🌐(backend) regenerate translation files including email templates

Update translation files to include previously missed strings from email
templates. Ensures complete localization coverage across all backend
components including notification emails.
This commit is contained in:
lebaudantoine
2025-04-22 17:00:28 +02:00
committed by aleb_the_flash
parent 9cb7b0f154
commit 35cc6cd902
2 changed files with 190 additions and 276 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,251 +45,251 @@ msgstr ""
msgid "Multiple user accounts share a common email."
msgstr ""
#: core/models.py:27
#: core/models.py:29
msgid "Member"
msgstr ""
#: core/models.py:28
#: core/models.py:30
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: core/models.py:29
#: core/models.py:31
msgid "Owner"
msgstr ""
#: core/models.py:45
#: core/models.py:47
msgid "Initiated"
msgstr ""
#: core/models.py:46
#: core/models.py:48
msgid "Active"
msgstr ""
#: core/models.py:47
#: core/models.py:49
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: core/models.py:48
#: core/models.py:50
msgid "Saved"
msgstr ""
#: core/models.py:49
#: core/models.py:51
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: core/models.py:50
#: core/models.py:52
msgid "Failed to Start"
msgstr ""
#: core/models.py:51
#: core/models.py:53
msgid "Failed to Stop"
msgstr ""
#: core/models.py:52
#: core/models.py:54
msgid "Notification succeeded"
msgstr ""
#: core/models.py:79
#: core/models.py:81
msgid "SCREEN_RECORDING"
msgstr ""
#: core/models.py:80
#: core/models.py:82
msgid "TRANSCRIPT"
msgstr ""
#: core/models.py:86
#: core/models.py:88
msgid "Public Access"
msgstr ""
#: core/models.py:87
#: core/models.py:89
msgid "Trusted Access"
msgstr ""
#: core/models.py:88
#: core/models.py:90
msgid "Restricted Access"
msgstr ""
#: core/models.py:100
#: core/models.py:102
msgid "id"
msgstr ""
#: core/models.py:101
#: core/models.py:103
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: core/models.py:107
#: core/models.py:109
msgid "created on"
msgstr ""
#: core/models.py:108
#: core/models.py:110
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: core/models.py:113
#: core/models.py:115
msgid "updated on"
msgstr ""
#: core/models.py:114
#: core/models.py:116
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: core/models.py:134
#: core/models.py:136
msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
msgstr ""
#: core/models.py:140
#: core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:142
#: core/models.py:144
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
"characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:150
#: core/models.py:152
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: core/models.py:155
#: core/models.py:157
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: core/models.py:157
#: core/models.py:159
msgid "full name"
msgstr ""
#: core/models.py:159
#: core/models.py:161
msgid "short name"
msgstr ""
#: core/models.py:165
#: core/models.py:167
msgid "language"
msgstr ""
#: core/models.py:166
#: core/models.py:168
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: core/models.py:172
#: core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: core/models.py:175
#: core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: core/models.py:177
#: core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: core/models.py:180
#: core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: core/models.py:182
#: core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: core/models.py:185
#: core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:188
#: core/models.py:190
msgid ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:201
#: core/models.py:203
msgid "user"
msgstr ""
#: core/models.py:202
#: core/models.py:204
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:261
#: core/models.py:263
msgid "Resource"
msgstr ""
#: core/models.py:262
#: core/models.py:264
msgid "Resources"
msgstr ""
#: core/models.py:316
#: core/models.py:318
msgid "Resource access"
msgstr ""
#: core/models.py:317
#: core/models.py:319
msgid "Resource accesses"
msgstr ""
#: core/models.py:323
#: core/models.py:325
msgid "Resource access with this User and Resource already exists."
msgstr ""
#: core/models.py:379
#: core/models.py:381
msgid "Visio room configuration"
msgstr ""
#: core/models.py:380
#: core/models.py:382
msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr ""
#: core/models.py:386 core/models.py:506
#: core/models.py:388 core/models.py:508
msgid "Room"
msgstr ""
#: core/models.py:387
#: core/models.py:389
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: core/models.py:517
#: core/models.py:519
msgid "Worker ID"
msgstr ""
#: core/models.py:519
#: core/models.py:521
msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking."
msgstr ""
#: core/models.py:527
#: core/models.py:529
msgid "Recording mode"
msgstr ""
#: core/models.py:528
#: core/models.py:530
msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr ""
#: core/models.py:534
#: core/models.py:536
msgid "Recording"
msgstr ""
#: core/models.py:535
#: core/models.py:537
msgid "Recordings"
msgstr ""
#: core/models.py:592
#: core/models.py:617
msgid "Recording/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:593
#: core/models.py:618
msgid "Recording/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:599
#: core/models.py:624
msgid "This user is already in this recording."
msgstr ""
#: core/models.py:605
#: core/models.py:630
msgid "This team is already in this recording."
msgstr ""
#: core/models.py:611
#: core/models.py:636
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
@@ -309,98 +309,65 @@ msgstr ""
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: core/recording/event/notification.py:81
#: core/recording/event/notification.py:74
msgid "Your recording is ready"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:160
#: core/services/invitation.py:44
#, python-brace-format
msgid "Video call in progress: {sender.email} is waiting for you to connect"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:159
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
msgid "La Suite Numérique"
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:190
#: core/templates/mail/html/invitation.html:189
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:5
msgid "Invitation to join a team"
msgid "invites you to join an ongoing video call"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:198
msgid "Welcome to <strong>Meet</strong>"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:200
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:7
msgid "JOIN THE CALL"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:216
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:12
msgid "Logo"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
#: core/templates/mail/html/invitation.html:227
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:13
msgid ""
"We are delighted to welcome you to our community on Meet, your new companion "
"to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely."
"If you can't click the button, copy and paste the URL into your browser to "
"join the call."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
#: core/templates/mail/html/invitation.html:235
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:15
msgid ""
"Our application is designed to help you organize, collaborate, and manage "
"permissions."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:236
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
msgid "With Meet, you will be able to:"
msgid "Tips for a better experience:"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:237
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:17
msgid "Create documents."
msgid "Use Chrome or Firefox for better call quality"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:238
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:18
msgid "Invite members of your document or community in just a few clicks."
msgid "Test your microphone and camera before joining"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:249
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:20
msgid "Visit Meet"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:239
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:19
msgid "Make sure you have a stable internet connection"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:258
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:22
msgid ""
"We are confident that Meet will help you increase efficiency and "
"productivity while strengthening the bond among members."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:263
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:23
msgid ""
"Feel free to explore all the features of the application and share your "
"feedback and suggestions with us. Your feedback is valuable to us and will "
"enable us to continually improve our service."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:268
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:24
msgid ""
"Once again, welcome aboard! We are eager to accompany you on you "
"collaboration adventure."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:275
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:26
msgid "Sincerely,"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:276
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:28
msgid "The La Suite Numérique Team"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3
msgid "Logo email"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:248
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:21
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22
#, python-format
msgid " Thank you for using %(brandname)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:188
@@ -449,20 +416,10 @@ msgid ""
"team at %(support_email)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22
#, python-format
msgid " Thank you for using %(brandname)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:8
msgid "Welcome to Meet"
msgstr ""
#: meet/settings.py:161
#: meet/settings.py:162
msgid "English"
msgstr ""
#: meet/settings.py:162
#: meet/settings.py:163
msgid "French"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 19:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,251 +45,251 @@ msgstr ""
msgid "Multiple user accounts share a common email."
msgstr ""
#: core/models.py:27
#: core/models.py:29
msgid "Member"
msgstr ""
#: core/models.py:28
#: core/models.py:30
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: core/models.py:29
#: core/models.py:31
msgid "Owner"
msgstr ""
#: core/models.py:45
#: core/models.py:47
msgid "Initiated"
msgstr ""
#: core/models.py:46
#: core/models.py:48
msgid "Active"
msgstr ""
#: core/models.py:47
#: core/models.py:49
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: core/models.py:48
#: core/models.py:50
msgid "Saved"
msgstr ""
#: core/models.py:49
#: core/models.py:51
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: core/models.py:50
#: core/models.py:52
msgid "Failed to Start"
msgstr ""
#: core/models.py:51
#: core/models.py:53
msgid "Failed to Stop"
msgstr ""
#: core/models.py:52
#: core/models.py:54
msgid "Notification succeeded"
msgstr ""
#: core/models.py:79
#: core/models.py:81
msgid "SCREEN_RECORDING"
msgstr ""
#: core/models.py:80
#: core/models.py:82
msgid "TRANSCRIPT"
msgstr ""
#: core/models.py:86
#: core/models.py:88
msgid "Public Access"
msgstr ""
#: core/models.py:87
#: core/models.py:89
msgid "Trusted Access"
msgstr ""
#: core/models.py:88
#: core/models.py:90
msgid "Restricted Access"
msgstr ""
#: core/models.py:100
#: core/models.py:102
msgid "id"
msgstr ""
#: core/models.py:101
#: core/models.py:103
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: core/models.py:107
#: core/models.py:109
msgid "created on"
msgstr ""
#: core/models.py:108
#: core/models.py:110
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: core/models.py:113
#: core/models.py:115
msgid "updated on"
msgstr ""
#: core/models.py:114
#: core/models.py:116
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: core/models.py:134
#: core/models.py:136
msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
msgstr ""
#: core/models.py:140
#: core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:142
#: core/models.py:144
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
"characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:150
#: core/models.py:152
msgid "identity email address"
msgstr ""
#: core/models.py:155
#: core/models.py:157
msgid "admin email address"
msgstr ""
#: core/models.py:157
#: core/models.py:159
msgid "full name"
msgstr ""
#: core/models.py:159
#: core/models.py:161
msgid "short name"
msgstr ""
#: core/models.py:165
#: core/models.py:167
msgid "language"
msgstr ""
#: core/models.py:166
#: core/models.py:168
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: core/models.py:172
#: core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: core/models.py:175
#: core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
#: core/models.py:177
#: core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: core/models.py:180
#: core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
#: core/models.py:182
#: core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: core/models.py:185
#: core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:188
#: core/models.py:190
msgid ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:201
#: core/models.py:203
msgid "user"
msgstr ""
#: core/models.py:202
#: core/models.py:204
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:261
#: core/models.py:263
msgid "Resource"
msgstr ""
#: core/models.py:262
#: core/models.py:264
msgid "Resources"
msgstr ""
#: core/models.py:316
#: core/models.py:318
msgid "Resource access"
msgstr ""
#: core/models.py:317
#: core/models.py:319
msgid "Resource accesses"
msgstr ""
#: core/models.py:323
#: core/models.py:325
msgid "Resource access with this User and Resource already exists."
msgstr ""
#: core/models.py:379
#: core/models.py:381
msgid "Visio room configuration"
msgstr ""
#: core/models.py:380
#: core/models.py:382
msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr ""
#: core/models.py:386 core/models.py:506
#: core/models.py:388 core/models.py:508
msgid "Room"
msgstr ""
#: core/models.py:387
#: core/models.py:389
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: core/models.py:517
#: core/models.py:519
msgid "Worker ID"
msgstr ""
#: core/models.py:519
#: core/models.py:521
msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking."
msgstr ""
#: core/models.py:527
#: core/models.py:529
msgid "Recording mode"
msgstr ""
#: core/models.py:528
#: core/models.py:530
msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr ""
#: core/models.py:534
#: core/models.py:536
msgid "Recording"
msgstr ""
#: core/models.py:535
#: core/models.py:537
msgid "Recordings"
msgstr ""
#: core/models.py:592
#: core/models.py:617
msgid "Recording/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:593
#: core/models.py:618
msgid "Recording/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:599
#: core/models.py:624
msgid "This user is already in this recording."
msgstr ""
#: core/models.py:605
#: core/models.py:630
msgid "This team is already in this recording."
msgstr ""
#: core/models.py:611
#: core/models.py:636
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
@@ -309,98 +309,65 @@ msgstr ""
msgid "Invalid token"
msgstr ""
#: core/recording/event/notification.py:81
#: core/recording/event/notification.py:74
msgid "Your recording is ready"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:160
#: core/services/invitation.py:44
#, python-brace-format
msgid "Video call in progress: {sender.email} is waiting for you to connect"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:159
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
msgid "La Suite Numérique"
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:190
#: core/templates/mail/html/invitation.html:189
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:5
msgid "Invitation to join a team"
msgid "invites you to join an ongoing video call"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:198
msgid "Welcome to <strong>Meet</strong>"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:200
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:7
msgid "JOIN THE CALL"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:216
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:12
msgid "Logo"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
#: core/templates/mail/html/invitation.html:227
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:13
msgid ""
"We are delighted to welcome you to our community on Meet, your new companion "
"to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely."
"If you can't click the button, copy and paste the URL into your browser to "
"join the call."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
#: core/templates/mail/html/invitation.html:235
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:15
msgid ""
"Our application is designed to help you organize, collaborate, and manage "
"permissions."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:236
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
msgid "With Meet, you will be able to:"
msgid "Tips for a better experience:"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:237
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:17
msgid "Create documents."
msgid "Use Chrome or Firefox for better call quality"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:238
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:18
msgid "Invite members of your document or community in just a few clicks."
msgid "Test your microphone and camera before joining"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:249
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:20
msgid "Visit Meet"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:239
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:19
msgid "Make sure you have a stable internet connection"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:258
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:22
msgid ""
"We are confident that Meet will help you increase efficiency and "
"productivity while strengthening the bond among members."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:263
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:23
msgid ""
"Feel free to explore all the features of the application and share your "
"feedback and suggestions with us. Your feedback is valuable to us and will "
"enable us to continually improve our service."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:268
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:24
msgid ""
"Once again, welcome aboard! We are eager to accompany you on you "
"collaboration adventure."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:275
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:26
msgid "Sincerely,"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:276
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:28
msgid "The La Suite Numérique Team"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3
msgid "Logo email"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:248
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:21
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22
#, python-format
msgid " Thank you for using %(brandname)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:188
@@ -449,20 +416,10 @@ msgid ""
"team at %(support_email)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22
#, python-format
msgid " Thank you for using %(brandname)s. "
msgstr ""
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:8
msgid "Welcome to Meet"
msgstr ""
#: meet/settings.py:161
#: meet/settings.py:162
msgid "English"
msgstr ""
#: meet/settings.py:162
#: meet/settings.py:163
msgid "French"
msgstr ""