🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
AntoLC
2025-03-03 13:26:11 +00:00
committed by Anthony LC
parent 7b1ddc0e05
commit 2d24825be0
5 changed files with 189 additions and 181 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 14:14\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 12:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:453 core/api/serializers.py:453
#: build/lib/core/api/serializers.py:455 core/api/serializers.py:455
msgid "Body"
msgstr "Inhalt"
#: build/lib/core/api/serializers.py:456 core/api/serializers.py:456
#: build/lib/core/api/serializers.py:458 core/api/serializers.py:458
msgid "Body type"
msgstr "Typ"
#: build/lib/core/api/serializers.py:462 core/api/serializers.py:462
#: build/lib/core/api/serializers.py:464 core/api/serializers.py:464
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:925 core/models.py:373
#: core/models.py:925
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:942 core/models.py:373
#: core/models.py:942
msgid "title"
msgstr "Titel"
@@ -251,143 +251,143 @@ msgstr "Dokumente"
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
#: build/lib/core/models.py:719 core/models.py:719
#: build/lib/core/models.py:734 core/models.py:734
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
#: build/lib/core/models.py:723 core/models.py:723
#: build/lib/core/models.py:738 core/models.py:738
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
#: build/lib/core/models.py:726 core/models.py:726
#: build/lib/core/models.py:741 core/models.py:741
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
#: build/lib/core/models.py:762 core/models.py:762
#: build/lib/core/models.py:777 core/models.py:777
msgid "This document is not deleted."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:769 core/models.py:769
#: build/lib/core/models.py:784 core/models.py:784
msgid "This document was permanently deleted and cannot be restored."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:820 core/models.py:820
#: build/lib/core/models.py:837 core/models.py:837
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:821 core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:838 core/models.py:838
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:827 core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:844 core/models.py:844
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:850 core/models.py:850
#: build/lib/core/models.py:867 core/models.py:867
msgid "Document favorite"
msgstr "Dokumentenfavorit"
#: build/lib/core/models.py:851 core/models.py:851
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
msgid "Document favorites"
msgstr "Dokumentfavoriten"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
#: build/lib/core/models.py:879 core/models.py:879
#: build/lib/core/models.py:896 core/models.py:896
msgid "Document/user relation"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
#: build/lib/core/models.py:880 core/models.py:880
#: build/lib/core/models.py:897 core/models.py:897
msgid "Document/user relations"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:886 core/models.py:886
#: build/lib/core/models.py:903 core/models.py:903
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:892 core/models.py:892
#: build/lib/core/models.py:909 core/models.py:909
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:898 build/lib/core/models.py:1012
#: core/models.py:898 core/models.py:1012
#: build/lib/core/models.py:915 build/lib/core/models.py:1029
#: core/models.py:915 core/models.py:1029
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
#: build/lib/core/models.py:926 core/models.py:926
#: build/lib/core/models.py:943 core/models.py:943
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: build/lib/core/models.py:927 core/models.py:927
#: build/lib/core/models.py:944 core/models.py:944
msgid "code"
msgstr "Code"
#: build/lib/core/models.py:928 core/models.py:928
#: build/lib/core/models.py:945 core/models.py:945
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:930 core/models.py:930
#: build/lib/core/models.py:947 core/models.py:947
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: build/lib/core/models.py:932 core/models.py:932
#: build/lib/core/models.py:949 core/models.py:949
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
#: build/lib/core/models.py:938 core/models.py:938
#: build/lib/core/models.py:955 core/models.py:955
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: build/lib/core/models.py:939 core/models.py:939
#: build/lib/core/models.py:956 core/models.py:956
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
msgid "Template/user relation"
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:1011 core/models.py:1011
msgid "Template/user relations"
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1017 core/models.py:1017
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1046 core/models.py:1046
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:1048 core/models.py:1048
#: build/lib/core/models.py:1065 core/models.py:1065
msgid "Document invitation"
msgstr "Einladung zum Dokument"
#: build/lib/core/models.py:1049 core/models.py:1049
#: build/lib/core/models.py:1066 core/models.py:1066
msgid "Document invitations"
msgstr "Dokumenteinladungen"
#: build/lib/core/models.py:1069 core/models.py:1069
#: build/lib/core/models.py:1086 core/models.py:1086
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
#: build/lib/impress/settings.py:235 impress/settings.py:235
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: build/lib/impress/settings.py:238 impress/settings.py:238
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 14:14\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 12:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:453 core/api/serializers.py:453
#: build/lib/core/api/serializers.py:455 core/api/serializers.py:455
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:456 core/api/serializers.py:456
#: build/lib/core/api/serializers.py:458 core/api/serializers.py:458
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:462 core/api/serializers.py:462
#: build/lib/core/api/serializers.py:464 core/api/serializers.py:464
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:925 core/models.py:373
#: core/models.py:925
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:942 core/models.py:373
#: core/models.py:942
msgid "title"
msgstr ""
@@ -251,143 +251,143 @@ msgstr ""
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:719 core/models.py:719
#: build/lib/core/models.py:734 core/models.py:734
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:723 core/models.py:723
#: build/lib/core/models.py:738 core/models.py:738
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:726 core/models.py:726
#: build/lib/core/models.py:741 core/models.py:741
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:762 core/models.py:762
#: build/lib/core/models.py:777 core/models.py:777
msgid "This document is not deleted."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:769 core/models.py:769
#: build/lib/core/models.py:784 core/models.py:784
msgid "This document was permanently deleted and cannot be restored."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:820 core/models.py:820
#: build/lib/core/models.py:837 core/models.py:837
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:821 core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:838 core/models.py:838
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:827 core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:844 core/models.py:844
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:850 core/models.py:850
#: build/lib/core/models.py:867 core/models.py:867
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:851 core/models.py:851
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:879 core/models.py:879
#: build/lib/core/models.py:896 core/models.py:896
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:880 core/models.py:880
#: build/lib/core/models.py:897 core/models.py:897
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:886 core/models.py:886
#: build/lib/core/models.py:903 core/models.py:903
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:892 core/models.py:892
#: build/lib/core/models.py:909 core/models.py:909
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:898 build/lib/core/models.py:1012
#: core/models.py:898 core/models.py:1012
#: build/lib/core/models.py:915 build/lib/core/models.py:1029
#: core/models.py:915 core/models.py:1029
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:926 core/models.py:926
#: build/lib/core/models.py:943 core/models.py:943
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:927 core/models.py:927
#: build/lib/core/models.py:944 core/models.py:944
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:928 core/models.py:928
#: build/lib/core/models.py:945 core/models.py:945
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:930 core/models.py:930
#: build/lib/core/models.py:947 core/models.py:947
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:932 core/models.py:932
#: build/lib/core/models.py:949 core/models.py:949
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:938 core/models.py:938
#: build/lib/core/models.py:955 core/models.py:955
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:939 core/models.py:939
#: build/lib/core/models.py:956 core/models.py:956
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:1011 core/models.py:1011
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1017 core/models.py:1017
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1046 core/models.py:1046
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1048 core/models.py:1048
#: build/lib/core/models.py:1065 core/models.py:1065
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1049 core/models.py:1049
#: build/lib/core/models.py:1066 core/models.py:1066
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1069 core/models.py:1069
#: build/lib/core/models.py:1086 core/models.py:1086
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
#: build/lib/impress/settings.py:235 impress/settings.py:235
msgid "English"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
msgid "French"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:238 impress/settings.py:238
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
msgid "German"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 14:14\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 08:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:453 core/api/serializers.py:453
#: build/lib/core/api/serializers.py:455 core/api/serializers.py:455
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:456 core/api/serializers.py:456
#: build/lib/core/api/serializers.py:458 core/api/serializers.py:458
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:462 core/api/serializers.py:462
#: build/lib/core/api/serializers.py:464 core/api/serializers.py:464
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:925 core/models.py:373
#: core/models.py:925
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:942 core/models.py:373
#: core/models.py:942
msgid "title"
msgstr ""
@@ -249,145 +249,145 @@ msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
msgstr "Document sans titre"
#: build/lib/core/models.py:719 core/models.py:719
#: build/lib/core/models.py:734 core/models.py:734
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: build/lib/core/models.py:723 core/models.py:723
#: build/lib/core/models.py:738 core/models.py:738
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant:"
#: build/lib/core/models.py:726 core/models.py:726
#: build/lib/core/models.py:741 core/models.py:741
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous: {title}"
#: build/lib/core/models.py:762 core/models.py:762
#: build/lib/core/models.py:777 core/models.py:777
msgid "This document is not deleted."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:769 core/models.py:769
#: build/lib/core/models.py:784 core/models.py:784
msgid "This document was permanently deleted and cannot be restored."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:820 core/models.py:820
#: build/lib/core/models.py:837 core/models.py:837
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:821 core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:838 core/models.py:838
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:827 core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:844 core/models.py:844
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:850 core/models.py:850
#: build/lib/core/models.py:867 core/models.py:867
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:851 core/models.py:851
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:879 core/models.py:879
#: build/lib/core/models.py:896 core/models.py:896
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:880 core/models.py:880
#: build/lib/core/models.py:897 core/models.py:897
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:886 core/models.py:886
#: build/lib/core/models.py:903 core/models.py:903
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:892 core/models.py:892
#: build/lib/core/models.py:909 core/models.py:909
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:898 build/lib/core/models.py:1012
#: core/models.py:898 core/models.py:1012
#: build/lib/core/models.py:915 build/lib/core/models.py:1029
#: core/models.py:915 core/models.py:1029
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:926 core/models.py:926
#: build/lib/core/models.py:943 core/models.py:943
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:927 core/models.py:927
#: build/lib/core/models.py:944 core/models.py:944
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:928 core/models.py:928
#: build/lib/core/models.py:945 core/models.py:945
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:930 core/models.py:930
#: build/lib/core/models.py:947 core/models.py:947
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:932 core/models.py:932
#: build/lib/core/models.py:949 core/models.py:949
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:938 core/models.py:938
#: build/lib/core/models.py:955 core/models.py:955
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:939 core/models.py:939
#: build/lib/core/models.py:956 core/models.py:956
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:1011 core/models.py:1011
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1017 core/models.py:1017
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1046 core/models.py:1046
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1048 core/models.py:1048
#: build/lib/core/models.py:1065 core/models.py:1065
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1049 core/models.py:1049
#: build/lib/core/models.py:1066 core/models.py:1066
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1069 core/models.py:1069
#: build/lib/core/models.py:1086 core/models.py:1086
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
#: build/lib/impress/settings.py:235 impress/settings.py:235
msgid "English"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
msgid "French"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:238 impress/settings.py:238
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
msgid "German"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 14:14\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 12:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:453 core/api/serializers.py:453
#: build/lib/core/api/serializers.py:455 core/api/serializers.py:455
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:456 core/api/serializers.py:456
#: build/lib/core/api/serializers.py:458 core/api/serializers.py:458
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:462 core/api/serializers.py:462
#: build/lib/core/api/serializers.py:464 core/api/serializers.py:464
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:925 core/models.py:373
#: core/models.py:925
#: build/lib/core/models.py:373 build/lib/core/models.py:942 core/models.py:373
#: core/models.py:942
msgid "title"
msgstr ""
@@ -251,143 +251,143 @@ msgstr ""
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:719 core/models.py:719
#: build/lib/core/models.py:734 core/models.py:734
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:723 core/models.py:723
#: build/lib/core/models.py:738 core/models.py:738
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:726 core/models.py:726
#: build/lib/core/models.py:741 core/models.py:741
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:762 core/models.py:762
#: build/lib/core/models.py:777 core/models.py:777
msgid "This document is not deleted."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:769 core/models.py:769
#: build/lib/core/models.py:784 core/models.py:784
msgid "This document was permanently deleted and cannot be restored."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:820 core/models.py:820
#: build/lib/core/models.py:837 core/models.py:837
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:821 core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:838 core/models.py:838
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:827 core/models.py:827
#: build/lib/core/models.py:844 core/models.py:844
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:850 core/models.py:850
#: build/lib/core/models.py:867 core/models.py:867
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:851 core/models.py:851
#: build/lib/core/models.py:868 core/models.py:868
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:874 core/models.py:874
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:879 core/models.py:879
#: build/lib/core/models.py:896 core/models.py:896
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:880 core/models.py:880
#: build/lib/core/models.py:897 core/models.py:897
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:886 core/models.py:886
#: build/lib/core/models.py:903 core/models.py:903
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:892 core/models.py:892
#: build/lib/core/models.py:909 core/models.py:909
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:898 build/lib/core/models.py:1012
#: core/models.py:898 core/models.py:1012
#: build/lib/core/models.py:915 build/lib/core/models.py:1029
#: core/models.py:915 core/models.py:1029
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:926 core/models.py:926
#: build/lib/core/models.py:943 core/models.py:943
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:927 core/models.py:927
#: build/lib/core/models.py:944 core/models.py:944
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:928 core/models.py:928
#: build/lib/core/models.py:945 core/models.py:945
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:930 core/models.py:930
#: build/lib/core/models.py:947 core/models.py:947
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:932 core/models.py:932
#: build/lib/core/models.py:949 core/models.py:949
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:938 core/models.py:938
#: build/lib/core/models.py:955 core/models.py:955
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:939 core/models.py:939
#: build/lib/core/models.py:956 core/models.py:956
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:1010 core/models.py:1010
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:1011 core/models.py:1011
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1017 core/models.py:1017
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1006 core/models.py:1006
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1046 core/models.py:1046
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1048 core/models.py:1048
#: build/lib/core/models.py:1065 core/models.py:1065
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1049 core/models.py:1049
#: build/lib/core/models.py:1066 core/models.py:1066
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1069 core/models.py:1069
#: build/lib/core/models.py:1086 core/models.py:1086
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
#: build/lib/impress/settings.py:235 impress/settings.py:235
msgid "English"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
#: build/lib/impress/settings.py:236 impress/settings.py:236
msgid "French"
msgstr ""
#: build/lib/impress/settings.py:238 impress/settings.py:238
#: build/lib/impress/settings.py:237 impress/settings.py:237
msgid "German"
msgstr ""

View File

@@ -15,8 +15,6 @@
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten, wenn er angemeldet ist",
"Anyone with the link can see the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen",
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen, wenn er angemeldet ist",
"Are you sure you want to delete the document \"{{title}}\"?": "Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument \"{{title}}\" löschen möchten?",
"Back to home page": "Zurück zur Startseite",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Diese Seite kann nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.",
"Cancel": "Abbrechen",
"Close the modal": "Pop up schliessen",
@@ -175,6 +173,7 @@
"Accessible to anyone": "Accessible à tout le monde",
"Accessible to authenticated users": "Accessible aux utilisateurs authentifiés",
"Add": "Ajouter",
"Add a quote block": "Ajouter un bloc de citation",
"Address:": "Adresse :",
"Administrator": "Administrateur",
"All docs": "Tous les documents",
@@ -184,9 +183,8 @@
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "N'importe qui avec le lien peut éditer le document à condition qu'il soit connecté",
"Anyone with the link can see the document": "N'importe qui avec le lien peut voir le document",
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "N'importe qui avec le lien peut voir le document à condition qu'il soit connecté",
"Are you sure you want to delete the document \"{{title}}\"?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le document \"{{title}}\" ?",
"Are you sure you want to delete this document ?": "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce document ?",
"Available soon": "Disponible prochainement",
"Back to home page": "Retour à l'accueil",
"Banner image": "Image de la bannière",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Impossible de charger cette page, veuillez vérifier votre connexion Internet.",
"Cancel": "Annuler",
@@ -218,10 +216,12 @@
"Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs propose une expérience d'écriture intuitive. Son interface minimaliste privilégie le contenu sur la mise en page, tout en offrant l'essentiel : import de médias, mode hors-ligne et raccourcis clavier pour plus d'efficacité.",
"Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "Docs transforme vos documents en bases de connaissances grâce aux sous-pages, une recherche performante et la possibilité d'épingler vos documents importants.",
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Docs : Votre nouveau compagnon pour collaborer sur des documents efficacement, intuitivement et en toute sécurité.",
"Document accessible to any connected person": "Document accessible à toute personne connectée",
"Document owner": "Propriétaire du document",
"Document title updated successfully": "Titre du document mis à jour avec succès",
"Docx": "Docx",
"Download": "Télécharger",
"Download anyway": "Télécharger malgré tout",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Téléchargez votre document au format .docx ou .pdf.",
"E-mail:": "E-mail:",
"Edition": "Édition",
@@ -241,12 +241,15 @@
"Flexible export.": "Un export flexible.",
"Format": "Format",
"French Interministerial Directorate for Digital Affairs (DINUM), 20 avenue de Ségur 75007 Paris.": "Direction interministérielle des affaires numériques (DINUM), 20 avenue de Segur 75007 Paris.",
"Govs ❤️ Open Source.": "Gouvs ❤️ Open Source.",
"Govs ❤️ Open Source.": "Gouvernements ❤️ Open Source.",
"History": "Historique",
"Home": "Accueil",
"If a member is editing, his works can be lost.": "Si un membre est en train d'éditer, ses travaux peuvent être perdus.",
"If you are unable to access a content or a service, you can contact the person responsible for https://lasuite.numerique.gouv.fr to be directed to an accessible alternative or to obtain the content in another form.": "Si vous ne pouvez pas accéder à un contenu ou à un service, vous pouvez contacter la personne responsable de https://lasuite. umerique.gouv.fr pour être dirigé vers une alternative accessible ou pour obtenir le contenu sous une autre forme.",
"Illustration": "Image",
"Illustration:": "Illustration :",
"Image 401": "Image 401",
"Image 403": "Image 403",
"Improvement and contact": "Amélioration et contact",
"Invite": "Inviter",
"It is the card information about the document.": "Il s'agit de la carte d'information du document.",
@@ -262,8 +265,10 @@
"List invitation card": "Carte de liste d'invitation",
"List members card": "Carte liste des membres",
"Load more": "Afficher plus",
"Log in to access the document.": "Connectez-vous pour accéder au document.",
"Login": "Connexion",
"Logout": "Se déconnecter",
"Modal confirmation to download the attachment": "Modale de confirmation pour télécharger la pièce jointe",
"Modal confirmation to restore the version": "Modale de confirmation pour restaurer la version",
"More docs": "Plus de documents",
"More info?": "Plus d'infos ?",
@@ -290,14 +295,15 @@
"Pin": "Épingler",
"Pin document icon": "Icône épingler un document",
"Pinned documents": "Documents épinglés",
"Please download it only if it comes from a trusted source.": "Veuillez le télécharger uniquement s'il provient d'une source fiable.",
"Private": "Privé",
"ProConnect Image": "Image ProConnect",
"Proconnect Login": "Login Proconnect",
"Public": "Public",
"Public document": "Document public",
"Publication Director": "Directeur de la publication",
"Publisher": "Éditeur",
"Quick search input": "Saisie de recherche rapide",
"Quote": "Citation",
"Reader": "Lecteur",
"Reading": "Lecture seule",
"Remedies": "Voie de recours",
@@ -314,13 +320,13 @@
"Share": "Partager",
"Share modal": "Modale de partage",
"Share the document": "Partager le document",
"Share with {{count}} users_many": "Partager avec {{count}} utilisateurs",
"Share with {{count}} users_one": "Partager avec {{count}} utilisateur",
"Share with {{count}} users_other": "Partager avec {{count}} utilisateurs",
"Share with {{count}} users_many": "Partagé entre {{count}} utilisateurs",
"Share with {{count}} users_one": "Partagé entre {{count}} utilisateur",
"Share with {{count}} users_other": "Partagé entre {{count}} utilisateurs",
"Shared with me": "Partagés avec moi",
"Shared with {{count}} users_many": "Partager avec {{count}} utilisateurs",
"Shared with {{count}} users_one": "Partager avec {{count}} utilisateur",
"Shared with {{count}} users_other": "Partager avec {{count}} utilisateurs",
"Shared with {{count}} users_many": "Partagé entre {{count}} utilisateurs",
"Shared with {{count}} users_one": "Partagé entre {{count}} utilisateur",
"Shared with {{count}} users_other": "Partagé entre {{count}} utilisateurs",
"Show more": "Voir plus",
"Simple and secure collaboration.": "Une collaboration simple et sécurisée.",
"Simple document icon": "Icône simple du document",
@@ -336,6 +342,7 @@
"The team in charge of the digital workspace \"La Suite numérique\" can be contacted directly at": "L'équipe responsable de l'espace de travail numérique \"La Suite numérique\" peut être contactée directement à l'adresse",
"This accessibility statement applies to the site hosted on": "Cette déclaration d'accessibilité s'applique au site hébergé sur",
"This allows us to measure the number of visits and understand which pages are the most viewed.": "Cela nous permet de mesurer le nombre de visites et de comprendre quelles pages sont les plus consultées.",
"This file is flagged as unsafe.": "Ce fichier est marqué comme non sûr.",
"This procedure should be used in the following case:": "Cette procédure devrait être utilisée dans le cas suivant:",
"This site does not display a cookie consent banner, why?": "Ce site n'affiche pas de bannière de consentement des cookies, pourquoi?",
"This site places a small text file (a \"cookie\") on your computer when you visit it.": "Ce site place un petit fichier texte (un « cookie ») sur votre ordinateur lorsque vous le visitez.",
@@ -361,6 +368,7 @@
"You can oppose the tracking of your browsing on this website.": "Vous pouvez vous opposer au suivi de votre navigation sur ce site.",
"You can:": "Vous pouvez:",
"You cannot update the role or remove other owner.": "Vous ne pouvez pas mettre à jour le rôle ou supprimer un autre propriétaire.",
"You do not have permission to view this document.": "Vous n'avez pas la permission de voir ce document.",
"You do not have permission to view users sharing this document or modify link settings.": "Vous n'avez pas la permission de voir les utilisateurs partageant ce document ou de modifier les paramètres du lien.",
"Your current document will revert to this version.": "Votre document actuel va revenir à cette version.",
"Your {{format}} was downloaded succesfully": "Votre {{format}} a été téléchargé avec succès",