🌐(i18n) update translated strings
Update translated files with new translations
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Breton\n"
|
"Language-Team: Breton\n"
|
||||||
"Language: br_FR\n"
|
"Language: br_FR\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Titouroù personel"
|
msgstr "Titouroù personel"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Aotreoù"
|
msgstr "Aotreoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Deiziadoù a-bouez"
|
msgstr "Deiziadoù a-bouez"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Gwezennadur"
|
msgstr "Gwezennadur"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Kuzhet"
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Sinedoù"
|
msgstr "Sinedoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Ur restr nevez a zo bet krouet ganeoc'h!"
|
msgstr "Ur restr nevez a zo bet krouet ganeoc'h!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "C'hwi zo bet disklaeriet perc'henn ur restr nevez:"
|
msgstr "C'hwi zo bet disklaeriet perc'henn ur restr nevez:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ar vaezienn-mañ a zo rekis."
|
msgstr "Ar vaezienn-mañ a zo rekis."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Korf"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Doare korf"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Stumm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "eilenn {title}"
|
msgstr "eilenn {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Kleiz"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dehoù"
|
msgstr "Dehoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
|
msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "krouet d'ar/al"
|
msgstr "krouet d'ar/al"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
|
msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "hizivaet d'ar/al"
|
msgstr "hizivaet d'ar/al"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
|
msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
|
msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "isstrollad"
|
msgstr "isstrollad"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "anv klok"
|
msgstr "anv klok"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "anv berr"
|
msgstr "anv berr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "postel identelezh"
|
msgstr "postel identelezh"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "postel ar merour"
|
msgstr "postel ar merour"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "yezh"
|
msgstr "yezh"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "Ar yezh a vo implijet evit etrefas an implijer."
|
msgstr "Ar yezh a vo implijet evit etrefas an implijer."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Ar gwerzhid-eur a vo implijet evit etrefas an implijer."
|
msgstr "Ar gwerzhid-eur a vo implijet evit etrefas an implijer."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "trevnad"
|
msgstr "trevnad"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
|
msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "statud ar skipailh"
|
msgstr "statud ar skipailh"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
|
msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "oberiant"
|
msgstr "oberiant"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
|
msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "implijer"
|
msgstr "implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "implijerien"
|
msgstr "implijerien"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titl"
|
msgstr "titl"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "bomm"
|
msgstr "bomm"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Restr"
|
msgstr "Restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Restroù"
|
msgstr "Restroù"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Restr hep titl"
|
msgstr "Restr hep titl"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Digeriñ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h!"
|
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war ar restr da-heul:"
|
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war ar restr da-heul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h: {title}"
|
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Roud liamm ar restr/an implijer"
|
msgstr "Roud liamm ar restr/an implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Roudoù liamm ar restr/an implijer"
|
msgstr "Roudoù liamm ar restr/an implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an restr/an implijer."
|
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an restr/an implijer."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Restr muiañ-karet"
|
msgstr "Restr muiañ-karet"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Restroù muiañ-karet"
|
msgstr "Restroù muiañ-karet"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Ar restr-mañ a zo ur restr muiañ karet gant an implijer-mañ."
|
msgstr "Ar restr-mañ a zo ur restr muiañ karet gant an implijer-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Liamm restr/implijer"
|
msgstr "Liamm restr/implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Liammoù restr/implijer"
|
msgstr "Liammoù restr/implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er restr-mañ."
|
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er restr-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en restr-mañ."
|
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en restr-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
|
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Goulenn tizhout ar restr"
|
msgstr "Goulenn tizhout ar restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Goulennoù tizhout ar restr"
|
msgstr "Goulennoù tizhout ar restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout ar restr-mañ."
|
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout ar restr-mañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr-mañ!"
|
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr-mañ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr da-heul:"
|
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr da-heul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr: {title}"
|
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "deskrivadur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "kod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "publik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Patrom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Patromoù"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Liamm patrom/implijer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Liammoù patrom/implijer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "postel"
|
msgstr "postel"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Pedadenn d'ur restr"
|
msgstr "Pedadenn d'ur restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Pedadennoù d'ur restr"
|
msgstr "Pedadennoù d'ur restr"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
|
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo ar postel"
|
msgstr "Logo ar postel"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Digeriñ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war ar restr e skipailh. "
|
msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war ar restr e skipailh. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Persönliche Daten"
|
msgstr "Persönliche Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Berechtigungen"
|
msgstr "Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Wichtige Daten"
|
msgstr "Wichtige Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Baumstruktur"
|
msgstr "Baumstruktur"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
|
msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
|
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Inhalt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Typ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Format"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "Kopie von {title}"
|
msgstr "Kopie von {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Links"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "primärer Schlüssel für den Datensatz als UUID"
|
msgstr "primärer Schlüssel für den Datensatz als UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "Erstellt"
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem ein Datensatz erstellt wurde"
|
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem ein Datensatz erstellt wurde"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "Aktualisiert"
|
msgstr "Aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem zuletzt aktualisiert wurde"
|
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem zuletzt aktualisiert wurde"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Wir konnten keinen Benutzer mit diesem Abo finden, aber die E-Mail-Adresse ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
msgstr "Wir konnten keinen Benutzer mit diesem Abo finden, aber die E-Mail-Adresse ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "unter"
|
msgstr "unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "Kurzbezeichnung"
|
msgstr "Kurzbezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "Identitäts-E-Mail-Adresse"
|
msgstr "Identitäts-E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"
|
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "Die Sprache, in der der Benutzer die Benutzeroberfläche sehen möchte."
|
msgstr "Die Sprache, in der der Benutzer die Benutzeroberfläche sehen möchte."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Die Zeitzone, in der der Nutzer Zeiten sehen möchte."
|
msgstr "Die Zeitzone, in der der Nutzer Zeiten sehen möchte."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "Gerät"
|
msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Ob der Benutzer ein Gerät oder ein echter Benutzer ist."
|
msgstr "Ob der Benutzer ein Gerät oder ein echter Benutzer ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "Status des Teammitgliedes"
|
msgstr "Status des Teammitgliedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich in diese Admin-Seite einloggen kann."
|
msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich in diese Admin-Seite einloggen kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "aktiviert"
|
msgstr "aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Ob dieser Benutzer als aktiviert behandelt werden soll. Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen."
|
msgstr "Ob dieser Benutzer als aktiviert behandelt werden soll. Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "Auszug"
|
msgstr "Auszug"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Dokumente"
|
msgstr "Dokumente"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Unbenanntes Dokument"
|
msgstr "Unbenanntes Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
|
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
|
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
|
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Für dieses Dokument/ diesen Benutzer ist bereits eine Linkverfolgung vorhanden."
|
msgstr "Für dieses Dokument/ diesen Benutzer ist bereits eine Linkverfolgung vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Dokumentenfavorit"
|
msgstr "Dokumentenfavorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Dokumentfavoriten"
|
msgstr "Dokumentfavoriten"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
|
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
|
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
|
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
|
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "Code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "CSS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "öffentlich"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Vorlage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Vorlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Einladung zum Dokument"
|
msgstr "Einladung zum Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Dokumenteinladungen"
|
msgstr "Dokumenteinladungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo-E-Mail"
|
msgstr "Logo-E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Öffnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, Ihr neues unentbehrliches Werkzeug für die Organisation, den Austausch und die Zusammenarbeit in Ihren Dokumenten als Team. "
|
msgstr " Docs, Ihr neues unentbehrliches Werkzeug für die Organisation, den Austausch und die Zusammenarbeit in Ihren Dokumenten als Team. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
"Language: en_US\n"
|
"Language: en_US\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Información Personal"
|
msgstr "Información Personal"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Permisos"
|
msgstr "Permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Fechas importantes"
|
msgstr "Fechas importantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Estructura en árbol"
|
msgstr "Estructura en árbol"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favorito"
|
msgstr "Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "¡Un nuevo documento se ha creado por ti!"
|
msgstr "¡Un nuevo documento se ha creado por ti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Se le ha concedido la propiedad de un nuevo documento :"
|
msgstr "Se le ha concedido la propiedad de un nuevo documento :"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Cuerpo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Tipo de Cuerpo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Formato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "copia de {title}"
|
msgstr "copia de {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Izquierda"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
msgstr "Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "clave primaria para el registro como UUID"
|
msgstr "clave primaria para el registro como UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "creado el"
|
msgstr "creado el"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "fecha y hora en la que se creó un registro"
|
msgstr "fecha y hora en la que se creó un registro"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "actualizado el"
|
msgstr "actualizado el"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "fecha y hora en la que un registro fue actualizado por última vez"
|
msgstr "fecha y hora en la que un registro fue actualizado por última vez"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "No se ha podido encontrar un usuario con este sub (UUID), pero el correo electrónico ya está asociado con un usuario."
|
msgstr "No se ha podido encontrar un usuario con este sub (UUID), pero el correo electrónico ya está asociado con un usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "sub (UUID)"
|
msgstr "sub (UUID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "Obligatorio. 255 caracteres o menos. Solo caracteres ASCII."
|
msgstr "Obligatorio. 255 caracteres o menos. Solo caracteres ASCII."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "nombre completo"
|
msgstr "nombre completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "nombre abreviado"
|
msgstr "nombre abreviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "correo electrónico de identidad"
|
msgstr "correo electrónico de identidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "correo electrónico del administrador"
|
msgstr "correo electrónico del administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "idioma"
|
msgstr "idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "El idioma en el que el usuario desea ver la interfaz."
|
msgstr "El idioma en el que el usuario desea ver la interfaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "La zona horaria en la que el usuario quiere ver los tiempos."
|
msgstr "La zona horaria en la que el usuario quiere ver los tiempos."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "dispositivo"
|
msgstr "dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Si el usuario es un dispositivo o un usuario real."
|
msgstr "Si el usuario es un dispositivo o un usuario real."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "rol en el equipo"
|
msgstr "rol en el equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Si el usuario puede iniciar sesión en esta página web de administración."
|
msgstr "Si el usuario puede iniciar sesión en esta página web de administración."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "activo"
|
msgstr "activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Si este usuario debe ser considerado como activo. Deseleccionar en lugar de eliminar cuentas."
|
msgstr "Si este usuario debe ser considerado como activo. Deseleccionar en lugar de eliminar cuentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "usuario"
|
msgstr "usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "usuarios"
|
msgstr "usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "título"
|
msgstr "título"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "resumen"
|
msgstr "resumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documento"
|
msgstr "Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documentos"
|
msgstr "Documentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Documento sin título"
|
msgstr "Documento sin título"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "¡{name} ha compartido un documento contigo!"
|
msgstr "¡{name} ha compartido un documento contigo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "Te ha invitado {name} al siguiente documento con el rol \"{role}\" :"
|
msgstr "Te ha invitado {name} al siguiente documento con el rol \"{role}\" :"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} ha compartido un documento contigo: {title}"
|
msgstr "{name} ha compartido un documento contigo: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Traza del enlace de documento/usuario"
|
msgstr "Traza del enlace de documento/usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Trazas del enlace de documento/usuario"
|
msgstr "Trazas del enlace de documento/usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Ya existe una traza de enlace para este documento/usuario."
|
msgstr "Ya existe una traza de enlace para este documento/usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Documento favorito"
|
msgstr "Documento favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Documentos favoritos"
|
msgstr "Documentos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Este documento ya ha sido marcado como favorito por el usuario."
|
msgstr "Este documento ya ha sido marcado como favorito por el usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Relación documento/usuario"
|
msgstr "Relación documento/usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Relaciones documento/usuario"
|
msgstr "Relaciones documento/usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Este usuario ya forma parte del documento."
|
msgstr "Este usuario ya forma parte del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Este equipo ya forma parte del documento."
|
msgstr "Este equipo ya forma parte del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Debe establecerse un usuario o un equipo, no ambos."
|
msgstr "Debe establecerse un usuario o un equipo, no ambos."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Solicitud de acceso"
|
msgstr "Solicitud de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Solicitud de accesos"
|
msgstr "Solicitud de accesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "Este usuario ya ha solicitado acceso a este documento."
|
msgstr "Este usuario ya ha solicitado acceso a este documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "¡{name} desea acceder a un documento!"
|
msgstr "¡{name} desea acceder a un documento!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} desea acceso al siguiente documento:"
|
msgstr "{name} desea acceso al siguiente documento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} está pidiendo acceso al documento: {title}"
|
msgstr "{name} está pidiendo acceso al documento: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "descripción"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "código"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "público"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Si esta plantilla es pública para que cualquiera la utilice."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Plantilla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Plantillas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Relación plantilla/usuario"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Relaciones plantilla/usuario"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Este usuario ya forma parte de la plantilla."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Este equipo ya se encuentra en esta plantilla."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "dirección de correo electrónico"
|
msgstr "dirección de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Invitación al documento"
|
msgstr "Invitación al documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Invitaciones a documentos"
|
msgstr "Invitaciones a documentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."
|
msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo de correo electrónico"
|
msgstr "Logo de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr "Docs, su nueva herramienta esencial para organizar, compartir y colaborar en sus documentos como equipo."
|
msgstr "Docs, su nueva herramienta esencial para organizar, compartir y colaborar en sus documentos como equipo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Infos Personnelles"
|
msgstr "Infos Personnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Permissions"
|
msgstr "Permissions"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Dates importantes"
|
msgstr "Dates importantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Arborescence"
|
msgstr "Arborescence"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Masqué"
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favoris"
|
msgstr "Favoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
|
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
|
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr "La portée du lien '%(link_reach)s' n'est pas autorisée en fonction de la configuration du document parent."
|
msgstr "La portée du lien '%(link_reach)s' n'est pas autorisée en fonction de la configuration du document parent."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Corps"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Type de corps"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Format"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "copie de {title}"
|
msgstr "copie de {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Gauche"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Droite"
|
msgstr "Droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "identifiant/id"
|
msgstr "identifiant/id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
|
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "créé le"
|
msgstr "créé le"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
|
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "mis à jour le"
|
msgstr "mis à jour le"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
|
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ce sous-groupe mais l'e-mail est déjà associé à un utilisateur enregistré."
|
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ce sous-groupe mais l'e-mail est déjà associé à un utilisateur enregistré."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "sous-groupe"
|
msgstr "sous-groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Caractères ASCII uniquement."
|
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Caractères ASCII uniquement."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "nom complet"
|
msgstr "nom complet"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "nom court"
|
msgstr "nom court"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "adresse e-mail d'identité"
|
msgstr "adresse e-mail d'identité"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "adresse e-mail de l'administrateur"
|
msgstr "adresse e-mail de l'administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "langue"
|
msgstr "langue"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
|
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
|
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "appareil"
|
msgstr "appareil"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
|
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "statut d'équipe"
|
msgstr "statut d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
|
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "actif"
|
msgstr "actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
|
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "utilisateur"
|
msgstr "utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "utilisateurs"
|
msgstr "utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titre"
|
msgstr "titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "extrait"
|
msgstr "extrait"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documents"
|
msgstr "Documents"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Document sans titre"
|
msgstr "Document sans titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
|
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
|
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
|
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
|
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
|
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
|
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Document favori"
|
msgstr "Document favori"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Documents favoris"
|
msgstr "Documents favoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
|
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Relation document/utilisateur"
|
msgstr "Relation document/utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Relations document/utilisateur"
|
msgstr "Relations document/utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
|
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
|
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Demande d'accès au document"
|
msgstr "Demande d'accès au document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Demande d'accès au document"
|
msgstr "Demande d'accès au document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
|
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
|
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
|
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
|
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr "Conversations"
|
msgstr "Conversations"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonyme"
|
msgstr "Anonyme"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Commentaire"
|
msgstr "Commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaires"
|
msgstr "Commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr "Cet émoji a déjà été réagi à ce commentaire."
|
msgstr "Cet émoji a déjà été réagi à ce commentaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr "Réaction"
|
msgstr "Réaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr "Réactions"
|
msgstr "Réactions"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "description"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "CSS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "public"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Modèle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Modèles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "adresse e-mail"
|
msgstr "adresse e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Invitation à un document"
|
msgstr "Invitation à un document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Invitations à un document"
|
msgstr "Invitations à un document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
|
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo de l'e-mail"
|
msgstr "Logo de l'e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
|
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Informazioni personali"
|
msgstr "Informazioni personali"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Permessi"
|
msgstr "Permessi"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Date importanti"
|
msgstr "Date importanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Struttura ad albero"
|
msgstr "Struttura ad albero"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Preferiti"
|
msgstr "Preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Un nuovo documento è stato creato a tuo nome!"
|
msgstr "Un nuovo documento è stato creato a tuo nome!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Sei ora proprietario di un nuovo documento:"
|
msgstr "Sei ora proprietario di un nuovo documento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Corpo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Formato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "copia di {title}"
|
msgstr "copia di {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Sinistra"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Destra"
|
msgstr "Destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "Id"
|
msgstr "Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "chiave primaria per il record come UUID"
|
msgstr "chiave primaria per il record come UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "creato il"
|
msgstr "creato il"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "data e ora in cui è stato creato un record"
|
msgstr "data e ora in cui è stato creato un record"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "aggiornato il"
|
msgstr "aggiornato il"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "data e ora in cui l’ultimo record è stato aggiornato"
|
msgstr "data e ora in cui l’ultimo record è stato aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "nome completo"
|
msgstr "nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "indirizzo email di identità"
|
msgstr "indirizzo email di identità"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore"
|
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "lingua"
|
msgstr "lingua"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "La lingua in cui l'utente vuole vedere l'interfaccia."
|
msgstr "La lingua in cui l'utente vuole vedere l'interfaccia."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Il fuso orario in cui l'utente vuole vedere gli orari."
|
msgstr "Il fuso orario in cui l'utente vuole vedere gli orari."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "dispositivo"
|
msgstr "dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Se l'utente è un dispositivo o un utente reale."
|
msgstr "Se l'utente è un dispositivo o un utente reale."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "stato del personale"
|
msgstr "stato del personale"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito amministratore."
|
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito amministratore."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "attivo"
|
msgstr "attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Indica se questo utente deve essere trattato come attivo. Deseleziona invece di eliminare gli account."
|
msgstr "Indica se questo utente deve essere trattato come attivo. Deseleziona invece di eliminare gli account."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "utente"
|
msgstr "utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "utenti"
|
msgstr "utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titolo"
|
msgstr "titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documento"
|
msgstr "Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documenti"
|
msgstr "Documenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Documento senza titolo"
|
msgstr "Documento senza titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Apri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te!"
|
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} ti ha invitato con il ruolo \"{role}\" nel seguente documento:"
|
msgstr "{name} ti ha invitato con il ruolo \"{role}\" nel seguente documento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te: {title}"
|
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Documento preferito"
|
msgstr "Documento preferito"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Documenti preferiti"
|
msgstr "Documenti preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Questo utente è già presente in questo documento."
|
msgstr "Questo utente è già presente in questo documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Questo team è già presente in questo documento."
|
msgstr "Questo team è già presente in questo documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "descrizione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "pubblico"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Indica se questo modello è pubblico per chiunque."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Modello"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Modelli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Questo utente è già in questo modello."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Questo team è già in questo modello."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "indirizzo e-mail"
|
msgstr "indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Invito al documento"
|
msgstr "Invito al documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Inviti al documento"
|
msgstr "Inviti al documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."
|
msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo e-mail"
|
msgstr "Logo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Apri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Persoonlijke informatie"
|
msgstr "Persoonlijke informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Machtigingen"
|
msgstr "Machtigingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Belangrijke data"
|
msgstr "Belangrijke data"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Boomstructuur"
|
msgstr "Boomstructuur"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Gemaskeerd"
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favoriet"
|
msgstr "Favoriet"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Een nieuw document is namens u gemaakt!"
|
msgstr "Een nieuw document is namens u gemaakt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "U heeft eigenaarschap van een nieuw document gekregen:"
|
msgstr "U heeft eigenaarschap van een nieuw document gekregen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Dit veld is verplicht."
|
msgstr "Dit veld is verplicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr "Link bereik '%(link_reach)s' is niet toegestaan op basis van bovenliggende documentconfiguratie."
|
msgstr "Link bereik '%(link_reach)s' is niet toegestaan op basis van bovenliggende documentconfiguratie."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Text type"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Formaat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "kopie van {title}"
|
msgstr "kopie van {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Links"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "primaire sleutel voor dossier als UUID"
|
msgstr "primaire sleutel voor dossier als UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "gecreëerd op"
|
msgstr "gecreëerd op"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "datum en tijd waarop dossier is gecreeërd"
|
msgstr "datum en tijd waarop dossier is gecreeërd"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "datum en tijd waarop dossier laatst was gewijzigd"
|
msgstr "datum en tijd waarop dossier laatst was gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Wij konden geen gebruiker vinden met dit id, maar de email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
|
msgstr "Wij konden geen gebruiker vinden met dit id, maar de email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "Vereist. 255 tekens of minder. Alleen ASCII tekens."
|
msgstr "Vereist. 255 tekens of minder. Alleen ASCII tekens."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "volledige naam"
|
msgstr "volledige naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "gebruikersnaam"
|
msgstr "gebruikersnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "identiteit emailadres"
|
msgstr "identiteit emailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "admin emailadres"
|
msgstr "admin emailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "taal"
|
msgstr "taal"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wil zien."
|
msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wil zien."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker de tijden wil zien."
|
msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker de tijden wil zien."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "apparaat"
|
msgstr "apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker."
|
msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "beheerder status"
|
msgstr "beheerder status"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Of de gebruiker kan inloggen in het beheer gedeelte."
|
msgstr "Of de gebruiker kan inloggen in het beheer gedeelte."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "actief"
|
msgstr "actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Of een gebruiker als actief moet worden beschouwd. Deselecteer dit in plaats van het account te deleten."
|
msgstr "Of een gebruiker als actief moet worden beschouwd. Deselecteer dit in plaats van het account te deleten."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "gebruiker"
|
msgstr "gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "gebruikers"
|
msgstr "gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titel"
|
msgstr "titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "uittreksel"
|
msgstr "uittreksel"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documenten"
|
msgstr "Documenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Naamloos Document"
|
msgstr "Naamloos Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld!"
|
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} heeft u uitgenodigd met de rol \"{role}\" op het volgende document:"
|
msgstr "{name} heeft u uitgenodigd met de rol \"{role}\" op het volgende document:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld: {title}"
|
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Document/gebruiker link"
|
msgstr "Document/gebruiker link"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Document/gebruiker link"
|
msgstr "Document/gebruiker link"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Een link bestaat al voor dit document/deze gebruiker."
|
msgstr "Een link bestaat al voor dit document/deze gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Document favoriet"
|
msgstr "Document favoriet"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Document favorieten"
|
msgstr "Document favorieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Dit document is al in gebruik als favoriet door dezelfde gebruiker."
|
msgstr "Dit document is al in gebruik als favoriet door dezelfde gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Document/gebruiker relatie"
|
msgstr "Document/gebruiker relatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Document/gebruiker relaties"
|
msgstr "Document/gebruiker relaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit document."
|
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit document."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Dit team bestaat al in dit document."
|
msgstr "Dit team bestaat al in dit document."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Een gebruiker of team moet gekozen worden, maar niet beide."
|
msgstr "Een gebruiker of team moet gekozen worden, maar niet beide."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Document verzoekt om toegang"
|
msgstr "Document verzoekt om toegang"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Document verzoekt om toegangen"
|
msgstr "Document verzoekt om toegangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker heeft al om toegang tot dit document gevraagd."
|
msgstr "Deze gebruiker heeft al om toegang tot dit document gevraagd."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} verzoekt toegang tot een document!"
|
msgstr "{name} verzoekt toegang tot een document!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het volgende document:"
|
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het volgende document:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het document: {title}"
|
msgstr "{name} verzoekt toegang tot het document: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr "Kanaal"
|
msgstr "Kanaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr "Kanalen"
|
msgstr "Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Anoniem"
|
msgstr "Anoniem"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Reactie"
|
msgstr "Reactie"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Reacties"
|
msgstr "Reacties"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr "Deze emoji is al op deze opmerking gereageerd."
|
msgstr "Deze emoji is al op deze opmerking gereageerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr "Reactie"
|
msgstr "Reactie"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr "Reacties"
|
msgstr "Reacties"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "omschrijving"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "publiek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Of dit sjabloon door iedereen publiekelijk te gebruiken is."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Sjabloon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Sjabloon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Sjabloon/gebruiker relatie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Sjabloon/gebruiker relaties"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit sjabloon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Het team bestaat al in dit sjabloon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "e-mailadres"
|
msgstr "e-mailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Document uitnodiging"
|
msgstr "Document uitnodiging"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Document uitnodigingen"
|
msgstr "Document uitnodigingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
|
msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logo email"
|
msgstr "Logo email"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Open"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, jouw nieuwe essentiële tool voor het organiseren, delen en collaboreren van documenten als team. "
|
msgstr " Docs, jouw nieuwe essentiële tool voor het organiseren, delen en collaboreren van documenten als team. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Informações Pessoais"
|
msgstr "Informações Pessoais"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Permissões"
|
msgstr "Permissões"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Datas importantes"
|
msgstr "Datas importantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Estrutura de árvore"
|
msgstr "Estrutura de árvore"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favorito"
|
msgstr "Favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
|
msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
|
msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Corpo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Tipo de corpo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Formato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "cópia de {title}"
|
msgstr "cópia de {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Личная информация"
|
msgstr "Личная информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Разрешения"
|
msgstr "Разрешения"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Важные даты"
|
msgstr "Важные даты"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Древовидная структура"
|
msgstr "Древовидная структура"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Скрытый"
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Избранное"
|
msgstr "Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Новый документ был создан от вашего имени!"
|
msgstr "Новый документ был создан от вашего имени!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Вы назначены владельцем для нового документа:"
|
msgstr "Вы назначены владельцем для нового документа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Это поле обязательное."
|
msgstr "Это поле обязательное."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr "Доступ по ссылке '%(link_reach)s' запрещён в соответствии с настройками родительского документа."
|
msgstr "Доступ по ссылке '%(link_reach)s' запрещён в соответствии с настройками родительского документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Текст сообщения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Тип сообщения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Формат"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "копия {title}"
|
msgstr "копия {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Слева"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Справа"
|
msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "первичный ключ для записи как UUID"
|
msgstr "первичный ключ для записи как UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "создано"
|
msgstr "создано"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "дата и время создания записи"
|
msgstr "дата и время создания записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "обновлено"
|
msgstr "обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "дата и время последнего обновления записи"
|
msgstr "дата и время последнего обновления записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Мы не смогли найти пользователя с этими данными, но этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
|
msgstr "Мы не смогли найти пользователя с этими данными, но этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "вложение"
|
msgstr "вложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Только ASCII символы."
|
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Только ASCII символы."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "полное имя"
|
msgstr "полное имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "короткое имя"
|
msgstr "короткое имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "личный адрес электронной почты"
|
msgstr "личный адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "e-mail администратора"
|
msgstr "e-mail администратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "язык"
|
msgstr "язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "Язык, на котором пользователь хочет видеть интерфейс."
|
msgstr "Язык, на котором пользователь хочет видеть интерфейс."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Часовой пояс, в котором пользователь хочет видеть время."
|
msgstr "Часовой пояс, в котором пользователь хочет видеть время."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "устройство"
|
msgstr "устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Пользователь является устройством или человеком."
|
msgstr "Пользователь является устройством или человеком."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "статус сотрудника"
|
msgstr "статус сотрудника"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Может ли пользователь войти на этот административный сайт."
|
msgstr "Может ли пользователь войти на этот административный сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "активный"
|
msgstr "активный"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Должен ли пользователь рассматриваться как активный. Альтернатива удалению учётных записей."
|
msgstr "Должен ли пользователь рассматриваться как активный. Альтернатива удалению учётных записей."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "пользователь"
|
msgstr "пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "пользователи"
|
msgstr "пользователи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "заголовок"
|
msgstr "заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "отрывок"
|
msgstr "отрывок"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Документ"
|
msgstr "Документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Документы"
|
msgstr "Документы"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Безымянный документ"
|
msgstr "Безымянный документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Открыть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} делится с вами документом!"
|
msgstr "{name} делится с вами документом!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} приглашает вас присоединиться к следующему документу с ролью \"{role}\":"
|
msgstr "{name} приглашает вас присоединиться к следующему документу с ролью \"{role}\":"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} делится с вами документом: {title}"
|
msgstr "{name} делится с вами документом: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Трассировка связи документ/пользователь"
|
msgstr "Трассировка связи документ/пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Трассировка связей документ/пользователь"
|
msgstr "Трассировка связей документ/пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Для этого документа/пользователя уже существует трассировка ссылки."
|
msgstr "Для этого документа/пользователя уже существует трассировка ссылки."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Избранный документ"
|
msgstr "Избранный документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Избранные документы"
|
msgstr "Избранные документы"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Этот документ уже помечен как избранный для этого пользователя."
|
msgstr "Этот документ уже помечен как избранный для этого пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Отношение документ/пользователь"
|
msgstr "Отношение документ/пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Отношения документ/пользователь"
|
msgstr "Отношения документ/пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Этот пользователь уже имеет доступ к этому документу."
|
msgstr "Этот пользователь уже имеет доступ к этому документу."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Эта команда уже имеет доступ к этому документу."
|
msgstr "Эта команда уже имеет доступ к этому документу."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Может быть выбран либо пользователь, либо команда, но не оба варианта сразу."
|
msgstr "Может быть выбран либо пользователь, либо команда, но не оба варианта сразу."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Документ запрашивает доступ"
|
msgstr "Документ запрашивает доступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Документ запрашивает доступы"
|
msgstr "Документ запрашивает доступы"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "Этот пользователь уже запросил доступ к этому документу."
|
msgstr "Этот пользователь уже запросил доступ к этому документу."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} хочет получить доступ к документу!"
|
msgstr "{name} хочет получить доступ к документу!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} хочет получить доступ к следующему документу:"
|
msgstr "{name} хочет получить доступ к следующему документу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} запрашивает доступ к документу: {title}"
|
msgstr "{name} запрашивает доступ к документу: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr "Обсуждение"
|
msgstr "Обсуждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr "Обсуждения"
|
msgstr "Обсуждения"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Аноним"
|
msgstr "Аноним"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Комментарий"
|
msgstr "Комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Комментарии"
|
msgstr "Комментарии"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr "Этот эмодзи уже использован в этом комментарии."
|
msgstr "Этот эмодзи уже использован в этом комментарии."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr "Реакция"
|
msgstr "Реакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr "Реакции"
|
msgstr "Реакции"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "описание"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "код"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "доступно всем"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Этот шаблон доступен всем пользователям."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Шаблон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Шаблоны"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Отношение шаблон/пользователь"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Отношения шаблон/пользователь"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Этот пользователь уже указан в этом шаблоне."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Эта команда уже указана в этом шаблоне."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "адрес электронной почты"
|
msgstr "адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Приглашение для документа"
|
msgstr "Приглашение для документа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Приглашения для документов"
|
msgstr "Приглашения для документов"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
|
msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрирова
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Логотип email"
|
msgstr "Логотип email"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Открыть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, ваш новый инструмент для организации и совместного использования документов в вашей команде. "
|
msgstr " Docs, ваш новый инструмент для организации и совместного использования документов в вашей команде. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Osebni podatki"
|
msgstr "Osebni podatki"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Dovoljenja"
|
msgstr "Dovoljenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Pomembni datumi"
|
msgstr "Pomembni datumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Drevesna struktura"
|
msgstr "Drevesna struktura"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Priljubljena"
|
msgstr "Priljubljena"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Nov dokument je bil ustvarjen v vašem imenu!"
|
msgstr "Nov dokument je bil ustvarjen v vašem imenu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Dodeljeno vam je bilo lastništvo nad novim dokumentom:"
|
msgstr "Dodeljeno vam je bilo lastništvo nad novim dokumentom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Telo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Vrsta telesa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Oblika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Levo"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Desno"
|
msgstr "Desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "primarni ključ za zapis kot UUID"
|
msgstr "primarni ključ za zapis kot UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "ustvarjen na"
|
msgstr "ustvarjen na"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis ustvarjen"
|
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis ustvarjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "posodobljeno dne"
|
msgstr "posodobljeno dne"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis nazadnje posodobljen"
|
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis nazadnje posodobljen"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Nismo mogli najti uporabnika s tem sub, vendar je e-poštni naslov že povezan z registriranim uporabnikom."
|
msgstr "Nismo mogli najti uporabnika s tem sub, vendar je e-poštni naslov že povezan z registriranim uporabnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "polno ime"
|
msgstr "polno ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "kratko ime"
|
msgstr "kratko ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "elektronski naslov identitete"
|
msgstr "elektronski naslov identitete"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "elektronski naslov skrbnika"
|
msgstr "elektronski naslov skrbnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "jezik"
|
msgstr "jezik"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "Jezik, v katerem uporabnik želi videti vmesnik."
|
msgstr "Jezik, v katerem uporabnik želi videti vmesnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Časovni pas, v katerem želi uporabnik videti uro."
|
msgstr "Časovni pas, v katerem želi uporabnik videti uro."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "naprava"
|
msgstr "naprava"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Ali je uporabnik naprava ali pravi uporabnik."
|
msgstr "Ali je uporabnik naprava ali pravi uporabnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "kadrovski status"
|
msgstr "kadrovski status"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Ali se uporabnik lahko prijavi na to skrbniško mesto."
|
msgstr "Ali se uporabnik lahko prijavi na to skrbniško mesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "aktivni"
|
msgstr "aktivni"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Ali je treba tega uporabnika obravnavati kot aktivnega. Namesto brisanja računov počistite to izbiro."
|
msgstr "Ali je treba tega uporabnika obravnavati kot aktivnega. Namesto brisanja računov počistite to izbiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "uporabnik"
|
msgstr "uporabnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "uporabniki"
|
msgstr "uporabniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "naslov"
|
msgstr "naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "odlomek"
|
msgstr "odlomek"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Dokumenti"
|
msgstr "Dokumenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Dokument brez naslova"
|
msgstr "Dokument brez naslova"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Odpri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} je delil dokument z vami!"
|
msgstr "{name} je delil dokument z vami!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} vas je povabil z vlogo \"{role}\" na naslednjem dokumentu:"
|
msgstr "{name} vas je povabil z vlogo \"{role}\" na naslednjem dokumentu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} je delil dokument z vami: {title}"
|
msgstr "{name} je delil dokument z vami: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Dokument/sled povezave uporabnika"
|
msgstr "Dokument/sled povezave uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Sledi povezav dokumenta/uporabnika"
|
msgstr "Sledi povezav dokumenta/uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Za ta dokument/uporabnika že obstaja sled povezave."
|
msgstr "Za ta dokument/uporabnika že obstaja sled povezave."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Priljubljeni dokument"
|
msgstr "Priljubljeni dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Priljubljeni dokumenti"
|
msgstr "Priljubljeni dokumenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Ta dokument je že ciljno usmerjen s priljubljenim primerkom relacije za istega uporabnika."
|
msgstr "Ta dokument je že ciljno usmerjen s priljubljenim primerkom relacije za istega uporabnika."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Odnos dokument/uporabnik"
|
msgstr "Odnos dokument/uporabnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Odnosi dokument/uporabnik"
|
msgstr "Odnosi dokument/uporabnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Ta uporabnik je že v tem dokumentu."
|
msgstr "Ta uporabnik je že v tem dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Ta ekipa je že v tem dokumentu."
|
msgstr "Ta ekipa je že v tem dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Nastaviti je treba bodisi uporabnika ali ekipo, a ne obojega."
|
msgstr "Nastaviti je treba bodisi uporabnika ali ekipo, a ne obojega."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "opis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "koda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "javno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Ali je ta predloga javna za uporabo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Predloga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Predloge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Odnos predloga/uporabnik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Odnosi med predlogo in uporabnikom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Ta uporabnik je že v tej predlogi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Ta ekipa je že v tej predlogi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "elektronski naslov"
|
msgstr "elektronski naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Vabilo na dokument"
|
msgstr "Vabilo na dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Vabila na dokument"
|
msgstr "Vabila na dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."
|
msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "E-pošta z logotipom"
|
msgstr "E-pošta z logotipom"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Odpri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Dokumenti, vaše novo bistveno orodje za organiziranje, skupno rabo in skupinsko sodelovanje pri dokumentih. "
|
msgstr " Dokumenti, vaše novo bistveno orodje za organiziranje, skupno rabo in skupinsko sodelovanje pri dokumentih. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Personuppgifter"
|
msgstr "Personuppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Behörigheter"
|
msgstr "Behörigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Viktiga datum"
|
msgstr "Viktiga datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Favoriter"
|
msgstr "Favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Ett nytt dokument skapades åt dig!"
|
msgstr "Ett nytt dokument skapades åt dig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Du har beviljats äganderätt till ett nytt dokument:"
|
msgstr "Du har beviljats äganderätt till ett nytt dokument:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Format"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "aktiv"
|
msgstr "aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Öppna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "e-postadress"
|
msgstr "e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Bjud in dokument"
|
msgstr "Bjud in dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Inbjudningar dokument"
|
msgstr "Inbjudningar dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."
|
msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Logotyp e-post"
|
msgstr "Logotyp e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Öppna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Особисті дані"
|
msgstr "Особисті дані"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Дозволи"
|
msgstr "Дозволи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "Важливі дати"
|
msgstr "Важливі дати"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "Ієрархічна структура"
|
msgstr "Ієрархічна структура"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,36 +50,24 @@ msgstr "Приховано"
|
|||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "Обране"
|
msgstr "Обране"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "Новий документ був створений від вашого імені!"
|
msgstr "Новий документ був створений від вашого імені!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "Ви тепер є власником нового документа:"
|
msgstr "Ви тепер є власником нового документа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Це поле є обов’язковим."
|
msgstr "Це поле є обов’язковим."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr "Доступ до посилання '%(link_reach)s' заборонено на основі конфігурації батьківського документа."
|
msgstr "Доступ до посилання '%(link_reach)s' заборонено на основі конфігурації батьківського документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "Вміст"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "Тип вмісту"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "Формат"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "копія {title}"
|
msgstr "копія {title}"
|
||||||
@@ -147,301 +135,259 @@ msgstr "Ліворуч"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Праворуч"
|
msgstr "Праворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "id"
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "первинний ключ для запису як UUID"
|
msgstr "первинний ключ для запису як UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "створено"
|
msgstr "створено"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "дата і час, коли запис було створено"
|
msgstr "дата і час, коли запис було створено"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "updated on"
|
||||||
msgstr "оновлено"
|
msgstr "оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "дата і час, коли запис був востаннє оновлений"
|
msgstr "дата і час, коли запис був востаннє оновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "Ми не змогли знайти користувача з цими даними, але адреса вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
|
msgstr "Ми не змогли знайти користувача з цими даними, але адреса вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "вкладений документ"
|
msgstr "вкладений документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "Обов'язкове. 255 символів або менше. Тільки символи ASCII."
|
msgstr "Обов'язкове. 255 символів або менше. Тільки символи ASCII."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "повне ім'я"
|
msgstr "повне ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "коротке ім'я"
|
msgstr "коротке ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "адреса електронної пошти особи"
|
msgstr "адреса електронної пошти особи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "електронна адреса адміністратора"
|
msgstr "електронна адреса адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "мова"
|
msgstr "мова"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "Мова, якою користувач хоче бачити інтерфейс."
|
msgstr "Мова, якою користувач хоче бачити інтерфейс."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Часовий пояс, в якому користувач хоче бачити час."
|
msgstr "Часовий пояс, в якому користувач хоче бачити час."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "пристрій"
|
msgstr "пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Чи є користувач пристроєм чи реальним користувачем."
|
msgstr "Чи є користувач пристроєм чи реальним користувачем."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "статус співробітника"
|
msgstr "статус співробітника"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Чи може користувач увійти на цей сайт адміністратора."
|
msgstr "Чи може користувач увійти на цей сайт адміністратора."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "активний"
|
msgstr "активний"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "Чи слід ставитися до цього користувача як до активного. Зніміть вибір замість видалення облікового запису."
|
msgstr "Чи слід ставитися до цього користувача як до активного. Зніміть вибір замість видалення облікового запису."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "користувач"
|
msgstr "користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "користувачі"
|
msgstr "користувачі"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "заголовок"
|
msgstr "заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "уривок"
|
msgstr "уривок"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Документ"
|
msgstr "Документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Документи"
|
msgstr "Документи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "Документ без назви"
|
msgstr "Документ без назви"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Відкрити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} ділиться з вами документом!"
|
msgstr "{name} ділиться з вами документом!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} запрошує вас для роботи з документом із роллю \"{role}\":"
|
msgstr "{name} запрошує вас для роботи з документом із роллю \"{role}\":"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} ділиться з вами документом: {title}"
|
msgstr "{name} ділиться з вами документом: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "Трасування посилання Документ/користувач"
|
msgstr "Трасування посилання Документ/користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "Трасування посилань Документ/користувач"
|
msgstr "Трасування посилань Документ/користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "Відстеження вже існуючих посилань для цього документа/користувача."
|
msgstr "Відстеження вже існуючих посилань для цього документа/користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "Обраний документ"
|
msgstr "Обраний документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "Обрані документи"
|
msgstr "Обрані документи"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "Цей документ вже вказаний як обраний для одного користувача."
|
msgstr "Цей документ вже вказаний як обраний для одного користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "Відносини документ/користувач"
|
msgstr "Відносини документ/користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "Відносини документ/користувач"
|
msgstr "Відносини документ/користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього документу."
|
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього документу."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього документа."
|
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "Вкажіть користувача або команду, а не обох."
|
msgstr "Вкажіть користувача або команду, а не обох."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "Запит доступу до документа"
|
msgstr "Запит доступу до документа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "Запит доступу для документа"
|
msgstr "Запит доступу для документа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "Цей користувач вже попросив доступ до цього документа."
|
msgstr "Цей користувач вже попросив доступ до цього документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} хоче отримати доступ до документа!"
|
msgstr "{name} хоче отримати доступ до документа!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} бажає отримати доступ до наступного документа:"
|
msgstr "{name} бажає отримати доступ до наступного документа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} запитує доступ до документа: {title}"
|
msgstr "{name} запитує доступ до документа: {title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr "Обговорення"
|
msgstr "Обговорення"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr "Обговорення"
|
msgstr "Обговорення"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr "Анонім"
|
msgstr "Анонім"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Коментар"
|
msgstr "Коментар"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Коментарі"
|
msgstr "Коментарі"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr "Цим емодзі вже відреагували на цей коментар."
|
msgstr "Цим емодзі вже відреагували на цей коментар."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr "Реакція"
|
msgstr "Реакція"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr "Реакції"
|
msgstr "Реакції"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "опис"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "код"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "публічне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "Чи є цей шаблон публічним для будь-кого користувача."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "Шаблон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "Шаблони"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього шаблону."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього шаблону."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "електронна адреса"
|
msgstr "електронна адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "Запрошення до редагування документа"
|
msgstr "Запрошення до редагування документа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "Запрошення до редагування документів"
|
msgstr "Запрошення до редагування документів"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
|
msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -450,17 +396,12 @@ msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зар
|
|||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "Логотип пошти"
|
msgstr "Логотип пошти"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Відкрити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs, ваш новий важливий інструмент для організації, обміну та командної співпраці над вашими документами. "
|
msgstr " Docs, ваш новий важливий інструмент для організації, обміну та командної співпраці над вашими документами. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 15:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:17\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 20:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -17,127 +17,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:36 core/admin.py:36
|
#: build/lib/core/admin.py:28 core/admin.py:28
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "个人信息"
|
msgstr "個人資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:49 build/lib/core/admin.py:137 core/admin.py:49
|
#: build/lib/core/admin.py:41 build/lib/core/admin.py:121 core/admin.py:41
|
||||||
#: core/admin.py:137
|
#: core/admin.py:121
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "权限"
|
msgstr "權限"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:61 core/admin.py:61
|
#: build/lib/core/admin.py:53 core/admin.py:53
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
msgstr "重要日期"
|
msgstr "重要日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/admin.py:147 core/admin.py:147
|
#: build/lib/core/admin.py:131 core/admin.py:131
|
||||||
msgid "Tree structure"
|
msgid "Tree structure"
|
||||||
msgstr "树状结构"
|
msgstr "樹狀結構"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
|
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "标题"
|
msgstr "標題"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
|
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
|
||||||
msgid "Creator is me"
|
msgid "Creator is me"
|
||||||
msgstr "创建者是我"
|
msgstr "建立者是我"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
|
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
|
||||||
msgid "Masked"
|
msgid "Masked"
|
||||||
msgstr "已屏蔽"
|
msgstr "已隱藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
|
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
msgstr "收藏"
|
msgstr "我的最愛"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:497 core/api/serializers.py:497
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:505 core/api/serializers.py:505
|
||||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||||
msgstr "已为您创建了一份新文档!"
|
msgstr "已代表您建立新文件!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:501 core/api/serializers.py:501
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:509 core/api/serializers.py:509
|
||||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||||
msgstr "您已被授予新文档的所有权:"
|
msgstr "您已獲得新文件的所有權:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:537 core/api/serializers.py:537
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:545 core/api/serializers.py:545
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "必填字段。"
|
msgstr "此欄位為必填。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:548 core/api/serializers.py:548
|
#: build/lib/core/api/serializers.py:556 core/api/serializers.py:556
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "根據父文件設定,不允許連結範圍「%(link_reach)s」。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:694 core/api/serializers.py:694
|
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1122 core/api/viewsets.py:1122
|
||||||
msgid "Body"
|
|
||||||
msgstr "正文"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:697 core/api/serializers.py:697
|
|
||||||
msgid "Body type"
|
|
||||||
msgstr "正文类型"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:703 core/api/serializers.py:703
|
|
||||||
msgid "Format"
|
|
||||||
msgstr "格式"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:1081 core/api/viewsets.py:1081
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "copy of {title}"
|
msgid "copy of {title}"
|
||||||
msgstr "{title} 的副本"
|
msgstr "{title} 的副本"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/apps.py:12 core/apps.py:12
|
#: build/lib/core/apps.py:12 core/apps.py:12
|
||||||
msgid "Impress core application"
|
msgid "Impress core application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impress 核心應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:35
|
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:35
|
||||||
#: core/choices.py:43
|
#: core/choices.py:43
|
||||||
msgid "Reader"
|
msgid "Reader"
|
||||||
msgstr "阅读者"
|
msgstr "檢視者"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:36
|
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:36
|
||||||
#: core/choices.py:44
|
#: core/choices.py:44
|
||||||
msgid "Commenter"
|
msgid "Commenter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "評論者"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:37 build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:37
|
#: build/lib/core/choices.py:37 build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:37
|
||||||
#: core/choices.py:45
|
#: core/choices.py:45
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "编辑者"
|
msgstr "編輯者"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:46 core/choices.py:46
|
#: build/lib/core/choices.py:46 core/choices.py:46
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr "超级管理员"
|
msgstr "管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:47 core/choices.py:47
|
#: build/lib/core/choices.py:47 core/choices.py:47
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "所有者"
|
msgstr "擁有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:58 core/choices.py:58
|
#: build/lib/core/choices.py:58 core/choices.py:58
|
||||||
msgid "Restricted"
|
msgid "Restricted"
|
||||||
msgstr "受限的"
|
msgstr "受限"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
|
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
|
||||||
msgid "Authenticated"
|
msgid "Authenticated"
|
||||||
msgstr "已验证"
|
msgstr "已驗證"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/choices.py:64 core/choices.py:64
|
#: build/lib/core/choices.py:64 core/choices.py:64
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "公开"
|
msgstr "公開"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
|
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
|
||||||
msgid "First child"
|
msgid "First child"
|
||||||
msgstr "第一个子项"
|
msgstr "第一個子項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/enums.py:37 core/enums.py:37
|
#: build/lib/core/enums.py:37 core/enums.py:37
|
||||||
msgid "Last child"
|
msgid "Last child"
|
||||||
msgstr "最后一个子项"
|
msgstr "最後一個子項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
|
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
|
||||||
msgid "First sibling"
|
msgid "First sibling"
|
||||||
msgstr "第一个同级项"
|
msgstr "第一個同級項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
|
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
|
||||||
msgid "Last sibling"
|
msgid "Last sibling"
|
||||||
msgstr "最后一个同级项"
|
msgstr "最後一個同級項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
|
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@@ -147,322 +135,275 @@ msgstr "左"
|
|||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "右"
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
|
||||||
msgid "id"
|
|
||||||
msgstr "id"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "记录的主密钥为 UUID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
#: build/lib/core/models.py:82 core/models.py:82
|
||||||
msgid "created on"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "创建时间"
|
msgstr "記錄的主鍵(UUID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "created on"
|
||||||
msgstr "记录的创建日期和时间"
|
msgstr "建立於"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
#: build/lib/core/models.py:89 core/models.py:89
|
||||||
msgid "updated on"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "更新时间"
|
msgstr "記錄建立的日期與時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
|
||||||
|
msgid "updated on"
|
||||||
|
msgstr "更新於"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:95 core/models.py:95
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "记录的最后更新时间"
|
msgstr "記錄最後更新的日期與時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
|
#: build/lib/core/models.py:131 core/models.py:131
|
||||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||||
msgstr "未找到具有该 sub 的用户,但该邮箱已关联到一个注册用户。"
|
msgstr "我們找不到具有此 sub 的使用者,但此電子郵件地址已與已註冊使用者關聯。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
|
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "sub"
|
msgstr "sub"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
#: build/lib/core/models.py:143 core/models.py:143
|
||||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
|
||||||
msgstr "必填项。限255个字符以内。仅支持ASCII字符。"
|
msgstr "必填。255 個字元(含)以下。僅限 ASCII 字元。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "全名"
|
msgstr "全名"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:152 core/models.py:152
|
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "简称"
|
msgstr "簡稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:155 core/models.py:155
|
#: build/lib/core/models.py:156 core/models.py:156
|
||||||
msgid "identity email address"
|
msgid "identity email address"
|
||||||
msgstr "身份电子邮件地址"
|
msgstr "身份驗證電子郵件地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
|
#: build/lib/core/models.py:161 core/models.py:161
|
||||||
msgid "admin email address"
|
msgid "admin email address"
|
||||||
msgstr "管理员电子邮件地址"
|
msgstr "管理員電子郵件地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
|
||||||
msgid "language"
|
|
||||||
msgstr "语言"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
#: build/lib/core/models.py:168 core/models.py:168
|
||||||
|
msgid "language"
|
||||||
|
msgstr "語言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:169 core/models.py:169
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "用户希望看到的界面语言。"
|
msgstr "使用者希望介面顯示的語言。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:176 core/models.py:176
|
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "用户查看时间希望的时区。"
|
msgstr "使用者希望時間顯示的時區。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
|
#: build/lib/core/models.py:180 core/models.py:180
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr "裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:181 core/models.py:181
|
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "用户是设备还是真实用户。"
|
msgstr "使用者是裝置還是真實使用者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
|
#: build/lib/core/models.py:185 core/models.py:185
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "员工状态"
|
msgstr "工作人員狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "用户是否可以登录该管理员站点。"
|
msgstr "使用者是否可以登入此管理後台。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:189 core/models.py:189
|
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "激活"
|
msgstr "啟用"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:192 core/models.py:192
|
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr "是否应将此用户视为活跃用户。取消选择此选项而不是删除账户。"
|
msgstr "此使用者是否應被視為處於啟用狀態。請取消勾選此項而非刪除帳號。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:204 core/models.py:204
|
|
||||||
msgid "user"
|
|
||||||
msgstr "用户"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
#: build/lib/core/models.py:205 core/models.py:205
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "个用户"
|
msgstr "使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:361 build/lib/core/models.py:1434
|
#: build/lib/core/models.py:206 core/models.py:206
|
||||||
#: core/models.py:361 core/models.py:1434
|
msgid "users"
|
||||||
msgid "title"
|
msgstr "使用者"
|
||||||
msgstr "标题"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
#: build/lib/core/models.py:362 core/models.py:362
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "標題"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:363 core/models.py:363
|
||||||
msgid "excerpt"
|
msgid "excerpt"
|
||||||
msgstr "摘要"
|
msgstr "摘要"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:411 core/models.py:411
|
|
||||||
msgid "Document"
|
|
||||||
msgstr "文档"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
#: build/lib/core/models.py:412 core/models.py:412
|
||||||
|
msgid "Document"
|
||||||
|
msgstr "文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:413 core/models.py:413
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "个文档"
|
msgstr "文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:424 build/lib/core/models.py:827 core/models.py:424
|
#: build/lib/core/models.py:425 build/lib/core/models.py:828 core/models.py:425
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:828
|
||||||
msgid "Untitled Document"
|
msgid "Untitled Document"
|
||||||
msgstr "未命名文档"
|
msgstr "未命名文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:862 core/models.py:862
|
#: build/lib/core/models.py:829 core/models.py:829
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||||
msgstr "{name} 与您共享了一个文档!"
|
msgstr "{name} 與您分享了一份文件!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
|
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} 邀请您以“{role}”角色访问以下文档:"
|
msgstr "{name} 邀請您以「{role}」角色參與以下文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:872 core/models.py:872
|
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||||
msgstr "{name} 与您共享了一个文档:{title}"
|
msgstr "{name} 與您分享了一份文件:{title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
|
#: build/lib/core/models.py:975 core/models.py:975
|
||||||
msgid "Document/user link trace"
|
msgid "Document/user link trace"
|
||||||
msgstr "文档/用户链接跟踪"
|
msgstr "文件/使用者連結追蹤"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:974 core/models.py:974
|
#: build/lib/core/models.py:976 core/models.py:976
|
||||||
msgid "Document/user link traces"
|
msgid "Document/user link traces"
|
||||||
msgstr "个文档/用户链接跟踪"
|
msgstr "文件/使用者連結追蹤"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:980 core/models.py:980
|
#: build/lib/core/models.py:982 core/models.py:982
|
||||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||||
msgstr "此文档/用户的链接跟踪已存在。"
|
msgstr "此文件/使用者已存在連結追蹤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
|
#: build/lib/core/models.py:1005 core/models.py:1005
|
||||||
msgid "Document favorite"
|
msgid "Document favorite"
|
||||||
msgstr "文档收藏"
|
msgstr "文件收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1004 core/models.py:1004
|
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
|
||||||
msgid "Document favorites"
|
msgid "Document favorites"
|
||||||
msgstr "文档收藏夹"
|
msgstr "文件收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
|
#: build/lib/core/models.py:1012 core/models.py:1012
|
||||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||||
msgstr "该文档已被同一用户的收藏关系实例关联。"
|
msgstr "此使用者已將此文件加入收藏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
|
#: build/lib/core/models.py:1034 core/models.py:1034
|
||||||
msgid "Document/user relation"
|
msgid "Document/user relation"
|
||||||
msgstr "文档/用户关系"
|
msgstr "文件/使用者關聯"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1033 core/models.py:1033
|
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
|
||||||
msgid "Document/user relations"
|
msgid "Document/user relations"
|
||||||
msgstr "文档/用户关系集"
|
msgstr "文件/使用者關聯"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1039 core/models.py:1039
|
#: build/lib/core/models.py:1041 core/models.py:1041
|
||||||
msgid "This user is already in this document."
|
msgid "This user is already in this document."
|
||||||
msgstr "该用户已在此文档中。"
|
msgstr "此使用者已在此文件中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1045 core/models.py:1045
|
#: build/lib/core/models.py:1047 core/models.py:1047
|
||||||
msgid "This team is already in this document."
|
msgid "This team is already in this document."
|
||||||
msgstr "该团队已在此文档中。"
|
msgstr "此團隊已在此文件中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1051 build/lib/core/models.py:1520
|
#: build/lib/core/models.py:1053 core/models.py:1053
|
||||||
#: core/models.py:1051 core/models.py:1520
|
|
||||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||||
msgstr "必须设置用户或团队之一,不能同时设置两者。"
|
msgstr "必須設定使用者或團隊其中之一,不能同時設定兩者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1202 core/models.py:1202
|
#: build/lib/core/models.py:1204 core/models.py:1204
|
||||||
msgid "Document ask for access"
|
msgid "Document ask for access"
|
||||||
msgstr "文档需要访问权限"
|
msgstr "要求文件存取權"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1203 core/models.py:1203
|
#: build/lib/core/models.py:1205 core/models.py:1205
|
||||||
msgid "Document ask for accesses"
|
msgid "Document ask for accesses"
|
||||||
msgstr "文档需要访问权限"
|
msgstr "要求文件存取權"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1209 core/models.py:1209
|
#: build/lib/core/models.py:1211 core/models.py:1211
|
||||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||||
msgstr "用户已申请该文档的访问权限。"
|
msgstr "此使用者已要求過存取此文件的權限。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
|
#: build/lib/core/models.py:1268 core/models.py:1268
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||||
msgstr "{name} 申请访问文档!"
|
msgstr "{name} 想要存取文件!"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||||
msgstr "{name} 申请访问以下文档:"
|
msgstr "{name} 想要存取以下文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1276 core/models.py:1276
|
#: build/lib/core/models.py:1278 core/models.py:1278
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||||
msgstr "{name}申请文档:{title}的访问权限"
|
msgstr "{name} 正要求存取文件:{title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1318 core/models.py:1318
|
#: build/lib/core/models.py:1320 core/models.py:1320
|
||||||
msgid "Thread"
|
msgid "Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "對話串"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1319 core/models.py:1319
|
#: build/lib/core/models.py:1321 core/models.py:1321
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "對話串"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1322 build/lib/core/models.py:1374
|
#: build/lib/core/models.py:1324 build/lib/core/models.py:1376
|
||||||
#: core/models.py:1322 core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1324 core/models.py:1376
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "匿名"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1369 core/models.py:1369
|
#: build/lib/core/models.py:1371 core/models.py:1371
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "評論"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1370 core/models.py:1370
|
#: build/lib/core/models.py:1372 core/models.py:1372
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "評論"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1419 core/models.py:1419
|
#: build/lib/core/models.py:1421 core/models.py:1421
|
||||||
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
msgid "This emoji has already been reacted to this comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "此評論已標記過此表情符號。"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1423 core/models.py:1423
|
#: build/lib/core/models.py:1425 core/models.py:1425
|
||||||
msgid "Reaction"
|
msgid "Reaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "回應"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1424 core/models.py:1424
|
#: build/lib/core/models.py:1426 core/models.py:1426
|
||||||
msgid "Reactions"
|
msgid "Reactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "回應"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1435 core/models.py:1435
|
|
||||||
msgid "description"
|
|
||||||
msgstr "说明"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
#: build/lib/core/models.py:1436 core/models.py:1436
|
||||||
msgid "code"
|
|
||||||
msgstr "代码"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
|
|
||||||
msgid "css"
|
|
||||||
msgstr "css"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
|
||||||
msgid "public"
|
|
||||||
msgstr "公开"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1441 core/models.py:1441
|
|
||||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
|
||||||
msgstr "该模板是否公开供任何人使用。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1447 core/models.py:1447
|
|
||||||
msgid "Template"
|
|
||||||
msgstr "模板"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1448 core/models.py:1448
|
|
||||||
msgid "Templates"
|
|
||||||
msgstr "模板"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1501 core/models.py:1501
|
|
||||||
msgid "Template/user relation"
|
|
||||||
msgstr "模板/用户关系"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1502 core/models.py:1502
|
|
||||||
msgid "Template/user relations"
|
|
||||||
msgstr "模板/用户关系集"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1508 core/models.py:1508
|
|
||||||
msgid "This user is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "该用户已在此模板中。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1514 core/models.py:1514
|
|
||||||
msgid "This team is already in this template."
|
|
||||||
msgstr "该团队已在此模板中。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1591 core/models.py:1591
|
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "电子邮件地址"
|
msgstr "電子郵件地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1610 core/models.py:1610
|
#: build/lib/core/models.py:1455 core/models.py:1455
|
||||||
msgid "Document invitation"
|
msgid "Document invitation"
|
||||||
msgstr "文档邀请"
|
msgstr "文件邀請"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1611 core/models.py:1611
|
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
|
||||||
msgid "Document invitations"
|
msgid "Document invitations"
|
||||||
msgstr "文档邀请"
|
msgstr "文件邀請"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/lib/core/models.py:1631 core/models.py:1631
|
#: build/lib/core/models.py:1476 core/models.py:1476
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "此电子邮件已经与现有注册用户关联。"
|
msgstr "此電子郵件地址已與已註冊使用者關聯。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:153
|
#: core/templates/mail/html/template.html:153
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
|
||||||
msgid "Logo email"
|
msgid "Logo email"
|
||||||
msgstr "徽标邮件"
|
msgstr "電子郵件標誌"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
#: core/templates/mail/html/template.html:219
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "打开"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||||
msgstr " Docs——您的全新必备工具,帮助团队组织、共享和协作处理文档。 "
|
msgstr " Docs,您團隊組織、分享及協作文件的全新必備工具。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||||
msgstr " 由 %(brandname)s 倾力打造。 "
|
msgstr " 由 %(brandname)s 提供 "
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -82,7 +82,6 @@
|
|||||||
"Editor": "Embanner",
|
"Editor": "Embanner",
|
||||||
"Editor unavailable": "Aozer dihegerz",
|
"Editor unavailable": "Aozer dihegerz",
|
||||||
"Emojify": "Emojifiañ",
|
"Emojify": "Emojifiañ",
|
||||||
"Empty template": "Patrom ebet",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Fazi en ur zilemel ar bedadenn",
|
"Error during delete invitation": "Fazi en ur zilemel ar bedadenn",
|
||||||
"Error during update invitation": "Fazi e-pad hizivadur ar bedadenn",
|
"Error during update invitation": "Fazi e-pad hizivadur ar bedadenn",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Fazi e-pad ma oa o tilemel ur bedadenn",
|
"Error while deleting invitation": "Fazi e-pad ma oa o tilemel ur bedadenn",
|
||||||
@@ -201,7 +200,6 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Stagañ da skrivañ",
|
"Start Writing": "Stagañ da skrivañ",
|
||||||
"Summarize": "Diverrañ",
|
"Summarize": "Diverrañ",
|
||||||
"Summary": "Taolenn",
|
"Summary": "Taolenn",
|
||||||
"Template": "Patrom",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "An enepvirus en deus detektet un direizhder en ho restr.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "An enepvirus en deus detektet un direizhder en ho restr.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Dilamet eo bet ar restr.",
|
"The document has been deleted.": "Dilamet eo bet ar restr.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "Hizivaet eo bet gweled ar restr.",
|
"The document visibility has been updated.": "Hizivaet eo bet gweled ar restr.",
|
||||||
@@ -338,7 +336,6 @@
|
|||||||
"Editor unavailable": "Editor nicht verfügbar",
|
"Editor unavailable": "Editor nicht verfügbar",
|
||||||
"Embed a PDF file": "Eine PDF-Datei einbetten",
|
"Embed a PDF file": "Eine PDF-Datei einbetten",
|
||||||
"Emojify": "Emojifizieren",
|
"Emojify": "Emojifizieren",
|
||||||
"Empty template": "Leere Vorlage",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
"Error during delete invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
||||||
"Error during update invitation": "Fehler beim Aktualisieren der Einladung",
|
"Error during update invitation": "Fehler beim Aktualisieren der Einladung",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
"Error while deleting invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
||||||
@@ -354,6 +351,7 @@
|
|||||||
"Flexible export.": "Flexibler Export.",
|
"Flexible export.": "Flexibler Export.",
|
||||||
"Format": "Format",
|
"Format": "Format",
|
||||||
"Govs ❤️ Open Source.": "Regierungen ❤️ Open Source.",
|
"Govs ❤️ Open Source.": "Regierungen ❤️ Open Source.",
|
||||||
|
"HTML": "HTML",
|
||||||
"History": "Versionsverlauf",
|
"History": "Versionsverlauf",
|
||||||
"Home": "Start",
|
"Home": "Start",
|
||||||
"I understand": "Verstanden",
|
"I understand": "Verstanden",
|
||||||
@@ -364,6 +362,10 @@
|
|||||||
"Image: {{title}}": "Abbildung: {{title}}",
|
"Image: {{title}}": "Abbildung: {{title}}",
|
||||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Unzureichende Zugriffsrechte zur Ansicht des Dokuments.",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "Unzureichende Zugriffsrechte zur Ansicht des Dokuments.",
|
||||||
"Invite": "Einladen",
|
"Invite": "Einladen",
|
||||||
|
"Invite {{count}} members_many": "{{count}} Mitglieder einladen",
|
||||||
|
"Invite {{count}} members_one": "{{count}} Mitglieder einladen",
|
||||||
|
"Invite {{count}} members_other": "{{count}} Mitglieder einladen",
|
||||||
|
"Invite {{name}}": "{{name}} einladen",
|
||||||
"It is the card information about the document.": "Es handelt sich um die Karteninformationen zum Dokument.",
|
"It is the card information about the document.": "Es handelt sich um die Karteninformationen zum Dokument.",
|
||||||
"It is the document title": "Es ist der Titel des Dokuments",
|
"It is the document title": "Es ist der Titel des Dokuments",
|
||||||
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Es scheint, dass die von Ihnen gesuchte Seite nicht existiert oder nicht korrekt angezeigt werden kann.",
|
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Es scheint, dass die von Ihnen gesuchte Seite nicht existiert oder nicht korrekt angezeigt werden kann.",
|
||||||
@@ -416,6 +418,7 @@
|
|||||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.",
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.",
|
||||||
"Owner": "Besitzer",
|
"Owner": "Besitzer",
|
||||||
"PDF": "PDF",
|
"PDF": "PDF",
|
||||||
|
"PDF document": "PDF-Dokument",
|
||||||
"Page Not Found - Error 404": "Seite nicht gefunden - Fehler 404",
|
"Page Not Found - Error 404": "Seite nicht gefunden - Fehler 404",
|
||||||
"Pending invitations": "Ausstehende Einladungen",
|
"Pending invitations": "Ausstehende Einladungen",
|
||||||
"People with access via the parent document": "Benutzer, die den Zugriff von einem übergeordneten Dokument erben",
|
"People with access via the parent document": "Benutzer, die den Zugriff von einem übergeordneten Dokument erben",
|
||||||
@@ -465,7 +468,6 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Beginne das Schreiben",
|
"Start Writing": "Beginne das Schreiben",
|
||||||
"Summarize": "Zusammenfassen",
|
"Summarize": "Zusammenfassen",
|
||||||
"Summary": "Zusammenfassung",
|
"Summary": "Zusammenfassung",
|
||||||
"Template": "Vorlage",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Das Antivirus hat eine Anomalie in Ihrer Datei festgestellt.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Das Antivirus hat eine Anomalie in Ihrer Datei festgestellt.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Das Dokument wurde gelöscht.",
|
"The document has been deleted.": "Das Dokument wurde gelöscht.",
|
||||||
"The document has been restored.": "Das Dokument wurde wiederhergestellt.",
|
"The document has been restored.": "Das Dokument wurde wiederhergestellt.",
|
||||||
@@ -582,7 +584,6 @@
|
|||||||
"Editor": "Editor",
|
"Editor": "Editor",
|
||||||
"Editor unavailable": "Editor no disponible",
|
"Editor unavailable": "Editor no disponible",
|
||||||
"Emojify": "Emojizar",
|
"Emojify": "Emojizar",
|
||||||
"Empty template": "Plantilla vacía",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Error al eliminar la invitación",
|
"Error during delete invitation": "Error al eliminar la invitación",
|
||||||
"Error during update invitation": "Error al actualizar la invitación",
|
"Error during update invitation": "Error al actualizar la invitación",
|
||||||
"Export": "Exportar",
|
"Export": "Exportar",
|
||||||
@@ -666,7 +667,6 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Comenzar a escribir",
|
"Start Writing": "Comenzar a escribir",
|
||||||
"Summarize": "Resumir",
|
"Summarize": "Resumir",
|
||||||
"Summary": "Resumen",
|
"Summary": "Resumen",
|
||||||
"Template": "Plantilla",
|
|
||||||
"The document has been deleted.": "El documento ha sido eliminado.",
|
"The document has been deleted.": "El documento ha sido eliminado.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "Se ha actualizado la visibilidad del documento.",
|
"The document visibility has been updated.": "Se ha actualizado la visibilidad del documento.",
|
||||||
"The export failed": "Error al exportar",
|
"The export failed": "Error al exportar",
|
||||||
@@ -799,7 +799,6 @@
|
|||||||
"Editor unavailable": "Éditeur indisponible",
|
"Editor unavailable": "Éditeur indisponible",
|
||||||
"Embed a PDF file": "Intégrer un fichier PDF",
|
"Embed a PDF file": "Intégrer un fichier PDF",
|
||||||
"Emojify": "Emojifier",
|
"Emojify": "Emojifier",
|
||||||
"Empty template": "Sans modèle",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Erreur lors de la suppression de l'invitation",
|
"Error during delete invitation": "Erreur lors de la suppression de l'invitation",
|
||||||
"Error during update invitation": "Erreur lors de la mise à jour de l'invitation",
|
"Error during update invitation": "Erreur lors de la mise à jour de l'invitation",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Erreur lors de la suppression de l'invitation",
|
"Error while deleting invitation": "Erreur lors de la suppression de l'invitation",
|
||||||
@@ -825,6 +824,7 @@
|
|||||||
"Illustration": "Image",
|
"Illustration": "Image",
|
||||||
"Image 403": "Image 403",
|
"Image 403": "Image 403",
|
||||||
"Image: {{title}}": "Image : {{title}}",
|
"Image: {{title}}": "Image : {{title}}",
|
||||||
|
"Import Docx or Markdown files": "Importer des fichiers Docx ou Markdown",
|
||||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Droits d'accès insuffisants pour voir le document.",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "Droits d'accès insuffisants pour voir le document.",
|
||||||
"Invalid or missing PDF file.": "Fichier PDF non valide ou manquant.",
|
"Invalid or missing PDF file.": "Fichier PDF non valide ou manquant.",
|
||||||
"Invite": "Inviter",
|
"Invite": "Inviter",
|
||||||
@@ -880,6 +880,7 @@
|
|||||||
"Open the document options": "Ouvrir les options du document",
|
"Open the document options": "Ouvrir les options du document",
|
||||||
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Ouvrir le menu des actions du document : {{title}}",
|
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Ouvrir le menu des actions du document : {{title}}",
|
||||||
"Open the sharing settings for the document": "Ouvrir les paramètres de partage pour le document",
|
"Open the sharing settings for the document": "Ouvrir les paramètres de partage pour le document",
|
||||||
|
"Open the upload dialog": "Ouvrir le dialogue de téléversement",
|
||||||
"Organize": "Organiser",
|
"Organize": "Organiser",
|
||||||
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "D'autres sont en train de modifier ce document. Malheureusement, votre réseau bloque les web sockets, la technologie permettant la coédition en temps réel.",
|
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "D'autres sont en train de modifier ce document. Malheureusement, votre réseau bloque les web sockets, la technologie permettant la coédition en temps réel.",
|
||||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "D'autres sont en cours d'édition. Votre réseau empêche les changements.",
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "D'autres sont en cours d'édition. Votre réseau empêche les changements.",
|
||||||
@@ -937,8 +938,11 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Commencer à écrire",
|
"Start Writing": "Commencer à écrire",
|
||||||
"Summarize": "Résumer",
|
"Summarize": "Résumer",
|
||||||
"Summary": "Sommaire",
|
"Summary": "Sommaire",
|
||||||
"Template": "Modèle",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "L'antivirus a détecté une anomalie dans votre fichier.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "L'antivirus a détecté une anomalie dans votre fichier.",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" has been successfully imported": "Le document \"{{documentName}}\" a été importé avec succès",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed": "L'importation du document \"{{documentName}}\" a échoué",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed (only .docx and .md files are allowed)": "L'importation du document \"{{documentName}}\" a échoué (seuls les fichiers .docx et .md sont autorisés)",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" is too large. Maximum file size is {{maxFileSize}}.": "Le document \"{{documentName}}\" est trop grand. La taille maximale du fichier est {{maxFileSize}}.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Le document a bien été supprimé.",
|
"The document has been deleted.": "Le document a bien été supprimé.",
|
||||||
"The document has been restored.": "Le document a été restauré.",
|
"The document has been restored.": "Le document a été restauré.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "La visibilité du document a été mise à jour.",
|
"The document visibility has been updated.": "La visibilité du document a été mise à jour.",
|
||||||
@@ -1039,7 +1043,6 @@
|
|||||||
"Editor": "Editor",
|
"Editor": "Editor",
|
||||||
"Editor unavailable": "Editor non disponibile",
|
"Editor unavailable": "Editor non disponibile",
|
||||||
"Emojify": "Emojify",
|
"Emojify": "Emojify",
|
||||||
"Empty template": "Modello vuoto",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Errore durante l'eliminazione dell'invito",
|
"Error during delete invitation": "Errore durante l'eliminazione dell'invito",
|
||||||
"Error during update invitation": "Errore durante l'aggiornamento dell'invito",
|
"Error during update invitation": "Errore durante l'aggiornamento dell'invito",
|
||||||
"Export": "Esporta",
|
"Export": "Esporta",
|
||||||
@@ -1109,7 +1112,6 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Avvia Scrittura",
|
"Start Writing": "Avvia Scrittura",
|
||||||
"Summarize": "Riassumi",
|
"Summarize": "Riassumi",
|
||||||
"Summary": "Sommario",
|
"Summary": "Sommario",
|
||||||
"Template": "Modello",
|
|
||||||
"The document has been deleted.": "Il documento è stato eliminato con successo.",
|
"The document has been deleted.": "Il documento è stato eliminato con successo.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "La visibilità del documento è stata aggiornata.",
|
"The document visibility has been updated.": "La visibilità del documento è stata aggiornata.",
|
||||||
"The export failed": "Esportazione fallita",
|
"The export failed": "Esportazione fallita",
|
||||||
@@ -1219,6 +1221,7 @@
|
|||||||
"Document deleted": "Document verwijderd",
|
"Document deleted": "Document verwijderd",
|
||||||
"Document duplicated successfully!": "Document met succes gedupliceerd!",
|
"Document duplicated successfully!": "Document met succes gedupliceerd!",
|
||||||
"Document editor": "Documenteditor",
|
"Document editor": "Documenteditor",
|
||||||
|
"Document emoji": "Document emoji",
|
||||||
"Document owner": "Document eigenaar",
|
"Document owner": "Document eigenaar",
|
||||||
"Document role text": "Document roluitleg",
|
"Document role text": "Document roluitleg",
|
||||||
"Document sections": "Document secties",
|
"Document sections": "Document secties",
|
||||||
@@ -1238,7 +1241,6 @@
|
|||||||
"Editor unavailable": "Editor niet beschikbaar",
|
"Editor unavailable": "Editor niet beschikbaar",
|
||||||
"Embed a PDF file": "PDF bestand invoegen",
|
"Embed a PDF file": "PDF bestand invoegen",
|
||||||
"Emojify": "Maak met emoji's",
|
"Emojify": "Maak met emoji's",
|
||||||
"Empty template": "Leeg sjabloon",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Fout bij verwijderen uitnodiging",
|
"Error during delete invitation": "Fout bij verwijderen uitnodiging",
|
||||||
"Error during update invitation": "Fout tijdens bijwerken uitnodiging",
|
"Error during update invitation": "Fout tijdens bijwerken uitnodiging",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Fout bij verwijderen uitnodiging",
|
"Error while deleting invitation": "Fout bij verwijderen uitnodiging",
|
||||||
@@ -1264,6 +1266,7 @@
|
|||||||
"Illustration": "Illustratie",
|
"Illustration": "Illustratie",
|
||||||
"Image 403": "Afbeelding 403",
|
"Image 403": "Afbeelding 403",
|
||||||
"Image: {{title}}": "Afbeelding: {{title}}",
|
"Image: {{title}}": "Afbeelding: {{title}}",
|
||||||
|
"Import Docx or Markdown files": "Importeer Docx of Markdown bestanden",
|
||||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Onvoldoende toegangsrechten om het document te bekijken.",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "Onvoldoende toegangsrechten om het document te bekijken.",
|
||||||
"Invalid or missing PDF file.": "Ongeldig of ontbrekend PDF-bestand.",
|
"Invalid or missing PDF file.": "Ongeldig of ontbrekend PDF-bestand.",
|
||||||
"Invite": "Uitnodigen",
|
"Invite": "Uitnodigen",
|
||||||
@@ -1319,6 +1322,7 @@
|
|||||||
"Open the document options": "Open document opties",
|
"Open the document options": "Open document opties",
|
||||||
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Open het menu van acties voor het document: {{title}}",
|
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Open het menu van acties voor het document: {{title}}",
|
||||||
"Open the sharing settings for the document": "Open de instellingen voor delen van het document",
|
"Open the sharing settings for the document": "Open de instellingen voor delen van het document",
|
||||||
|
"Open the upload dialog": "Open het upload dialoogvenster",
|
||||||
"Organize": "Organiseer",
|
"Organize": "Organiseer",
|
||||||
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Anderen bewerken dit document. Helaas blokkeert uw netwerk WebSockets, de technologie voor real-time co-editing.",
|
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Anderen bewerken dit document. Helaas blokkeert uw netwerk WebSockets, de technologie voor real-time co-editing.",
|
||||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Anderen zijn aan het bewerken. Uw netwerk voorkomt wijzigingen.",
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Anderen zijn aan het bewerken. Uw netwerk voorkomt wijzigingen.",
|
||||||
@@ -1376,8 +1380,11 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Begin met schrijven",
|
"Start Writing": "Begin met schrijven",
|
||||||
"Summarize": "Vat samen",
|
"Summarize": "Vat samen",
|
||||||
"Summary": "Samenvatting",
|
"Summary": "Samenvatting",
|
||||||
"Template": "Sjabloon",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Antivirus heeft een afwijking in uw bestand ontdekt.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Antivirus heeft een afwijking in uw bestand ontdekt.",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" has been successfully imported": "Het document \"{{documentName}}\" is succesvol geïmporteerd",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed": "Het document \"{{documentName}}\" import is mislukt",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed (only .docx and .md files are allowed)": "Het document \"{{documentName}}\" import is mislukt (alleen zijn .docx en .md bestanden toegestaan)",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" is too large. Maximum file size is {{maxFileSize}}.": "Het document \"{{documentName}}\" is te groot. Maximale bestandsgrootte is {{maxFileSize}}.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Het document is verwijderd",
|
"The document has been deleted.": "Het document is verwijderd",
|
||||||
"The document has been restored.": "Het document is hersteld.",
|
"The document has been restored.": "Het document is hersteld.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "De toegang van het document is bijgewerkt.",
|
"The document visibility has been updated.": "De toegang van het document is bijgewerkt.",
|
||||||
@@ -1539,7 +1546,6 @@
|
|||||||
"Editor unavailable": "Редактор недоступен",
|
"Editor unavailable": "Редактор недоступен",
|
||||||
"Embed a PDF file": "Вложить PDF файл",
|
"Embed a PDF file": "Вложить PDF файл",
|
||||||
"Emojify": "Сделать эмодзи",
|
"Emojify": "Сделать эмодзи",
|
||||||
"Empty template": "Пустой шаблон",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Ошибка при удалении приглашения",
|
"Error during delete invitation": "Ошибка при удалении приглашения",
|
||||||
"Error during update invitation": "Ошибка при обновлении приглашения",
|
"Error during update invitation": "Ошибка при обновлении приглашения",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Ошибка в процессе удаления приглашения",
|
"Error while deleting invitation": "Ошибка в процессе удаления приглашения",
|
||||||
@@ -1565,6 +1571,7 @@
|
|||||||
"Illustration": "Иллюстрация",
|
"Illustration": "Иллюстрация",
|
||||||
"Image 403": "Изображение 403",
|
"Image 403": "Изображение 403",
|
||||||
"Image: {{title}}": "Изображение: {{title}}",
|
"Image: {{title}}": "Изображение: {{title}}",
|
||||||
|
"Import Docx or Markdown files": "Импорт файлов Docx или Markdown",
|
||||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Недостаточно прав доступа для просмотра документа.",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "Недостаточно прав доступа для просмотра документа.",
|
||||||
"Invalid or missing PDF file.": "Повреждённый или отсутствующий PDF-файл.",
|
"Invalid or missing PDF file.": "Повреждённый или отсутствующий PDF-файл.",
|
||||||
"Invite": "Приглашение",
|
"Invite": "Приглашение",
|
||||||
@@ -1620,6 +1627,7 @@
|
|||||||
"Open the document options": "Открыть параметры документа",
|
"Open the document options": "Открыть параметры документа",
|
||||||
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Открыть меню действий для документа: {{title}}",
|
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Открыть меню действий для документа: {{title}}",
|
||||||
"Open the sharing settings for the document": "Открыть настройки общего доступа к документу",
|
"Open the sharing settings for the document": "Открыть настройки общего доступа к документу",
|
||||||
|
"Open the upload dialog": "Открыть диалоговое окно загрузки",
|
||||||
"Organize": "Организация данных",
|
"Organize": "Организация данных",
|
||||||
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Другие пользователи редактируют этот документ. К сожалению, ваша сеть блокирует WebSockets, технологию, позволяющую совместное редактирование в реальном времени.",
|
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Другие пользователи редактируют этот документ. К сожалению, ваша сеть блокирует WebSockets, технологию, позволяющую совместное редактирование в реальном времени.",
|
||||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Другие участники редактируют этот документ. Ваша сеть не позволяет вам присоединиться.",
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Другие участники редактируют этот документ. Ваша сеть не позволяет вам присоединиться.",
|
||||||
@@ -1677,8 +1685,11 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Начать писать",
|
"Start Writing": "Начать писать",
|
||||||
"Summarize": "Обобщить",
|
"Summarize": "Обобщить",
|
||||||
"Summary": "Сводка",
|
"Summary": "Сводка",
|
||||||
"Template": "Шаблон",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Антивирус обнаружил что-то странное в вашем файле.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Антивирус обнаружил что-то странное в вашем файле.",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" has been successfully imported": "Документ \"{{documentName}}\" успешно импортирован",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed": "Не удалось импортировать документ \"{{documentName}}\"",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed (only .docx and .md files are allowed)": "Не удалось импортировать документ \"{{documentName}}\" (разрешены только файлы форматов .docx и .md)",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" is too large. Maximum file size is {{maxFileSize}}.": "Документ \"{{documentName}}\" слишком большой. Максимальный размер файла - {{maxFileSize}}.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Документ удалён.",
|
"The document has been deleted.": "Документ удалён.",
|
||||||
"The document has been restored.": "Документ восстановлен.",
|
"The document has been restored.": "Документ восстановлен.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "Видимость документа обновлена.",
|
"The document visibility has been updated.": "Видимость документа обновлена.",
|
||||||
@@ -1796,7 +1807,6 @@
|
|||||||
"Editor": "Editör",
|
"Editor": "Editör",
|
||||||
"Editor unavailable": "Editör mevcut değil",
|
"Editor unavailable": "Editör mevcut değil",
|
||||||
"Emojify": "Emojileştir",
|
"Emojify": "Emojileştir",
|
||||||
"Empty template": "Boş taslak",
|
|
||||||
"Export": "Dışa Aktar",
|
"Export": "Dışa Aktar",
|
||||||
"Failed to copy link": "Bağlantı kopyalanamadı",
|
"Failed to copy link": "Bağlantı kopyalanamadı",
|
||||||
"Format": "Format",
|
"Format": "Format",
|
||||||
@@ -1824,7 +1834,6 @@
|
|||||||
"Show more": "Daha fazla göster",
|
"Show more": "Daha fazla göster",
|
||||||
"Start Writing": "Yazmaya Başla",
|
"Start Writing": "Yazmaya Başla",
|
||||||
"Summarize": "Özetle",
|
"Summarize": "Özetle",
|
||||||
"Template": "Şablon",
|
|
||||||
"The export failed": "Dışa aktarma başarısız oldu",
|
"The export failed": "Dışa aktarma başarısız oldu",
|
||||||
"This file is flagged as unsafe.": "Bu dosya güvensiz olarak işaretlenmiş.",
|
"This file is flagged as unsafe.": "Bu dosya güvensiz olarak işaretlenmiş.",
|
||||||
"Type the name of a document": "Belgenin ismini yazın",
|
"Type the name of a document": "Belgenin ismini yazın",
|
||||||
@@ -1943,7 +1952,6 @@
|
|||||||
"Editor unavailable": "Редактор недоступний",
|
"Editor unavailable": "Редактор недоступний",
|
||||||
"Embed a PDF file": "Вкласти PDF-файл",
|
"Embed a PDF file": "Вкласти PDF-файл",
|
||||||
"Emojify": "Зробити емодзі",
|
"Emojify": "Зробити емодзі",
|
||||||
"Empty template": "Порожній шаблон",
|
|
||||||
"Error during delete invitation": "Під час видалення запрошення сталася помилка",
|
"Error during delete invitation": "Під час видалення запрошення сталася помилка",
|
||||||
"Error during update invitation": "Помилка при оновленні запрошення",
|
"Error during update invitation": "Помилка при оновленні запрошення",
|
||||||
"Error while deleting invitation": "Помилка при видаленні запрошення",
|
"Error while deleting invitation": "Помилка при видаленні запрошення",
|
||||||
@@ -1969,6 +1977,7 @@
|
|||||||
"Illustration": "Ілюстрація",
|
"Illustration": "Ілюстрація",
|
||||||
"Image 403": "Зображення 403",
|
"Image 403": "Зображення 403",
|
||||||
"Image: {{title}}": "Зображення: {{title}}",
|
"Image: {{title}}": "Зображення: {{title}}",
|
||||||
|
"Import Docx or Markdown files": "Імпортувати файли Docx або Markdown",
|
||||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Недостатньо прав для перегляду документа.",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "Недостатньо прав для перегляду документа.",
|
||||||
"Invalid or missing PDF file.": "Неприпустимий або відсутній PDF-файл.",
|
"Invalid or missing PDF file.": "Неприпустимий або відсутній PDF-файл.",
|
||||||
"Invite": "Запрошення",
|
"Invite": "Запрошення",
|
||||||
@@ -2024,6 +2033,7 @@
|
|||||||
"Open the document options": "Відкрити параметри документа",
|
"Open the document options": "Відкрити параметри документа",
|
||||||
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Відкрити меню дій для документа: {{title}}",
|
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Відкрити меню дій для документа: {{title}}",
|
||||||
"Open the sharing settings for the document": "Відкрити параметри спільного доступу для документа",
|
"Open the sharing settings for the document": "Відкрити параметри спільного доступу для документа",
|
||||||
|
"Open the upload dialog": "Відкрити діалогове вікно вивантаження",
|
||||||
"Organize": "Організуйте",
|
"Organize": "Організуйте",
|
||||||
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Інші учасники редагують цей документ. На жаль, ваша мережа блокує WebSockets, технологію, що дозволяє редагувати в реальному часі.",
|
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "Інші учасники редагують цей документ. На жаль, ваша мережа блокує WebSockets, технологію, що дозволяє редагувати в реальному часі.",
|
||||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Інші учасники редагують документ. Ваша мережа не дозволяє вам вносити зміни.",
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Інші учасники редагують документ. Ваша мережа не дозволяє вам вносити зміни.",
|
||||||
@@ -2081,8 +2091,11 @@
|
|||||||
"Start Writing": "Почати писати",
|
"Start Writing": "Почати писати",
|
||||||
"Summarize": "Підсумувати",
|
"Summarize": "Підсумувати",
|
||||||
"Summary": "Зведення",
|
"Summary": "Зведення",
|
||||||
"Template": "Шаблон",
|
|
||||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Антивірус виявив аномалію у вашому файлі.",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Антивірус виявив аномалію у вашому файлі.",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" has been successfully imported": "Документ \"{{documentName}}\" успішно імпортовано",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed": "Імпорт документу \"{{documentName}}\" не вдався",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" import has failed (only .docx and .md files are allowed)": "Імпорт документу \"{{documentName}}\" пройшов невдало (допускаються тільки файли .docx і .md)",
|
||||||
|
"The document \"{{documentName}}\" is too large. Maximum file size is {{maxFileSize}}.": "Документ \"{{documentName}}\" занадто великий. Максимальний розмір файлу - {{maxFileSize}}.",
|
||||||
"The document has been deleted.": "Документ був видалений.",
|
"The document has been deleted.": "Документ був видалений.",
|
||||||
"The document has been restored.": "Документ був відновлений.",
|
"The document has been restored.": "Документ був відновлений.",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "Видимість документа оновлено.",
|
"The document visibility has been updated.": "Видимість документа оновлено.",
|
||||||
@@ -2137,182 +2150,300 @@
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
"zh": {
|
"zh": {
|
||||||
"translation": {
|
"translation": {
|
||||||
"\"{{email}}\" is already invited to the document.": "{{email}}已经被邀请过。",
|
"\"{{email}}\" is already invited to the document.": "「{{email}}」已被邀請加入此文件",
|
||||||
"\"{{email}}\" is already member of the document.": "{{email}}已经在成员列表中。",
|
"\"{{email}}\" is already member of the document.": "「{{email}}」已是此文件的成員",
|
||||||
"401 Unauthorized": "未授权",
|
"401 Unauthorized": "401 未經授權",
|
||||||
"A new way to organize knowledge.": "一种组织知识的新方法。",
|
"A new way to organize knowledge.": "組織知識的新方法",
|
||||||
"AI Actions": "使用AI",
|
"AI Actions": "AI 動作",
|
||||||
"AI seems busy! Please try again.": "AI看起来很忙!请重试。",
|
"AI seems busy! Please try again.": "AI 似乎很忙!請再試一次",
|
||||||
"Accessible to anyone": "对所有人开放",
|
"Access Denied - Error 403": "存取被拒 - 403 錯誤",
|
||||||
"Accessible to authenticated users": "对授权用户开放",
|
"Access Requests": "存取要求",
|
||||||
"Add": "新增",
|
"Access request sent successfully.": "存取要求已成功發送",
|
||||||
"Add a callout block": "增加一个标注模块",
|
"Accessible to anyone": "任何人均可存取",
|
||||||
"Administrator": "管理员",
|
"Accessible to authenticated users": "已驗證的使用者可存取",
|
||||||
"All docs": "所有文档",
|
"Actions for {{title}}": "{{title}} 的動作",
|
||||||
"An uncompromising writing experience.": "极致的写作体验。",
|
"Add": "加入",
|
||||||
"Analyzing file...": "正在分析文件……",
|
"Add PDF": "加入 PDF",
|
||||||
"Anonymous": "匿名用户",
|
"Add a callout block": "加入註釋區塊",
|
||||||
"Anyone with the link can edit the document": "被分享人可以编辑文档",
|
"Add a sub page": "增加子頁面",
|
||||||
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "已登录的被分享人可以编辑文档内容",
|
"Add emoji": "加入表情符號",
|
||||||
"Anyone with the link can see the document": "被分享人可以查看文档",
|
"Administrator": "管理員",
|
||||||
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "已登录的被分享人可以查看文档内容",
|
"Alert deleted document": "文件刪除警報",
|
||||||
"Available soon": "即将推出",
|
"All docs": "所有文件",
|
||||||
"Back to homepage": "返回主页",
|
"An error occurred while restoring the document: {{error}}": "還原文件時發生錯誤:{{error}}",
|
||||||
"Banner image": "Banner图像",
|
"An uncompromising writing experience.": "不妥協的寫作體驗",
|
||||||
|
"An unexpected error occurred.": "發生非預期錯誤",
|
||||||
|
"Analyzing file...": "正在分析檔案...",
|
||||||
|
"Anonymous": "匿名",
|
||||||
|
"Anyone with the link can edit the document": "任何擁有連結的使用者均可編輯文件",
|
||||||
|
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "任何擁有連結且已登入的使用者均可編輯文件",
|
||||||
|
"Anyone with the link can see the document": "任何擁有連結的使用者均可檢視文件",
|
||||||
|
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "任何擁有連結且已登入的使用者均可檢視文件",
|
||||||
|
"Approve": "核准",
|
||||||
|
"As this is a sub-document, please request access to the parent document to enable these features.": "由於這是子文件,請向父文件申請存取權以啟用這些功能",
|
||||||
|
"Available soon": "即將推出",
|
||||||
|
"Back to homepage": "返回首頁",
|
||||||
|
"Banner image": "橫幅圖片",
|
||||||
"Beautify": "美化",
|
"Beautify": "美化",
|
||||||
"Callout": "标注",
|
"By moving this document to <strong>{{targetDocumentTitle}}</strong>, it will lose its current access rights and inherit the permissions of that document. <strong>This access change cannot be undone.</strong>": "將此文件移至 <strong>{{targetDocumentTitle}}</strong> 後,它將失去目前的存取權限並繼承該文件的權限<strong>此權限變更無法還原</strong>",
|
||||||
"Can't load this page, please check your internet connection.": "无法加载此页面,请检查您的网络连接。",
|
"Callout": "註釋",
|
||||||
|
"Can't load this page, please check your internet connection.": "無法載入此頁面,請檢查您的網路連線",
|
||||||
"Cancel": "取消",
|
"Cancel": "取消",
|
||||||
"Cancel the download": "取消下载",
|
"Cancel the deletion": "取消刪除",
|
||||||
"Collaborate": "协作",
|
"Cancel the download": "取消下載",
|
||||||
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "实时协作和写入,不受布局限制。",
|
"Change role for {{email}}": "更改 {{email}} 的角色",
|
||||||
"Collaborative writing, Simplified.": "协作写入,简体字样。",
|
"Change role for {{name}}": "更改 {{name}} 的角色",
|
||||||
"Confirm": "确定",
|
"Close the access request modal": "關閉存取要求彈窗",
|
||||||
"Connected": "已连接",
|
"Close the delete modal": "關閉刪除彈窗",
|
||||||
"Content modal to export the document": "导出文档",
|
"Close the download modal": "關閉下載彈窗",
|
||||||
"Convert Markdown": "转换为Markdown格式",
|
"Close the search modal": "關閉搜尋彈窗",
|
||||||
"Copied to clipboard": "已复制到剪贴板",
|
"Close the share modal": "關閉分享彈窗",
|
||||||
"Copy as {{format}}": "复制为{{format}}",
|
"Close the version history modal": "關閉版本紀錄彈窗",
|
||||||
"Copy link": "复制链接",
|
"Collaborate": "協作",
|
||||||
"Correct": "更正",
|
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "即時協作與寫作,不受排版限制",
|
||||||
"Current doc": "当前文档",
|
"Collaborative writing, Simplified.": "協作寫作,化繁為簡",
|
||||||
"Delete": "删除",
|
"Comment": "評論",
|
||||||
"Delete a doc": "删除文档",
|
"Confirm": "確認",
|
||||||
"Delete document": "删除文档",
|
"Connected": "已登入",
|
||||||
"Doc visibility card": "文档可见列表",
|
"Contains {{count}} sub-documents_many": "包含 {{count}} 個子文件",
|
||||||
|
"Contains {{count}} sub-documents_one": "包含 {{count}} 個子文件",
|
||||||
|
"Contains {{count}} sub-documents_other": "包含 {{count}} 個子文件",
|
||||||
|
"Content modal to explain why the user cannot edit": "解釋使用者為何無法編輯的內容彈窗",
|
||||||
|
"Content modal to export the document": "匯出文件的內容彈窗",
|
||||||
|
"Convert Markdown": "轉換 Markdown",
|
||||||
|
"Copied to clipboard": "已複製到剪貼簿",
|
||||||
|
"Copy as {{format}}": "複製為 {{format}}",
|
||||||
|
"Copy link": "複製連結",
|
||||||
|
"Correct": "糾正",
|
||||||
|
"Create a new sub-doc": "建立新子文件",
|
||||||
|
"Current doc": "目前文件",
|
||||||
|
"Days remaining": "剩餘天數",
|
||||||
|
"Days remaining:": "剩餘天數:",
|
||||||
|
"Delete": "刪除",
|
||||||
|
"Delete a doc": "刪除文件",
|
||||||
|
"Delete document": "刪除文件",
|
||||||
|
"Delete sub-document": "刪除子文件",
|
||||||
|
"Doc visibility card": "文件可見度卡片",
|
||||||
"Docs": "Docs",
|
"Docs": "Docs",
|
||||||
"Docs Logo": "Docs 徽标",
|
"Docs Logo": "Docs 徽标",
|
||||||
"Docs is already available, log in to use it now.": "Docs已可用,请登录使用。",
|
"Docs is already available, log in to use it now.": "Docs 已上線,立即登入開始使用",
|
||||||
"Docs makes real-time collaboration simple. Invite collaborators - public officials or external partners - with one click to see their changes live, while maintaining precise access control for data security.": "Docs 支持精确权限控制的实时协作,协作者可一键加入并查看实时修改。",
|
"Docs makes real-time collaboration simple. Invite collaborators - public officials or external partners - with one click to see their changes live, while maintaining precise access control for data security.": "Docs 讓即時協作變得簡單只需一鍵即可邀請協作者(包括公務人員或外部合作夥伴)並即時查看變更,同時透過精密的權限控管確保數據安全",
|
||||||
"Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs 的极简界面专注于内容创作,支持媒体导入、离线模式及快捷键操作,提升写作效率。",
|
"Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs 提供直覺的寫作體驗極簡的介面讓使用者專注於內容而非排版,同時提供核心功能:媒體匯入、離線模式及提升效率的快捷鍵",
|
||||||
"Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "Docs 通过子页面、强大的搜索功能以及固定重要文档的能力,将您的文档转化为知识库。",
|
"Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "憑藉子頁面、強大的搜尋功能以及置頂重要文件的能力,Docs 能將您的文件轉化為知識庫",
|
||||||
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Docs 为您提供高效、直观且安全的文档协作解决方案。",
|
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Docs:您高效、直覺且安全的文件協作新夥伴",
|
||||||
"Document accessible to any connected person": "任何来访的人都可以访问文档",
|
"Document access mode": "文件存取模式",
|
||||||
"Document owner": "文档所有者",
|
"Document accessible to any connected person": "任何已連線的人員均可存取的文件",
|
||||||
"Document title": "文档标题",
|
"Document deleted": "文件已刪除",
|
||||||
|
"Document duplicated successfully!": "文件副本建立成功!",
|
||||||
|
"Document editor": "文件編輯器",
|
||||||
|
"Document emoji": "文件表情符號",
|
||||||
|
"Document owner": "文件所有者",
|
||||||
|
"Document role text": "文件角色文字",
|
||||||
|
"Document sections": "文件章節",
|
||||||
|
"Document title": "文件標題",
|
||||||
|
"Document tree": "文件樹狀結構",
|
||||||
|
"Document visibility": "文件可見度",
|
||||||
|
"Documents grid": "文件網格",
|
||||||
"Docx": "Doc",
|
"Docx": "Doc",
|
||||||
"Download": "下载",
|
"Download": "下載",
|
||||||
"Download anyway": "仍要下载",
|
"Download anyway": "仍要下載",
|
||||||
"Editing": "正在编辑",
|
"Download your document in a .docx, .odt, .pdf or .html(zip) format.": "下載您的文件,格式支援 .docx、.odt、.pdf 或 .html(zip)",
|
||||||
"Editor": "编辑者",
|
"Drag and drop status": "拖放狀態",
|
||||||
"Editor unavailable": "编辑功能不可用",
|
"Duplicate": "建立副本",
|
||||||
"Emojify": "表情符号",
|
"Edit document emoji": "編輯文件表情符號",
|
||||||
"Empty template": "空模板",
|
"Editing": "編輯",
|
||||||
"Error during delete invitation": "更新邀请时出错",
|
"Editor": "編輯者",
|
||||||
"Error during update invitation": "更新邀请时出错",
|
"Editor unavailable": "編輯器無法使用",
|
||||||
"Export": "导出",
|
"Embed a PDF file": "內嵌 PDF 檔案",
|
||||||
"Export the document": "导出文档",
|
"Emojify": "加入表情符號",
|
||||||
"Failed to add the member in the document.": "添加成员失败。",
|
"Error during delete invitation": "刪除邀請時發生錯誤",
|
||||||
"Failed to copy link": "复制链接失败",
|
"Error during update invitation": "更新邀請時發生錯誤",
|
||||||
"Failed to copy to clipboard": "无法复制到剪贴板",
|
"Error while deleting invitation": "刪除邀請時發生錯誤",
|
||||||
"Failed to create the invitation for {{email}}.": "邀请{{email}}失败。",
|
"Error while removing the request.": "移除請求時發生錯誤",
|
||||||
"Flexible export.": "灵活的导出。",
|
"Error while updating the member role.": "更新成員角色時發生錯誤",
|
||||||
"Format": "格式化",
|
"Export": "匯出",
|
||||||
"Govs ❤️ Open Source.": "德法政府资助、开放源码。",
|
"Export the document": "匯出文件",
|
||||||
"History": "历史记录",
|
"Failed to add the member in the document.": "無法將成員加入文件",
|
||||||
"Home": "首页",
|
"Failed to copy link": "連結複製失敗",
|
||||||
"I understand": "我已知晓",
|
"Failed to copy to clipboard": "無法複製到剪貼簿",
|
||||||
"If a member is editing, his works can be lost.": "如果其他成员在编辑,他的内容可能丢失。",
|
"Failed to create the invitation for {{email}}.": "無法為 {{email}} 建立邀請",
|
||||||
"Illustration": "图",
|
"Failed to duplicate the document...": "建立文件副本失敗...",
|
||||||
"Image 403": "图片 403",
|
"Flexible export.": "彈性的匯出功能",
|
||||||
"Invite": "邀请",
|
"Format": "格式",
|
||||||
"It is the card information about the document.": "这是关于该文件的卡片信息。",
|
"Go to content": "前往內容",
|
||||||
"It is the document title": "这是文档标题",
|
"Govs ❤️ Open Source.": "政府 ❤️ 開源軟體",
|
||||||
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "您要找的页面似乎不存在或无法正确显示。",
|
"HTML": "HTML",
|
||||||
"Language": "语言",
|
"History": "歷史紀錄",
|
||||||
"Last update: {{update}}": "上次更新: {{update}}",
|
"Home": "首頁",
|
||||||
"Learn more": "了解更多",
|
"I understand": "我理解",
|
||||||
"Link Copied !": "链接已复制!",
|
"If a member is editing, his works can be lost.": "如果成員正在進行編輯,其工作內容可能會遺失",
|
||||||
"List invitation card": "邀请列表",
|
"If you wish to be able to co-edit in real-time, contact your Information Systems Security Manager about allowing WebSockets.": "如果您希望能夠即時共同編輯,請聯絡您的資訊系統安全管理員以允許 WebSockets",
|
||||||
"List members card": "成员列表",
|
"Illustration": "插圖",
|
||||||
"Load more": "加载更多",
|
"Image 403": "圖片 403",
|
||||||
"Log in to access the document.": "登录以访问文档。",
|
"Image: {{title}}": "圖片:{{title}}",
|
||||||
"Login": "登录",
|
"Insufficient access rights to view the document.": "存取權限不足,無法檢視文件",
|
||||||
"Logo": "Logo",
|
"Invalid or missing PDF file.": "無效的 PDF 檔案",
|
||||||
"Logout": "退出登录",
|
"Invite": "邀請",
|
||||||
"Modal confirmation to download the attachment": "下载附件",
|
"Invite new members": "邀請新成員",
|
||||||
"More docs": "更多文档",
|
"Invite {{count}} members_many": "邀請 {{count}} 位成員",
|
||||||
"Move": "移动",
|
"Invite {{count}} members_one": "邀請 {{count}} 位成員",
|
||||||
"My docs": "我的文档",
|
"Invite {{count}} members_other": "邀請 {{count}} 位成員",
|
||||||
"Name": "名称",
|
"Invite {{name}}": "邀請 {{name}}",
|
||||||
"New doc": "新建文档",
|
"It is the card information about the document.": "這是關於文件的資訊卡片",
|
||||||
"No active search": "未搜索到",
|
"It is the document title": "這是文件標題",
|
||||||
"No document found": "找不到文档",
|
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "您尋找的頁面似乎不存在,或無法正確顯示",
|
||||||
|
"Language": "語言",
|
||||||
|
"Last update: {{update}}": "最後更新:{{update}}",
|
||||||
|
"Learn more": "深入瞭解",
|
||||||
|
"Link Copied !": "連結已複製!",
|
||||||
|
"Link a doc": "連結文件",
|
||||||
|
"Link settings": "連結設定",
|
||||||
|
"Link this doc to another doc": "將此文件連結到另一個文件",
|
||||||
|
"Links": "連結",
|
||||||
|
"List invitation card": "邀請列表卡片",
|
||||||
|
"List members card": "成員列表卡片",
|
||||||
|
"List request access card": "存取要求列表卡片",
|
||||||
|
"List search user result card": "使用者搜尋結果列表卡片",
|
||||||
|
"Load more": "載入更多",
|
||||||
|
"Log in to access the document.": "請登入以存取文件",
|
||||||
|
"Login": "登入",
|
||||||
|
"Logo": "標誌",
|
||||||
|
"Logout": "登出",
|
||||||
|
"Main content": "主要內容",
|
||||||
|
"Modal confirmation to download the attachment": "下載附件的確認彈窗",
|
||||||
|
"More docs": "更多文件",
|
||||||
|
"More options": "更多選項",
|
||||||
|
"Move": "移動",
|
||||||
|
"Move document": "移動文件",
|
||||||
|
"Move to my docs": "移至我的文件",
|
||||||
|
"My docs": "我的文件",
|
||||||
|
"Name": "名稱",
|
||||||
|
"New doc": "新文件",
|
||||||
|
"New sub-doc": "新子文件",
|
||||||
|
"No active search": "無進行中的搜尋",
|
||||||
|
"No document found": "找不到文件",
|
||||||
"No documents found": "找不到文档",
|
"No documents found": "找不到文档",
|
||||||
"No text selected": "未选择文本",
|
"No text selected": "未選擇文字",
|
||||||
"No versions": "暂无版本",
|
"No versions": "無版本紀錄",
|
||||||
"OK": "OK",
|
"ODT": "ODT",
|
||||||
"Offline ?!": "离线?!",
|
"OK": "確定",
|
||||||
"Only invited people can access": "只有受邀人可以访问",
|
"Offline ?!": "離線了嗎?!",
|
||||||
"Open Source": "开放源代码",
|
"Only invited people can access": "僅限受邀人員存取",
|
||||||
"Open document {{title}}": "打开文档{{title}}",
|
"Open Source": "開源軟體",
|
||||||
"Open the document options": "打开文档选项",
|
"Open document {{title}}": "開啟文件 {{title}}",
|
||||||
"Organize": "组织",
|
"Open document: {{title}}": "開啟文件:{{title}}",
|
||||||
|
"Open root document": "開啟根文件",
|
||||||
|
"Open the document options": "開啟文件選項",
|
||||||
|
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "開啟文件的動作選單:{{title}}",
|
||||||
|
"Open the sharing settings for the document": "開啟文件的分享設定",
|
||||||
|
"Organize": "組織",
|
||||||
|
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "其他人正在編輯此文件可惜您的網路封鎖了 WebSockets,這是實現即時共同編輯的技術",
|
||||||
|
"Others are editing. Your network prevent changes.": "其他人正在編輯您的網路環境阻止了變更彙整",
|
||||||
"Owner": "所有者",
|
"Owner": "所有者",
|
||||||
"PDF": "PDF",
|
"PDF": "PDF",
|
||||||
"Page Not Found - Error 404": "页面未找到",
|
"PDF document": "PDF 文件",
|
||||||
"Pending invitations": "待邀请",
|
"Page Not Found - Error 404": "找不到頁面 - 錯誤 404",
|
||||||
"Pin": "固定",
|
"Pending invitations": "待處理的邀請",
|
||||||
"Pinned documents": "置顶文档",
|
"People with access via the parent document": "透過父文件獲得存取權的人員",
|
||||||
"Please download it only if it comes from a trusted source.": "请从可信的来源下载。",
|
"Pin": "置頂",
|
||||||
"Private": "私有",
|
"Pinned documents": "置頂文件",
|
||||||
"Proconnect Login": "安全登录",
|
"Please download it only if it comes from a trusted source.": "請僅在來源可信的情況下下載",
|
||||||
"Public": "公开",
|
"Private": "私人",
|
||||||
"Public document": "公开文档",
|
"Proconnect Login": "Proconnect 登入",
|
||||||
"Quick search input": "快速搜索",
|
"Public": "公開",
|
||||||
"Reader": "阅读者",
|
"Public document": "公開文件",
|
||||||
"Reading": "阅读中",
|
"Quick search input": "快速搜尋輸入",
|
||||||
"Rename": "重命名",
|
"Reader": "檢視者",
|
||||||
"Rephrase": "改写",
|
"Reading": "僅限閱讀",
|
||||||
"Reset": "重置",
|
"Refresh page": "重新整理頁面",
|
||||||
"Restore": "恢复",
|
"Remove access": "移除存取權",
|
||||||
"Search": "搜索",
|
"Remove emoji": "移除表情符號",
|
||||||
"Search by title": "根据标题搜索",
|
"Remove {{name}} from the invite list": "將 {{name}} 從邀請名單中移除",
|
||||||
"Search docs": "搜索文档",
|
"Rename": "重新命名",
|
||||||
"Search modal": "搜索模式",
|
"Rephrase": "換句話說",
|
||||||
"Search user result": "查找用户",
|
"Request access": "要求存取權",
|
||||||
"Select a document": "选择一个文档",
|
"Reset": "重設",
|
||||||
"Select a version on the right to restore": "选择要恢复的版本",
|
"Restore": "還原",
|
||||||
"Select language": "选择语言",
|
"Root document {{title}}": "{{title}} 的根文件",
|
||||||
"Share": "共享",
|
"Search": "搜尋",
|
||||||
"Share the document": "共享文档",
|
"Search by title": "依標題搜尋",
|
||||||
"Share with {{count}} users_many": "与{{count}}共享",
|
"Search docs": "搜尋文件",
|
||||||
"Share with {{count}} users_one": "与{{count}}共享",
|
"Search modal": "搜尋彈窗",
|
||||||
"Share with {{count}} users_other": "与{{count}}共享",
|
"Search results": "搜尋結果",
|
||||||
"Shared with me": "共享给我的",
|
"Search user result": "使用者搜尋結果",
|
||||||
"Shared with {{count}} users_many": "与{{count}}共享",
|
"Select a doc": "選擇文件",
|
||||||
"Shared with {{count}} users_one": "与{{count}}共享",
|
"Select a document": "選擇文件",
|
||||||
"Shared with {{count}} users_other": "与{{count}}共享",
|
"Select a version on the right to restore": "從右側選擇要還原的版本",
|
||||||
"Show more": "显示更多",
|
"Select language": "選擇語言",
|
||||||
"Simple and secure collaboration.": "简单而安全的协作。",
|
"Share": "分享",
|
||||||
"Something bad happens, please retry.": "出错了,请重试。",
|
"Share button": "分享按鈕",
|
||||||
"Start Writing": "开始记录",
|
"Share modal content": "用於分享內容的彈窗",
|
||||||
"Summarize": "摘要",
|
"Share the document": "分享文件",
|
||||||
"Summary": "概要",
|
"Share with {{count}} users_many": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"Template": "模板",
|
"Share with {{count}} users_one": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"The document has been deleted.": "文档已被删除。",
|
"Share with {{count}} users_other": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"The document visibility has been updated.": "文档可见性已更新。",
|
"Shared with me": "與我分享",
|
||||||
"The export failed": "导出失败",
|
"Shared with {{count}} users_many": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"This file is flagged as unsafe.": "此文件被标记为不安全的。",
|
"Shared with {{count}} users_one": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"To facilitate the circulation of documents, Docs allows you to export your content to the most common formats: PDF, Word or OpenDocument.": "Docs 支持导出为 PDF、Word、OpenDocument 等常见格式,方便文件共享与协作。",
|
"Shared with {{count}} users_other": "與 {{count}} 位使用者分享",
|
||||||
"Too many requests. Please wait 60 seconds.": "太多的请求。请等待 60 秒。",
|
"Show more": "顯示更多",
|
||||||
"Type a name or email": "输入姓名或邮件地址",
|
"Simple and secure collaboration.": "簡單且安全的協作",
|
||||||
"Type the name of a document": "输入文档名称",
|
"Simple document icon": "簡單文件圖示",
|
||||||
"Unpin": "取消固定",
|
"Something bad happens, please retry.": "發生錯誤,請重試",
|
||||||
"Untitled document": "无标题文档",
|
"Start Writing": "開始寫作",
|
||||||
"Updated": "更新",
|
"Summarize": "總結",
|
||||||
"Updated at": "更新于",
|
"Summary": "摘要/目錄",
|
||||||
"Use as prompt": "用作提示",
|
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "防毒軟體偵測到檔案異常",
|
||||||
"Version history": "历史版本",
|
"The document has been deleted.": "文件已刪除",
|
||||||
"Version restored successfully": "已成功还原版本",
|
"The document has been restored.": "文件已還原",
|
||||||
|
"The document visibility has been updated.": "文件可見度已更新",
|
||||||
|
"The document visibility restored.": "文件可見度已還原",
|
||||||
|
"The export failed": "匯出失敗",
|
||||||
|
"The link sharing rules differ from the parent document": "連結分享規則與父文件不同",
|
||||||
|
"This document and <strong>any sub-documents</strong> will be placed in the trashbin. You can restore it within {{days}} days.": "此文件及其<strong>所有子文件</strong>將被移至垃圾桶您可以在 {{days}} 天內還原",
|
||||||
|
"This document will be placed in the trashbin. You can restore it within {{days}} days.": "此文件將被移至垃圾桶您可以在 {{days}} 天內還原",
|
||||||
|
"This file is flagged as unsafe.": "此檔案被標記為不安全",
|
||||||
|
"This means you can't edit until others leave.": "這意味著在其他人離開之前,您無法進行編輯",
|
||||||
|
"This user has access inherited from a parent page.": "此使用者的存取權繼承自父頁面",
|
||||||
|
"To facilitate the circulation of documents, Docs allows you to export your content to the most common formats: PDF, Word or OpenDocument.": "為方便文件流通,Docs 支援將內容匯出為主流格式:PDF、Word 或 OpenDocument",
|
||||||
|
"Too many requests. Please wait 60 seconds.": "太多的請求數請稍候 60 秒",
|
||||||
|
"Trashbin": "垃圾桶",
|
||||||
|
"Type a name or email": "輸入姓名或電子郵件",
|
||||||
|
"Type the name of a document": "輸入文件名稱",
|
||||||
|
"Unpin": "取消置頂",
|
||||||
|
"Untitled document": "未命名文件",
|
||||||
|
"Updated": "已更新",
|
||||||
|
"Updated at": "更新於",
|
||||||
|
"Upload PDF": "上傳 PDF",
|
||||||
|
"Use arrow keys to navigate between documents. Press Enter to open a document. Press F2 to focus the emoji button when available, then press F2 again to access document actions.": "使用方向鍵在文件間導覽按 Enter 開啟文件可用時按 F2 聚焦表情符號按鈕,再按一次 F2 進入文件動作",
|
||||||
|
"Use as prompt": "作為提示詞使用",
|
||||||
|
"Version history": "版本紀錄",
|
||||||
|
"Version restored successfully": "版本還原成功",
|
||||||
"Warning": "警告",
|
"Warning": "警告",
|
||||||
"Write": "写入",
|
"Why you can't edit the document?": "為什麼您無法編輯此文件?",
|
||||||
"You are the sole owner of this group, make another member the group owner before you can change your own role or be removed from your document.": "您是当前群组唯一所有者,需先指定另一管理员,才能更改自身角色或退出文档。",
|
"Write": "寫作",
|
||||||
"Your current document will revert to this version.": "您当前的文档将恢复到这个版本。",
|
"You are the sole owner of this group, make another member the group owner before you can change your own role or be removed from your document.": "您是此群組的唯一所有者在更改您自己的角色或從文件中移除之前,請先將另一位成員設為群組所有者",
|
||||||
"Your {{format}} was downloaded succesfully": "你的{{format}}已成功下载",
|
"You can view this document but need additional access to see its members or modify settings.": "您可以檢視此文件,但需要額外的權限才能查看成員或修改設定",
|
||||||
|
"You cannot restrict access to a subpage relative to its parent page.": "您無法將子頁面的存取權限設為比父頁面更嚴格",
|
||||||
|
"You must be at least the administrator of the target document": "您必須至少是目標文件的管理員",
|
||||||
|
"You must be the owner to move the document": "您必須是所有者才能移動文件",
|
||||||
|
"You're currently viewing a sub-document. To gain access, please request permission from the main document.": "您目前正在檢視子文件如需存取權限,請向主文件提出申請",
|
||||||
|
"Your access request for this document is pending.": "您的文件存取要求正在等待審核",
|
||||||
|
"Your current document will revert to this version.": "您的目前文件將還原至此版本",
|
||||||
|
"Your {{format}} was downloaded succesfully": "您的 {{format}} 已成功下載",
|
||||||
|
"days_many": "天",
|
||||||
|
"days_one": "天",
|
||||||
|
"days_other": "天",
|
||||||
|
"document": "文件",
|
||||||
|
"embed": "內嵌",
|
||||||
|
"file": "檔案",
|
||||||
"home-content-open-source-part1": "Docs基于<2>Django Rest Framework</2>和<6>Next.js</6>构建。我们还使用<9>Yjs</9>和<13>BlockNote.js</13>,这两个项目我们很自豪能够赞助。",
|
"home-content-open-source-part1": "Docs基于<2>Django Rest Framework</2>和<6>Next.js</6>构建。我们还使用<9>Yjs</9>和<13>BlockNote.js</13>,这两个项目我们很自豪能够赞助。",
|
||||||
"home-content-open-source-part2": "您可以轻松自托管Docs(请参阅我们的<2>安装文档</2>)。<br/>Docs使用适合创新和企业的<7>许可证</7>(MIT)。<br/>欢迎贡献(请参阅我们的路线图<13>此处</13>)。",
|
"home-content-open-source-part2": "您可以轻松自托管Docs(请参阅我们的<2>安装文档</2>)。<br/>Docs使用适合创新和企业的<7>许可证</7>(MIT)。<br/>欢迎贡献(请参阅我们的路线图<13>此处</13>)。",
|
||||||
"home-content-open-source-part3": "Docs是法国政府🇫🇷🥖<1>(DINUM)</1>和德国政府🇩🇪🥨<5>(ZenDiS)</5>联合努力的结果。"
|
"home-content-open-source-part3": "Docs是法国政府🇫🇷🥖<1>(DINUM)</1>和德国政府🇩🇪🥨<5>(ZenDiS)</5>联合努力的结果。",
|
||||||
|
"pdf": "pdf",
|
||||||
|
"{{action}}, current role: {{role}}": "{{action}},目前角色:{{role}}",
|
||||||
|
"{{name}} added to invite list. Add more members or press Tab to select role and invite.": "{{name}} 已加入邀請名單加入更多成員,或按 Tab 選擇角色並發送邀請",
|
||||||
|
"{{name}} removed from invite list": "{{name}} 已從邀請名單移除"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user