🌐(backend) generate traductions

With the recent addition of mails' templates, Django traduction files
needed to be updated.

It seems that recents backend changes were not reflected into the
Django traduction file. Fixed them, and add traductions related to
the invitation email.

Last revision was made on 2024-01-01
This commit is contained in:
Lebaud Antoine
2024-03-21 20:43:25 +01:00
committed by aleb_the_flash
parent f6d5f737f4
commit 1b3869c1e9

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 23:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 23:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -17,175 +17,322 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: backend.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
#: core/models.py:30
#: core/admin.py:70
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: core/admin.py:72
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: core/admin.py:84
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: core/authentication.py:81
msgid "User info contained no recognizable user identification"
msgstr ""
#: core/authentication.py:114
msgid "Claims contained no recognizable user identification"
msgstr ""
#: core/models.py:38
msgid "Member"
msgstr ""
#: core/models.py:31
#: core/models.py:39
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: core/models.py:32
#: core/models.py:40
msgid "Owner"
msgstr ""
#: core/models.py:44
#: core/models.py:52
msgid "id"
msgstr ""
#: core/models.py:45
#: core/models.py:53
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: core/models.py:51
#: core/models.py:59
msgid "created at"
msgstr ""
#: core/models.py:52
#: core/models.py:60
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: core/models.py:57
#: core/models.py:65
msgid "updated at"
msgstr ""
#: core/models.py:58
#: core/models.py:66
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: core/models.py:89
#: core/models.py:97
msgid "full name"
msgstr ""
#: core/models.py:90
#: core/models.py:98
msgid "short name"
msgstr ""
#: core/models.py:95
#: core/models.py:103
msgid "contact information"
msgstr ""
#: core/models.py:96
#: core/models.py:104
msgid "A JSON object containing the contact information"
msgstr ""
#: core/models.py:110
#: core/models.py:118
msgid "contact"
msgstr ""
#: core/models.py:111
#: core/models.py:119
msgid "contacts"
msgstr ""
#: core/models.py:173
msgid "language"
msgstr ""
#: core/models.py:174
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: core/models.py:180
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: core/models.py:183
msgid "device"
msgstr ""
#: core/models.py:185
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: core/models.py:188
msgid "staff status"
msgstr ""
#: core/models.py:190
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: core/models.py:193
msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:196
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:208
msgid "user"
msgstr ""
#: core/models.py:209
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:245
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: core/models.py:252
msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:254
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:260
#: core/models.py:160 core/models.py:263 core/models.py:483
msgid "email address"
msgstr ""
#: core/models.py:262
msgid "main"
#: core/models.py:172
msgid "language"
msgstr ""
#: core/models.py:173
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: core/models.py:179
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: core/models.py:182
msgid "device"
msgstr ""
#: core/models.py:184
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: core/models.py:187
msgid "staff status"
msgstr ""
#: core/models.py:189
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: core/models.py:192
msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:195
msgid ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:207
msgid "user"
msgstr ""
#: core/models.py:208
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:248
msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
msgstr ""
#: core/models.py:255
msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:257
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
"characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:264
msgid "name"
msgstr ""
#: core/models.py:266
msgid "main"
msgstr ""
#: core/models.py:268
msgid "Designates whether the email is the main one."
msgstr ""
#: core/models.py:270
#: core/models.py:274
msgid "identity"
msgstr ""
#: core/models.py:271
#: core/models.py:275
msgid "identities"
msgstr ""
#: core/models.py:278
#: core/models.py:282
msgid "This email address is already declared for this user."
msgstr ""
#: core/models.py:323
#: core/models.py:356
msgid "Team"
msgstr ""
#: core/models.py:324
#: core/models.py:357
msgid "Teams"
msgstr ""
#: core/models.py:375
#: core/models.py:417
msgid "Team/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:376
#: core/models.py:418
msgid "Team/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:381
#: core/models.py:423
msgid "This user is already in this team."
msgstr ""
#: core/models.py:451
msgid "Token contained no recognizable user identification"
#: core/models.py:500
msgid "Team invitation"
msgstr ""
#: people/settings.py:132
msgid "English"
#: core/models.py:501
msgid "Team invitations"
msgstr ""
#: core/models.py:526
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""
#: core/models.py:568 core/models.py:573
msgid "Invitation to join Desk!"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:160
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
msgid "La Suite Numérique"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:190
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:5
msgid "Invitation to join a team"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:198
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:8
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:216
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:12
msgid "Logo"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
msgid ""
"We are delighted to welcome you to our community on Equipes, your new "
"companion to simplify the management of your groups efficiently, "
"intuitively, and securely."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:15
msgid ""
"Our application is designed to help you organize, collaborate, and manage "
"permissions."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:236
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
msgid "With Equipes, you will be able to:"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:237
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:17
msgid "Create customized groups according to your specific needs."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:238
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:18
msgid "Invite members of your team or community in just a few clicks."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:239
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:19
msgid ""
"Plan events, meetings, or activities effortlessly with our integrated "
"calendar."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:240
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:20
msgid "Share documents, photos, and important information securely."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:241
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:21
msgid ""
"Facilitate exchanges and communication with our messaging and group "
"discussion tools."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:252
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:23
msgid "Visit Equipes"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:261
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:25
msgid ""
"We are confident that Equipes will help you increase efficiency and "
"productivity while strengthening the bond among members."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:266
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:26
msgid ""
"Feel free to explore all the features of the application and share your "
"feedback and suggestions with us. Your feedback is valuable to us and will "
"enable us to continually improve our service."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:271
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:27
msgid ""
"Once again, welcome aboard! We are eager to accompany you on this group "
"management adventure."
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:278
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:29
msgid "Sincerely,"
msgstr ""
#: core/templates/mail/html/invitation.html:279
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:31
msgid "The La Suite Numérique Team"
msgstr ""
#: people/settings.py:133
msgid "French"
msgid "English"
msgstr ""
#: people/settings.py:134
msgid "French"
msgstr ""