🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
Anthony LC
2025-09-04 13:55:46 +02:00
parent 39ef6d10ff
commit b317a2a596
15 changed files with 2333 additions and 1043 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Breton\n"
"Language: br_FR\n"
@@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Me eo an aozer"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr ""
msgstr "Kuzhet"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "Sinedoù"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ur restr nevez a zo bet krouet ganeoc'h!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "C'hwi zo bet disklaeriet perc'henn ur restr nevez:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Korf"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Doare korf"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Stumm"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "eilenn {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Kleiz"
msgid "Right"
msgstr "Dehoù"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "krouet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "hizivaet d'ar/al"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Ebarzhit un isstrollad mat. An talvoud-mañ a c'hall enderc'hel lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "isstrollad"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Rekis. 255 arouezenn pe nebeutoc'h. Lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "anv klok"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "anv berr"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "postel identelezh"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "postel ar merour"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "yezh"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Ar yezh en deus c'hoant da welet an implijer an etrefas enni."
msgstr "Ar yezh a vo implijet evit etrefas an implijer."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Ar gwerzhid-eur en deus c'hoant da welet an implijer an eur drezañ."
msgstr "Ar gwerzhid-eur a vo implijet evit etrefas an implijer."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "trevnad"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "statud ar skipailh"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "oberiant"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "implijer"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "implijerien"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "titl"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "bomm"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Restr"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Restroù"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Restr hep titl"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Roud liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Roudoù liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an restr/an implijer."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Restr muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Restroù muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ar restr-mañ a zo ur restr muiañ karet gant an implijer-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Liamm restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Liammoù restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr "Goulenn tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Goulennoù tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout ar restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr-mañ!"
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "deskrivadur"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "kod"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "publik"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Patrom"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Patromoù"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Liamm patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Liammoù patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "postel"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Pedadenn d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Pedadennoù d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ein neues Dokument wurde in Ihrem Namen erstellt!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Sie sind Besitzer eines neuen Dokuments:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Inhalt"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Typ"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "Kopie von {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primärer Schlüssel für den Datensatz als UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "Erstellt"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem ein Datensatz erstellt wurde"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "Aktualisiert"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "Datum und Uhrzeit, an dem zuletzt aktualisiert wurde"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Wir konnten keinen Benutzer mit diesem Abo finden, aber die E-Mail-Adresse ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Geben Sie eine gültige Unterseite ein. Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die @/./+/-/_/: Zeichen enthalten."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "unter"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Erforderlich. 255 Zeichen oder weniger. Buchstaben, Zahlen und die Zeichen @/./+/-/_/:"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "Name"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "Kurzbezeichnung"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "Identitäts-E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "Admin E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Die Sprache, in der der Benutzer die Benutzeroberfläche sehen möchte."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Die Zeitzone, in der der Nutzer Zeiten sehen möchte."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "Gerät"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Ob der Benutzer ein Gerät oder ein echter Benutzer ist."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "Status des Teammitgliedes"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich in diese Admin-Seite einloggen kann."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "aktiviert"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ob dieser Benutzer als aktiviert behandelt werden soll. Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "Auszug"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Für dieses Dokument/ diesen Benutzer ist bereits eine Linkverfolgung vorhanden."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Dokumentenfavorit"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Dokumentfavoriten"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "Code"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Einladung zum Dokument"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Dokumenteinladungen"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "¡Un nuevo documento se ha creado por ti!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Se le ha concedido la propiedad de un nuevo documento :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Tipo de Cuerpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia de {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clave primaria para el registro como UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "creado el"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "fecha y hora en la que se creó un registro"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "actualizado el"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "fecha y hora en la que un registro fue actualizado por última vez"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "No se ha podido encontrar un usuario con este sub (UUID), pero el correo electrónico ya está asociado con un usuario."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Introduzca un sub (UUID) válido. Este valor solo puede contener letras, números y los siguientes caracteres @/./+/-/_/:"
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "sub (UUID)"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Requerido. 255 caracteres o menos. Letras, números y los siguientes caracteres @/./+/-/_/: solamente."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "nombre completo"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "nombre abreviado"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "correo electrónico de identidad"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "correo electrónico del administrador"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "idioma"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "El idioma en el que el usuario desea ver la interfaz."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "La zona horaria en la que el usuario quiere ver los tiempos."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si el usuario es un dispositivo o un usuario real."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "rol en el equipo"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si el usuario puede iniciar sesión en esta página web de administración."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "activo"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si este usuario debe ser considerado como activo. Deseleccionar en lugar de eliminar cuentas."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "título"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "resumen"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "¡{name} ha compartido un documento contigo!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "Te ha invitado {name} al siguiente documento con el rol \"{role}\" :"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha compartido un documento contigo: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Traza del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Trazas del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ya existe una traza de enlace para este documento/usuario."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento favorito"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Documentos favoritos"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Este documento ya ha sido marcado como favorito por el usuario."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relación documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relaciones documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Este usuario ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Este equipo ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Debe establecerse un usuario o un equipo, no ambos."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Este usuario ya ha solicitado acceso a este documento."
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "¡{name} desea acceder a un documento!"
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "código"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "público"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si esta plantilla es pública para que cualquiera la utilice."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relación plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relaciones plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Este usuario ya forma parte de la plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Este equipo ya se encuentra en esta plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitación al documento"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitaciones a documentos"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 11:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Je suis l'auteur"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr ""
msgstr "Masqué"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "Favoris"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Type de corps"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copie de {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "identifiant/id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "créé le"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "mis à jour le"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ce sous-groupe mais l'e-mail est déjà associé à un utilisateur enregistré."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Saisissez un sous-groupe valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres et les caractères @/./+/-/_/: uniquement."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "sous-groupe"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./+/-/_/: uniquement."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Caractères ASCII uniquement."
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "adresse e-mail d'identité"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "adresse e-mail de l'administrateur"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "langue"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "appareil"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "statut d'équipe"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "actif"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "titre"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "extrait"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favori"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Documents favoris"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relation document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relations document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "description"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "public"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "adresse e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitation à un document"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitations à un document"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Preferiti"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Un nuovo documento è stato creato a tuo nome!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Sei ora proprietario di un nuovo documento:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia di {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "Id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "chiave primaria per il record come UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "creato il"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "data e ora in cui è stato creato un record"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "aggiornato il"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "data e ora in cui lultimo record è stato aggiornato"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Richiesto. 255 caratteri o meno. Solo lettere, numeri e @/./+/-/_/: caratteri."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "nome completo"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "nome"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "indirizzo email di identità"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "lingua"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La lingua in cui l'utente vuole vedere l'interfaccia."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Il fuso orario in cui l'utente vuole vedere gli orari."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Se l'utente è un dispositivo o un utente reale."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "stato del personale"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito amministratore."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "attivo"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Indica se questo utente deve essere trattato come attivo. Deseleziona invece di eliminare gli account."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "utente"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} ti ha invitato con il ruolo \"{role}\" nel seguente documento:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento preferito"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Documenti preferiti"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Questo utente è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Questo team è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "pubblico"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Indica se questo modello è pubblico per chiunque."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Questo utente è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Questo team è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Invito al documento"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Inviti al documento"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriete"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Een nieuw document was gecreëerd voor u!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "U heeft eigenaarschap van een nieuw document:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Text"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Text type"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "kopie van {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primaire sleutel voor dossier als UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "gemaakt op"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "datum en tijd wanneer dossier was gecreëerd"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "datum en tijd waarop dossier laatst was gewijzigd"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Wij konden geen gebruiker vinden met deze id, maar de email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ".Geef een valide id. De waarde mag alleen letters, nummers en @/./.+/-/_: karakters bevatten."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Verplicht. 255 karakters of minder. Alleen letters, nummers en @/./+/-/_/: karakters zijn toegestaan."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "volledige naam"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "gebruikersnaam"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "identiteit email adres"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "admin email adres"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "taal"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "De taal waarin de gebruiker de interface wilt zien."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "De tijdzone waarin de gebruiker de tijden wilt zien."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "apparaat"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Of de gebruiker een apparaat is of een echte gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "beheerder status"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Of de gebruiker kan inloggen in het admin gedeelte."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "actief"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Of een gebruiker als actief moet worden beschouwd. Deselecteer dit in plaats van het account te deleten."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "titel"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "uittreksel"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos Document"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} heeft een document met gedeeld!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} heeft u uitgenodigd met de rol \"{role}\" op het volgende document:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Document/gebruiker url"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Document/gebruiker url"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Een url bestaat al voor dit document/deze gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favoriet"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Document favorieten"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dit document is al in gebruik als favoriete door dezelfde gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Document/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Document/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "De gebruiker is al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Het team is al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Een gebruiker of team moet gekozen worden, maar niet beide."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "publiek"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Of dit template als publiek is en door iedereen te gebruiken is."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Template/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Template/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit template."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Het team bestaat al in dit template."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "email adres"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Document uitnodiging"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Document uitnodigingen"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Tipo de corpo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "cópia de {title}"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,417 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: lasuite-docs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 754523\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37
msgid "Personal info"
msgstr "Личная информация"
#: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50
#: core/admin.py:138
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148
msgid "Tree structure"
msgstr "Древовидная структура"
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
msgid "Creator is me"
msgstr "Создатель - я"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr "Скрытый"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Новый документ был создан от вашего имени!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Вы назначены владельцем для нового документа:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Текст сообщения"
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Тип сообщения"
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копия {title}"
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:42 core/choices.py:35
#: core/choices.py:42
msgid "Reader"
msgstr "Читатель"
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
#: core/choices.py:43
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
msgid "Restricted"
msgstr "Доступ ограничен"
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
msgid "Authenticated"
msgstr "Аутентификация выполнена"
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
msgid "Public"
msgstr "Доступно всем"
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
msgid "First child"
msgstr "Первый потомок"
#: build/lib/core/enums.py:37 core/enums.py:37
msgid "Last child"
msgstr "Последний потомок"
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
msgid "First sibling"
msgstr "Первый предок"
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
msgid "Last sibling"
msgstr "Последний предок"
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: build/lib/core/enums.py:41 core/enums.py:41
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "первичный ключ для записи как UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "создано"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "дата и время создания записи"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "обновлено"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "дата и время последнего обновления записи"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Мы не смогли найти пользователя с этими данными, но этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "вложение"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Обязательно. 255 символов или меньше. Только ASCII символы."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "полное имя"
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "короткое имя"
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "личный адрес электронной почты"
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "e-mail администратора"
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "язык"
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Язык, на котором пользователь хочет видеть интерфейс."
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Часовой пояс, в котором пользователь хочет видеть время."
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "устройство"
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Пользователь является устройством или человеком."
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "статус сотрудника"
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Может ли пользователь войти на этот административный сайт."
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "активный"
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Должен ли пользователь рассматриваться как активный. Альтернатива удалению учётных записей."
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "отрывок"
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Безымянный документ"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} делится с вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} приглашает вас присоединиться к следующему документу с ролью \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} делится с вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трассировка связи документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трассировка связей документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Для этого документа/пользователя уже существует трассировка ссылки."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Избранный документ"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Избранные документы"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Этот документ уже помечен как избранный для этого пользователя."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Отношение документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Отношения документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Этот пользователь уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Эта команда уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Может быть выбран либо пользователь, либо команда, но не оба варианта сразу."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr "Документ запрашивает доступ"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Документ запрашивает доступы"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Этот пользователь уже запросил доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хочет получить доступ к документу!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} хочет получить доступ к следующему документу:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запрашивает доступ к документу: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "описание"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "доступно всем"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Этот шаблон доступен всем пользователям."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Отношение шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Отношения шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Этот пользователь уже указан в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Эта команда уже указана в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Приглашение для документа"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Приглашения для документов"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."
#: core/templates/mail/html/template.html:162
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr "Логотип email"
#: core/templates/mail/html/template.html:209
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, ваш новый инструмент для организации и совместного использования документов в вашей команде. "
#: core/templates/mail/html/template.html:233
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
msgstr " Доступ получен от %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljena"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Nov dokument je bil ustvarjen v vašem imenu!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Dodeljeno vam je bilo lastništvo nad novim dokumentom:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Telo"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Vrsta telesa"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "Levo"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "primarni ključ za zapis kot UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "ustvarjen na"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis ustvarjen"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "posodobljeno dne"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "datum in čas, ko je bil zapis nazadnje posodobljen"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Nismo mogli najti uporabnika s tem sub, vendar je e-poštni naslov že povezan z registriranim uporabnikom."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "Vnesite veljavno sub. Ta vrednost lahko vsebuje samo črke, številke in znake @/./+/-/_/:."
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "Obvezno. 255 znakov ali manj. Samo črke, številke in znaki @/./+/-/_/: ."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "polno ime"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "kratko ime"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "elektronski naslov identitete"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "elektronski naslov skrbnika"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "jezik"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Jezik, v katerem uporabnik želi videti vmesnik."
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Časovni pas, v katerem želi uporabnik videti uro."
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "naprava"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Ali je uporabnik naprava ali pravi uporabnik."
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "kadrovski status"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ali se uporabnik lahko prijavi na to skrbniško mesto."
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "aktivni"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ali je treba tega uporabnika obravnavati kot aktivnega. Namesto brisanja računov počistite to izbiro."
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "odlomek"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument brez naslova"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} je delil dokument z vami!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vas je povabil z vlogo \"{role}\" na naslednjem dokumentu:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} je delil dokument z vami: {title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/sled povezave uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Sledi povezav dokumenta/uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Za ta dokument/uporabnika že obstaja sled povezave."
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Priljubljeni dokument"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Priljubljeni dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ta dokument je že ciljno usmerjen s priljubljenim primerkom relacije za istega uporabnika."
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Odnos dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Odnosi dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Ta uporabnik je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ta ekipa je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Nastaviti je treba bodisi uporabnika ali ekipo, a ne obojega."
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "opis"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "koda"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "javno"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ali je ta predloga javna za uporabo."
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Odnos predloga/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Odnosi med predlogo in uporabnikom"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Ta uporabnik je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ta ekipa je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "elektronski naslov"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Vabilo na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Vabila na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriter"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Ett nytt dokument skapades åt dig!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Du har beviljats äganderätt till ett nytt dokument:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "e-postadress"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Bjud in dokument"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Inbjudningar dokument"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,417 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: lasuite-docs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 754523\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: backend-impress.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37
msgid "Personal info"
msgstr "Особисті дані"
#: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50
#: core/admin.py:138
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
#: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62
msgid "Important dates"
msgstr "Важливі дати"
#: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148
msgid "Tree structure"
msgstr "Ієрархічна структура"
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
msgid "Creator is me"
msgstr "Творець — я"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr "Приховано"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "Обране"
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "Новий документ був створений від вашого імені!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "Ви тепер є власником нового документа:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "Тип вмісту"
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копія {title}"
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:42 core/choices.py:35
#: core/choices.py:42
msgid "Reader"
msgstr "Читач"
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
#: core/choices.py:43
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
#: build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:45
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
msgid "Restricted"
msgstr "Обмежено"
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
msgid "Authenticated"
msgstr "Підтверджено"
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
msgid "Public"
msgstr "Публічне"
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
msgid "First child"
msgstr "Перший нащадок"
#: build/lib/core/enums.py:37 core/enums.py:37
msgid "Last child"
msgstr "Останній нащадок"
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
msgid "First sibling"
msgstr "Перший пращур"
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
msgid "Last sibling"
msgstr "Останній пращур"
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: build/lib/core/enums.py:41 core/enums.py:41
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "первинний ключ для запису як UUID"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "створено"
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "дата і час, коли запис було створено"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "оновлено"
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "дата і час, коли запис був востаннє оновлений"
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "Ми не змогли знайти користувача з цими даними, але адреса вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "вкладений документ"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr "Обов'язкове. 255 символів або менше. Тільки символи ASCII."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "повне ім'я"
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "коротке ім'я"
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "адреса електронної пошти особи"
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "електронна адреса адміністратора"
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "мова"
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "Мова, якою користувач хоче бачити інтерфейс."
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Часовий пояс, в якому користувач хоче бачити час."
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "пристрій"
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Чи є користувач пристроєм чи реальним користувачем."
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "статус співробітника"
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Чи може користувач увійти на цей сайт адміністратора."
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "активний"
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Чи слід ставитися до цього користувача як до активного. Зніміть вибір замість видалення облікового запису."
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "користувач"
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "користувачі"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "уривок"
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ділиться з вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} запрошує вас для роботи з документом із роллю \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ділиться з вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трасування посилання Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трасування посилань Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Відстеження вже існуючих посилань для цього документа/користувача."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "Обраний документ"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "Обрані документи"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Цей документ вже вказаний як обраний для одного користувача."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього документу."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Вкажіть користувача або команду, а не обох."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr "Запит доступу до документа"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Запит доступу для документа"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Цей користувач вже попросив доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хоче отримати доступ до документа!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} бажає отримати доступ до наступного документа:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запитує доступ до документа: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "опис"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "публічне"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Чи є цей шаблон публічним для будь-кого користувача."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "електронна адреса"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "Запрошення до редагування документа"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "Запрошення до редагування документів"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."
#: core/templates/mail/html/template.html:162
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr "Логотип пошти"
#: core/templates/mail/html/template.html:209
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs, ваш новий важливий інструмент для організації, обміну та командної співпраці над вашими документами. "
#: core/templates/mail/html/template.html:233
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
msgstr " Запрошення отримане від %(brandname)s "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:38\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "收藏"
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "已为您创建了一份新文档!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "您已被授予新文档的所有权:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
msgid "Body"
msgstr "正文"
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
msgid "Body type"
msgstr "正文类型"
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:942 core/api/viewsets.py:942
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "{title} 的副本"
@@ -129,272 +129,268 @@ msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
#: build/lib/core/models.py:79 core/models.py:79
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
msgid "id"
msgstr "id"
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
#: build/lib/core/models.py:81 core/models.py:81
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "记录的主密钥为 UUID"
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
msgid "created on"
msgstr "创建时间"
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
#: build/lib/core/models.py:88 core/models.py:88
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "记录的创建日期和时间"
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
msgid "updated on"
msgstr "更新时间"
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
#: build/lib/core/models.py:94 core/models.py:94
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "记录的最后更新时间"
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
#: build/lib/core/models.py:130 core/models.py:130
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
msgstr "未找到具有该 sub 的用户,但该邮箱已关联到一个注册用户。"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
msgstr "请输入有效的 sub。该值只能包含字母、数字及 @/./+/-/_/: 字符。"
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
#: build/lib/core/models.py:141 core/models.py:141
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
msgstr "必填。最多 255 个字符,仅允许字母、数字及 @/./+/-/_/: 字符。"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
msgstr "全名"
#: build/lib/core/models.py:160 core/models.py:160
#: build/lib/core/models.py:151 core/models.py:151
msgid "short name"
msgstr "简称"
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
#: build/lib/core/models.py:153 core/models.py:153
msgid "identity email address"
msgstr "身份电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
#: build/lib/core/models.py:158 core/models.py:158
msgid "admin email address"
msgstr "管理员电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
#: build/lib/core/models.py:165 core/models.py:165
msgid "language"
msgstr "语言"
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
#: build/lib/core/models.py:166 core/models.py:166
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "用户希望看到的界面语言。"
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "用户查看时间希望的时区。"
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
#: build/lib/core/models.py:177 core/models.py:177
msgid "device"
msgstr "设备"
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
#: build/lib/core/models.py:179 core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "用户是设备还是真实用户。"
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
#: build/lib/core/models.py:182 core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr "员工状态"
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
#: build/lib/core/models.py:184 core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "用户是否可以登录该管理员站点。"
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
#: build/lib/core/models.py:187 core/models.py:187
msgid "active"
msgstr "激活"
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
#: build/lib/core/models.py:190 core/models.py:190
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "是否应将此用户视为活跃用户。取消选择此选项而不是删除账户。"
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
#: build/lib/core/models.py:202 core/models.py:202
msgid "user"
msgstr "用户"
#: build/lib/core/models.py:212 core/models.py:212
#: build/lib/core/models.py:203 core/models.py:203
msgid "users"
msgstr "个用户"
#: build/lib/core/models.py:368 build/lib/core/models.py:1283
#: core/models.py:368 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
msgid "title"
msgstr "标题"
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
#: build/lib/core/models.py:360 core/models.py:360
msgid "excerpt"
msgstr "摘要"
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
#: build/lib/core/models.py:409 core/models.py:409
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
#: build/lib/core/models.py:410 core/models.py:410
msgid "Documents"
msgstr "个文档"
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:821 core/models.py:431
#: core/models.py:821
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
msgid "Untitled Document"
msgstr "未命名文档"
#: build/lib/core/models.py:856 core/models.py:856
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档!"
#: build/lib/core/models.py:860 core/models.py:860
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} 邀请您以“{role}”角色访问以下文档:"
#: build/lib/core/models.py:866 core/models.py:866
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档:{title}"
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
msgid "Document/user link trace"
msgstr "文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:967 core/models.py:967
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link traces"
msgstr "个文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:973 core/models.py:973
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "此文档/用户的链接跟踪已存在。"
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
msgid "Document favorite"
msgstr "文档收藏"
#: build/lib/core/models.py:997 core/models.py:997
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorites"
msgstr "文档收藏夹"
#: build/lib/core/models.py:1003 core/models.py:1003
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "该文档已被同一用户的收藏关系实例关联。"
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
msgid "Document/user relation"
msgstr "文档/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1026 core/models.py:1026
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relations"
msgstr "文档/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1032 core/models.py:1032
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
msgid "This user is already in this document."
msgstr "该用户已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1038 core/models.py:1038
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
msgid "This team is already in this document."
msgstr "该团队已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1044 build/lib/core/models.py:1369
#: core/models.py:1044 core/models.py:1369
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "必须设置用户或团队之一,不能同时设置两者。"
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1191 core/models.py:1191
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1197 core/models.py:1197
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1262 core/models.py:1262
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1266 core/models.py:1266
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1272 core/models.py:1272
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
msgid "description"
msgstr "说明"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "code"
msgstr "代码"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "public"
msgstr "公开"
#: build/lib/core/models.py:1290 core/models.py:1290
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "该模板是否公开供任何人使用。"
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1297 core/models.py:1297
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
msgid "Template/user relation"
msgstr "模板/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1351 core/models.py:1351
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relations"
msgstr "模板/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1357 core/models.py:1357
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
msgid "This user is already in this template."
msgstr "该用户已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1363 core/models.py:1363
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
msgid "This team is already in this template."
msgstr "该团队已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1440 core/models.py:1440
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
msgid "Document invitation"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1460 core/models.py:1460
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitations"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1480 core/models.py:1480
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "此电子邮件已经与现有注册用户关联。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff