🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
Anthony LC
2025-09-04 13:55:46 +02:00
parent 39ef6d10ff
commit b317a2a596
15 changed files with 2333 additions and 1043 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 11:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Je suis l'auteur"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr ""
msgstr "Masqué"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "Favoris"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Type de corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copie de {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "identifiant/id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "créé le"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "mis à jour le"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ce sous-groupe mais l'e-mail est déjà associé à un utilisateur enregistré."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Saisissez un sous-groupe valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres et les caractères @/./+/-/_/: uniquement."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "sous-groupe"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./+/-/_/: uniquement."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Caractères ASCII uniquement."
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "adresse e-mail d'identité"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "adresse e-mail de l'administrateur"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "langue"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "appareil"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "statut d'équipe"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "actif"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "titre"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "extrait"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favori"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Documents favoris"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relation document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relations document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "description"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "public"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "adresse e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitation à un document"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitations à un document"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."