl"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Roud liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Roudoù liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an restr/an implijer."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Restr muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Restroù muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ar restr-mañ a zo ur restr muiañ karet gant an implijer-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Liamm restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Liammoù restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Goulenn tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Goulennoù tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout ar restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr-mañ!"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "deskrivadur"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "kod"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "publik"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Patrom"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Patromoù"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Liamm patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Liammoù patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "postel"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Pedadenn d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Pedadennoù d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo ar postel"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war ar restr e skipailh. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Persönliche Daten"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Baumstruktur"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Inhalt"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Typ"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "Kopie von {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primärer Schlüssel für den Datensatz als UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "Erstellt"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem ein Datensatz erstellt wurde"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "Aktualisiert"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem zuletzt aktualisiert wurde"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Wir konnten keinen Benutzer mit diesem Abo finden, aber die E-Mail-Adresse ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "unter"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "Name"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "Kurzbezeichnung"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "Identitäts-E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Die Sprache, in der der Benutzer die Benutzeroberfläche sehen möchte."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Die Zeitzone, in der der Nutzer Zeiten sehen möchte."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "Gerät"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Ob der Benutzer ein Gerät oder ein echter Benutzer ist."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "Status des Teammitgliedes"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich in diese Admin-Seite einloggen kann."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "aktiviert"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ob dieser Benutzer als aktiviert behandelt werden soll. Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "Auszug"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Für dieses Dokument/ diesen Benutzer ist bereits eine Linkverfolgung vorhanden."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Dokumentenfavorit"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Dokumentfavoriten"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "Code"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Einladung zum Dokument"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Dokumenteinladungen"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo-E-Mail"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, Ihr neues unentbehrliches Werkzeug für die Organisation, den Austausch und die Zusammenarbeit in Ihren Dokumenten als Team. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr ""
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Información Personal"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Fechas importantes"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Estructura en árbol"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "¡Un nuevo documento se ha creado por ti!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Se le ha concedido la propiedad de un nuevo documento :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Tipo de Cuerpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia de {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clave primaria para el registro como UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "creado el"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "fecha y hora en la que se creó un registro"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "actualizado el"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "fecha y hora en la que un registro fue actualizado por última vez"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "No se ha podido encontrar un usuario con este sub (UUID), pero el correo electrónico ya está asociado con un usuario."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "sub (UUID)"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Obligatorio. 255 caracteres o menos. Solo caracteres ASCII."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "nombre completo"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "nombre abreviado"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "correo electrónico de identidad"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "correo electrónico del administrador"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "idioma"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "El idioma en el que el usuario desea ver la interfaz."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "La zona horaria en la que el usuario quiere ver los tiempos."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si el usuario es un dispositivo o un usuario real."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "rol en el equipo"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si el usuario puede iniciar sesión en esta página web de administración."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "activo"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si este usuario debe ser considerado como activo. Deseleccionar en lugar de eliminar cuentas."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "título"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "resumen"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "¡{name} ha compartido un documento contigo!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "Te ha invitado {name} al siguiente documento con el rol \"{role}\" :"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha compartido un documento contigo: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Traza del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Trazas del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ya existe una traza de enlace para este documento/usuario."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento favorito"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Documentos favoritos"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Este documento ya ha sido marcado como favorito por el usuario."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relación documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relaciones documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Este usuario ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Este equipo ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Debe establecerse un usuario o un equipo, no ambos."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Solicitud de acceso"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Solicitud de accesos"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Este usuario ya ha solicitado acceso a este documento."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "¡{name} desea acceder a un documento!"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} desea acceso al siguiente documento:"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} está pidiendo acceso al documento: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "código"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "público"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si esta plantilla es pública para que cualquiera la utilice."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relación plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relaciones plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Este usuario ya forma parte de la plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Este equipo ya se encuentra en esta plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitación al documento"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitaciones a documentos"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo de correo electrónico"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr "Docs, su nueva herramienta esencial para organizar, compartir y colaborar en sus documentos como equipo."
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Infos Personnelles"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Arborescence"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Masqué"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoris"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr "La portée du lien '%(link_reach)s' n'est pas autorisée en fonction de la configuration du document parent."
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Type de corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copie de {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "identifiant/id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "créé le"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "mis à jour le"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ce sous-groupe mais l'e-mail est déjà associé à un utilisateur enregistré."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "sous-groupe"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Caractères ASCII uniquement."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "adresse e-mail d'identité"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "adresse e-mail de l'administrateur"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "langue"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "appareil"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "statut d'équipe"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "actif"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "titre"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "extrait"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favori"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Documents favoris"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relation document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relations document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr "Conversation"
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr "Conversations"
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr "Cet émoji a déjà été réagi à ce commentaire."
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr "Réaction"
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr "Réactions"
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "description"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "public"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "adresse e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitation à un document"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitations à un document"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo de l'e-mail"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Informazioni personali"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Date importanti"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Struttura ad albero"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Preferiti"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nuovo documento è stato creato a tuo nome!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Sei ora proprietario di un nuovo documento:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia di {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "Id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "chiave primaria per il record come UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "creato il"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "data e ora in cui è stato creato un record"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "aggiornato il"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "data e ora in cui lultimo record è stato aggiornato"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "nome completo"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "nome"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "indirizzo email di identità"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "lingua"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La lingua in cui l'utente vuole vedere l'interfaccia."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Il fuso orario in cui l'utente vuole vedere gli orari."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Se l'utente è un dispositivo o un utente reale."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "stato del personale"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito amministratore."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "attivo"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Indica se questo utente deve essere trattato come attivo. Deseleziona invece di eliminare gli account."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "utente"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} ti ha invitato con il ruolo \"{role}\" nel seguente documento:"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento preferito"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Documenti preferiti"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Questo utente è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Questo team è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "pubblico"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Indica se questo modello è pubblico per chiunque."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Questo utente è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Questo team è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Invito al documento"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Inviti al documento"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo e-mail"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Persoonlijke informatie"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Machtigingen"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Belangrijke data"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Boomstructuur"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Gemaskeerd"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Een nieuw document is namens u gemaakt!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "U heeft eigenaarschap van een nieuw document gekregen:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr "Link bereik '%(link_reach)s' is niet toegestaan op basis van bovenliggende documentconfiguratie."
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Text"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Text type"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "kopie van {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primaire sleutel voor dossier als UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "gecreëerd op"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "datum en tijd waarop dossier is gecreeërd"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "datum en tijd waarop dossier laatst was gewijzigd"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Wij konden geen gebruiker vinden met dit id, maar de email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Vereist. 255 tekens of minder. Alleen ASCII tekens."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "volledige naam"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "gebruikersnaam"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "identiteit emailadres"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "admin emailadres"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "taal"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wil zien."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker de tijden wil zien."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "apparaat"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "beheerder status"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Of de gebruiker kan inloggen in het beheer gedeelte."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "actief"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Of een gebruiker als actief moet worden beschouwd. Deselecteer dit in plaats van het account te deleten."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "titel"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "uittreksel"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos Document"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} heeft u uitgenodigd met de rol \"{role}\" op het volgende document:"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Document/gebruiker link"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Document/gebruiker link"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Een link bestaat al voor dit document/deze gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favoriet"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Document favorieten"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dit document is al in gebruik als favoriet door dezelfde gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Document/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Document/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Dit team bestaat al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Een gebruiker of team moet gekozen worden, maar niet beide."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Document verzoekt om toegang"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Document verzoekt om toegangen"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Deze gebruiker heeft al om toegang tot dit document gevraagd."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} verzoekt toegang tot een document!"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het volgende document:"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het document: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr "Kanaal"
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr "Kanalen"
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr "Deze emoji is al op deze opmerking gereageerd."
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr "Reactie"
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr "Reacties"
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "publiek"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Of dit sjabloon door iedereen publiekelijk te gebruiken is."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Sjabloon"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Sjabloon/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Sjabloon/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit sjabloon."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Het team bestaat al in dit sjabloon."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "e-mailadres"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Document uitnodiging"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Document uitnodigingen"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
msgid "Logo email"
msgstr "Logo email"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, jouw nieuwe essentiële tool voor het organiseren, delen en collaboreren van documenten als team. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Informações Pessoais"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Estrutura de árvore"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Tipo de corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "cópia de {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Личная информация"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Древовидная структура"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Скрытый"
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Новый документ был создан от вашего имени!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Вы назначены владельцем для нового документа:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательное."
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr "Доступ по ссылке '%(link_reach)s' запрещён в соответствии с настройками родительского документа."
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Текст сообщения"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Тип сообщения"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копия {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "первичный ключ для записи как UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "создано"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "дата и время создания записи"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "обновлено"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "дата и время последнего обновления записи"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Мы не смогли найти пользователя с этими данными, но этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "вложение"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Только ASCII символы."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "полное имя"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "короткое имя"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "личный адрес электронной почты"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "e-mail администратора"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "язык"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Язык, на котором пользователь хочет видеть интерфейс."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Часовой пояс, в котором пользователь хочет видеть время."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "устройство"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Пользователь является устройством или человеком."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "статус сотрудника"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Может ли пользователь войти на этот административный сайт."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "активный"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Должен ли пользователь рассматриваться как активный. Альтернатива удалению учётных записей."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "отрывок"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Безымянный документ"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} делится с вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} приглашает вас присоединиться к следующему документу с ролью \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} делится с вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трассировка связи документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трассировка связей документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Для этого документа/пользователя уже существует трассировка ссылки."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Избранный документ"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Избранные документы"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Этот документ уже помечен как избранный для этого пользователя."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Отношение документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Отношения документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Этот пользователь уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Эта команда уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Может быть выбран либо пользователь, либо команда, но не оба варианта сразу."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Документ запрашивает доступ"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Документ запрашивает доступы"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Этот пользователь уже запросил доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хочет получить доступ к документу!"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} хочет получить доступ к следующему документу:"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запрашивает доступ к документу: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr "Обсуждение"
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr "Обсуждения"
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr "Этот эмодзи уже использован в этом комментарии."
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr "Реакция"
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr "Реакции"
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "описание"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "доступно всем"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Этот шаблон доступен всем пользователям."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Отношение шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Отношения шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Этот пользователь уже указан в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Эта команда уже указана в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Приглашение для документа"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Приглашения для документов"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрирова
msgid "Logo email"
msgstr "Логотип email"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, ваш новый инструмент для организации и совместного использования документов в вашей команде. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Osebni podatki"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Pomembni datumi"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Drevesna struktura"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljena"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Nov dokument je bil ustvarjen v vašem imenu!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Dodeljeno vam je bilo lastništvo nad novim dokumentom:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Vrsta telesa"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Levo"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primarni ključ za zapis kot UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "ustvarjen na"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis ustvarjen"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "posodobljeno dne"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis nazadnje posodobljen"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Nismo mogli najti uporabnika s tem sub, vendar je e-poštni naslov že povezan z registriranim uporabnikom."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "polno ime"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "kratko ime"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "elektronski naslov identitete"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "elektronski naslov skrbnika"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "jezik"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Jezik, v katerem uporabnik želi videti vmesnik."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Časovni pas, v katerem želi uporabnik videti uro."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "naprava"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Ali je uporabnik naprava ali pravi uporabnik."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "kadrovski status"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ali se uporabnik lahko prijavi na to skrbniško mesto."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "aktivni"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ali je treba tega uporabnika obravnavati kot aktivnega. Namesto brisanja računov počistite to izbiro."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "odlomek"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument brez naslova"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} je delil dokument z vami!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vas je povabil z vlogo \"{role}\" na naslednjem dokumentu:"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} je delil dokument z vami: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/sled povezave uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Sledi povezav dokumenta/uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Za ta dokument/uporabnika že obstaja sled povezave."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Priljubljeni dokument"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Priljubljeni dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ta dokument je že ciljno usmerjen s priljubljenim primerkom relacije za istega uporabnika."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Odnos dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Odnosi dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Ta uporabnik je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ta ekipa je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Nastaviti je treba bodisi uporabnika ali ekipo, a ne obojega."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "opis"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "koda"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "javno"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ali je ta predloga javna za uporabo."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Odnos predloga/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Odnosi med predlogo in uporabnikom"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Ta uporabnik je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ta ekipa je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "elektronski naslov"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Vabilo na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Vabila na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."
msgid "Logo email"
msgstr "E-pošta z logotipom"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Dokumenti, vaše novo bistveno orodje za organiziranje, skupno rabo in skupinsko sodelovanje pri dokumentih. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Personuppgifter"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Viktiga datum"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr ""
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriter"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ett nytt dokument skapades åt dig!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Du har beviljats äganderätt till ett nytt dokument:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "e-postadress"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Bjud in dokument"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Inbjudningar dokument"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."
msgid "Logo email"
msgstr "Logotyp e-post"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr ""
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Особисті дані"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "Важливі дати"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "Ієрархічна структура"
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Приховано"
msgid "Favorite"
msgstr "Обране"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Новий документ був створений від вашого імені!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Ви тепер є власником нового документа:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "Це поле є обов’язковим."
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr "Доступ до посилання '%(link_reach)s' заборонено на основі конфігурації батьківського документа."
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "Тип вмісту"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копія {title}"
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "первинний ключ для запису як UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "created on"
msgstr "створено"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "дата і час, коли запис було створено"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "оновлено"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "дата і час, коли запис був востаннє оновлений"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Ми не змогли знайти користувача з цими даними, але адреса вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "вкладений документ"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Обов'язкове. 255 символів або менше. Тільки символи ASCII."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "повне ім'я"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "коротке ім'я"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "адреса електронної пошти особи"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "електронна адреса адміністратора"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "мова"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Мова, якою користувач хоче бачити інтерфейс."
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Часовий пояс, в якому користувач хоче бачити час."
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "пристрій"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Чи є користувач пристроєм чи реальним користувачем."
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "статус співробітника"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Чи може користувач увійти на цей сайт адміністратора."
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "активний"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Чи слід ставитися до цього користувача як до активного. Зніміть вибір замість видалення облікового запису."
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "user"
msgstr "користувач"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "користувачі"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "уривок"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ділиться з вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} запрошує вас для роботи з документом із роллю \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ділиться з вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трасування посилання Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трасування посилань Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Відстеження вже існуючих посилань для цього документа/користувача."
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "Обраний документ"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "Обрані документи"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Цей документ вже вказаний як обраний для одного користувача."
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього документу."
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Вкажіть користувача або команду, а не обох."
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "Запит доступу до документа"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Запит доступу для документа"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Цей користувач вже попросив доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хоче отримати доступ до документа!"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} бажає отримати доступ до наступного документа:"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запитує доступ до документа: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr "Обговорення"
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr "Обговорення"
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr "Цим емодзі вже відреагували на цей коментар."
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr "Реакція"
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr "Реакції"
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "опис"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "публічне"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Чи є цей шаблон публічним для будь-кого користувача."
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "електронна адреса"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "Запрошення до редагування документа"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "Запрошення до редагування документів"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зар
msgid "Logo email"
msgstr "Логотип пошти"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, ваш новий важливий інструмент для організації, обміну та командної співпраці над вашими документами. "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,127 +17,115 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "个人信息"
msgstr "個人資訊"
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
#: core/admin.py:137
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
#: core/admin.py:121
msgid "Permissions"
msgstr "限"
msgstr "限"
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
msgid "Important dates"
msgstr "重要日期"
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
msgid "Tree structure"
msgstr "树状结构"
msgstr "樹狀結構"
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgstr "標題"
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
msgid "Creator is me"
msgstr "建者是我"
msgstr "建者是我"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr "已屏蔽"
msgstr "已隱藏"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "收藏"
msgstr "我的最愛"
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "已为您创建了一份新文"
msgstr "已代表您建立新文"
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "您已被授予新文的所有"
msgstr "您已獲得新文的所有"
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
msgid "This field is required."
msgstr "必填字段。"
msgstr "此欄位為必填。"
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
msgstr "根據父文件設定,不允許連結範圍「%(link_reach)s」。"
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
msgid "Body"
msgstr "正文"
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
msgid "Body type"
msgstr "正文类型"
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "{title} 的副本"
#: build/lib/core/apps.py:12 core/apps.py:12
msgid "Impress core application"
msgstr ""
msgstr "Impress 核心應用程式"
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:35
#: core/choices.py:43
msgid "Reader"
msgstr "阅读者"
msgstr "檢視者"
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:36
#: core/choices.py:44
msgid "Commenter"
msgstr ""
msgstr "評論者"
#: build/lib/core/choices.py:37 build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:37
#: core/choices.py:45
msgid "Editor"
msgstr "编辑者"
msgstr "編輯者"
#: build/lib/core/choices.py:46 core/choices.py:46
msgid "Administrator"
msgstr "超级管理"
msgstr "管理"
#: build/lib/core/choices.py:47 core/choices.py:47
msgid "Owner"
msgstr "有者"
msgstr "有者"
#: build/lib/core/choices.py:58 core/choices.py:58
msgid "Restricted"
msgstr "受限"
msgstr "受限"
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
msgid "Authenticated"
msgstr "已验证"
msgstr "已驗證"
#: build/lib/core/choices.py:64 core/choices.py:64
msgid "Public"
msgstr "公"
msgstr "公"
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
msgid "First child"
msgstr "第一个子项"
msgstr "第一個子項目"
#: build/lib/core/enums.py:37 core/enums.py:37
msgid "Last child"
msgstr "最后一个子项"
msgstr "最後一個子項目"
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
msgid "First sibling"
msgstr "第一个同级项"
msgstr "第一個同級項目"
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
msgid "Last sibling"
msgstr "最后一个同级项"
msgstr "最後一個同級項目"
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
msgid "Left"
@@ -147,322 +135,275 @@ msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "记录的主密钥为 UUID"
msgid "id"
msgstr "ID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "创建时间"
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "記錄的主鍵UUID"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "记录的创建日期和时间"
msgid "created on"
msgstr "建立於"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "更新时间"
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "記錄建立的日期與時間"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "updated on"
msgstr "更新於"
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "记录的最后更新时间"
msgstr "記錄最後更新的日期與時間"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "未找到具有 sub 的用户,但该邮箱已关联到一个注册用户。"
msgstr "我們找不到具有 sub 的使用者,但此電子郵件地址已與已註冊使用者關聯。"
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "必填项。限255个字符以内。仅支持ASCII字符。"
msgstr "必填。255 個字元(含)以下。僅限 ASCII 字元。"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "full name"
msgstr "全名"
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "short name"
msgstr "简称"
msgstr "簡稱"
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
msgid "identity email address"
msgstr "身份电子邮件地址"
msgstr "身份驗證電子郵件地址"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
msgid "admin email address"
msgstr "管理员电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
msgid "language"
msgstr "语言"
msgstr "管理員電子郵件地址"
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
msgid "language"
msgstr "語言"
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "用户希望看到的界面语言。"
msgstr "使用者希望介面顯示的語言。"
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "用户查看时间希望的时区。"
msgstr "使用者希望時間顯示的時區。"
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
msgid "device"
msgstr "设备"
msgstr "裝置"
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "用户是设备还是真实用户。"
msgstr "使用者是裝置還是真實使用者。"
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
msgid "staff status"
msgstr "员工状态"
msgstr "工作人員狀態"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "用户是否可以登录该管理员站点。"
msgstr "使用者是否可以登入此管理後台。"
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "active"
msgstr "激活"
msgstr "啟用"
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "是否应将此用户视为活跃用户。取消选择此选项而不是删除账户。"
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
msgid "user"
msgstr "用户"
msgstr "此使用者是否應被視為處於啟用狀態。請取消勾選此項而非刪除帳號。"
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
msgid "users"
msgstr "个用户"
msgid "user"
msgstr "使用者"
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
msgid "title"
msgstr "标题"
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
msgid "users"
msgstr "使用者"
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
msgid "title"
msgstr "標題"
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
msgid "excerpt"
msgstr "摘要"
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
msgid "Documents"
msgstr "个文档"
msgstr "文件"
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
#: core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
#: core/models.py:828
msgid "Untitled Document"
msgstr "未命名文"
msgstr "未命名文"
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档"
msgstr "{name} 與您分享了一份文件"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} 邀您以{role}角色访问以下文"
msgstr "{name} 邀您以{role}角色參與以下文"
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档{title}"
msgstr "{name} 與您分享了一份文件{title}"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
msgid "Document/user link trace"
msgstr "文档/用户链接跟踪"
msgstr "文件/使用者連結追蹤"
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
msgid "Document/user link traces"
msgstr "个文档/用户链接跟踪"
msgstr "文件/使用者連結追蹤"
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "此文档/用户的链接跟踪已存在。"
msgstr "此文件/使用者已存在連結追蹤。"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
msgid "Document favorite"
msgstr "文收藏"
msgstr "文收藏"
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
msgid "Document favorites"
msgstr "文收藏"
msgstr "文收藏"
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "该文档已被同一用户的收藏关系实例关联。"
msgstr "此使用者已將此文件加入收藏。"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
msgid "Document/user relation"
msgstr "文档/用户关系"
msgstr "文件/使用者關聯"
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "Document/user relations"
msgstr "文档/用户关系集"
msgstr "文件/使用者關聯"
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
msgid "This user is already in this document."
msgstr "该用户已在此文中。"
msgstr "此使用者已在此文中。"
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
msgid "This team is already in this document."
msgstr "该团队已在此文中。"
msgstr "此團隊已在此文中。"
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "必须设置用户或团队之一,不能同时设置两者。"
msgstr "必須設定使用者或團隊其中之一,不能同時設定兩者。"
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
msgid "Document ask for access"
msgstr "文档需要访问权限"
msgstr "要求文件存取權"
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "文档需要访问权限"
msgstr "要求文件存取權"
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "用户已申请该文档的访问权限。"
msgstr "此使用者已要求過存取此文件的權限。"
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} 申请访问文档"
msgstr "{name} 想要存取文件"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} 申请访问以下文"
msgstr "{name} 想要存取以下文"
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name}申请文档{title}的访问权限"
msgstr "{name} 正要求存取文件{title}"
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
msgid "Thread"
msgstr ""
msgstr "對話串"
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "對話串"
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgstr "匿名"
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "評論"
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "評論"
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
msgstr ""
msgstr "此評論已標記過此表情符號。"
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
msgid "Reaction"
msgstr ""
msgstr "回應"
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
msgid "Reactions"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
msgid "description"
msgstr "说明"
msgstr "回應"
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
msgid "code"
msgstr "代码"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "public"
msgstr "公开"
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "该模板是否公开供任何人使用。"
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
msgid "Template/user relation"
msgstr "模板/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
msgid "Template/user relations"
msgstr "模板/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
msgid "This user is already in this template."
msgstr "该用户已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
msgid "This team is already in this template."
msgstr "该团队已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgstr "電子郵件地址"
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
msgid "Document invitation"
msgstr "文档邀请"
msgstr "文件邀請"
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitations"
msgstr "文档邀请"
msgstr "文件邀請"
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "此电子邮件已经与现有注册用户关联。"
msgstr "此電子郵件地址已與已註冊使用者關聯。"
#: core/templates/mail/html/template.html:153
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr "徽标邮件"
msgstr "電子郵件標誌"
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/html/template.html:219
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs——您的全新必工具,帮助团队组织、共享和协作处理文档。 "
msgstr " Docs,您團隊組織、分享及協作文件的全新必工具。 "
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
msgstr " 由 %(brandname)s 倾力打造。 "
msgstr " 由 %(brandname)s 提供 "