🌐(frontend) add french translations
- Add french translations for the footer - Add french translations for the mail part
This commit is contained in:
@@ -10,10 +10,15 @@
|
||||
"translation": {
|
||||
"0 group to display.": "0 groupe à afficher.",
|
||||
"0 mail domain to display.": "0 domaine de mail à afficher.",
|
||||
"Accessibility": "Accessibilité",
|
||||
"Accessibility statement": "Déclaration d'accessibilité",
|
||||
"Accessibility: non-compliant": "Accessibilité : non conforme",
|
||||
"Add a member": "Ajouter un membre",
|
||||
"Add a team": "Ajouter un groupe",
|
||||
"Add members to the team": "Ajoutez des membres à votre groupe",
|
||||
"Add team icon": "Icône ajout de groupe",
|
||||
"Address: National Agency for Territorial Cohesion - 20, avenue de Ségur TSA 10717 75 334 Paris Cedex 07 Paris": "Adresse : Agence Nationale de la Cohésion des Territoires - 20, avenue de Ségur TSA 10717 75 334 Paris Cedex 07",
|
||||
"Administration": "Administration",
|
||||
"Are you sure you want to delete {{teamName}} team?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe {{teamName}}?",
|
||||
"Are you sure you want to remove this member from the {{team}} group?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce membre du groupe {{team}}?",
|
||||
"Back to home page": "Retour à l'accueil",
|
||||
@@ -22,9 +27,12 @@
|
||||
"Close the mail domains panel": "Fermer le panneau des domaines de messagerie",
|
||||
"Close the modal": "Fermer la modale",
|
||||
"Close the teams panel": "Fermer le panneau des groupes",
|
||||
"Compliance status": "État de conformité",
|
||||
"Confirm deletion": "Confirmer la suppression",
|
||||
"Content modal to delete the team": "Contenu modal pour supprimer le groupe",
|
||||
"Content modal to update the team": "Contenu modal pour mettre à jour le groupe",
|
||||
"Cookies placed": "Cookies déposés",
|
||||
"Copyright": "Copyright",
|
||||
"Create a mailbox": "Créer une boîte mail",
|
||||
"Create a mailbox in {{name}} domain": "Créer une boîte mail dans le domaine {{name}}",
|
||||
"Create a new group": "Créer un nouveau groupe",
|
||||
@@ -33,25 +41,39 @@
|
||||
"Create the team": "Créer le groupe",
|
||||
"Create your first team by clicking on the \"Create a new team\" button.": "Créez votre premier groupe en cliquant sur le bouton \"Créer un nouveau groupe\".",
|
||||
"Created at": "Créé le",
|
||||
"Declaration established on June 25, 2024.": "Établie le 25 juin 2024.",
|
||||
"Defender of Rights - Free response - 71120 75342 Paris CEDEX 07": "Défenseur des droits\nLibre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07",
|
||||
"Delete the team": "Supprimer le groupe",
|
||||
"Deleting the {{teamName}} team": "Suppression du groupe {{teamName}}",
|
||||
"E-mail:": "E-mail:",
|
||||
"Emails": "Emails",
|
||||
"Empty teams icon": "Icône de groupe vide",
|
||||
"Enter the new name of the selected team": "Entrez le nouveau nom du groupe sélectionné",
|
||||
"Equipes": "Équipes",
|
||||
"Equipes Description": "Description des groupes",
|
||||
"Equipes Logo": "Logo Équipes",
|
||||
"Failed to add {{name}} in the team": "Impossible d'ajouter {{name}} au groupe",
|
||||
"Failed to create the invitation for {{email}}": "Impossible de créer l'invitation pour {{email}}",
|
||||
"Find a member to add to the team": "Trouver un membre à ajouter au groupe",
|
||||
"First name": "Prénom",
|
||||
"Freedom Equality Fraternity Logo": "Logo Liberté Égalité Fraternité",
|
||||
"French Interministerial Directorate for Digital Affairs (DINUM), 20 avenue de Ségur 75007 Paris.": "Direction interministérielle des affaires numériques (DINUM), 20 avenue de Segur 75007 Paris.",
|
||||
"Group details": "Détails du groupe",
|
||||
"Groups": "Groupes",
|
||||
"If you are unable to access content or a service, you can contact the manager of La Régie (Suite Territoriale) \n to be directed to an accessible alternative or obtain the content in another form.": "Si vous n’arrivez pas à accéder à un contenu ou à un service, vous pouvez contacter le responsable de La Régie (Suite Territoriale) pour être orienté vers une alternative accessible ou obtenir le contenu sous une autre forme.",
|
||||
"Illustration:": "Illustration :",
|
||||
"Improvement and contact": "Amélioration et contact",
|
||||
"Invitation sent to {{email}}": "Invitation envoyée à {{email}}",
|
||||
"Invite new members to {{teamName}}": "Invitez de nouveaux membres à rejoindre {{teamName}}",
|
||||
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Il semble que la page que vous cherchez n'existe pas ou ne puisse pas être affichée correctement.",
|
||||
"It's true, you didn't have to click on a block that covers half the page to say you agree to the placement of cookies — even if you don't know what it means!": "C'est vrai, vous n'avez pas à cliquer sur un bloc qui couvre la moitié de la page pour dire que vous acceptez le placement de cookies — même si vous ne savez pas ce que cela signifie !",
|
||||
"La Régie (Suite Territoriale) is non-compliant with the RGAA. The site has not yet been audited.": "La Régie (Suite Territoriale) est non conforme avec le RGAA. Le site n’a encore pas été audité.",
|
||||
"Language": "Langue",
|
||||
"Language Icon": "Icône de langue",
|
||||
"Last name": "Nom",
|
||||
"Last update at": "Dernière modification le",
|
||||
"Legal Notice": "Mention Légale",
|
||||
"Legal notice": "Mention légale",
|
||||
"List members card": "Carte liste des membres",
|
||||
"Logout": "Se déconnecter",
|
||||
"Mail Domains": "Domaines de messagerie",
|
||||
@@ -64,9 +86,11 @@
|
||||
"Member": "Membre",
|
||||
"Member icon": "Icône de membre",
|
||||
"Member {{name}} added to the team": "Membre {{name}} ajouté au groupe",
|
||||
"More info?": "Plus d'infos ?",
|
||||
"My account": "Mon compte",
|
||||
"Names": "Noms",
|
||||
"New name...": "Nouveau nom...",
|
||||
"Nothing exceptional, no special privileges related to a .gouv.fr.": "Rien d'exceptionnel, pas de privilèges spéciaux liés à un .gouv.fr.",
|
||||
"Open the mail domains panel": "Ouvrir le panneau des domaines de messagerie",
|
||||
"Open the member options modal": "Ouvrir les options de membre dans la fenêtre modale",
|
||||
"Open the modal to delete this member": "Ouvrir la fenêtre modale pour supprimer ce membre",
|
||||
@@ -75,18 +99,23 @@
|
||||
"Open the teams panel": "Ouvrir le panneau des groupes",
|
||||
"Ouch !": "Ouch !",
|
||||
"Owner": "Propriétaire",
|
||||
"Personal data and cookies": "Données personnelles et cookies",
|
||||
"Phone number": "Numéro de téléphone",
|
||||
"Please enter the first part of the email address, without including \"@\" in it": "Veuillez entrer la première partie de l'adresse e-mail, sans y inclure \"@\"",
|
||||
"Please enter your first name": "Veuillez saisir votre prénom",
|
||||
"Please enter your last name": "Veuillez saisir votre nom",
|
||||
"Please enter your phone number": "Veuillez indiquer votre numéro de téléphone",
|
||||
"Please enter your secondary email address": "Veuillez saisir votre adresse e-mail secondaire",
|
||||
"Publication Director": "Directeur de la publication",
|
||||
"Publisher": "Éditeur",
|
||||
"Radio buttons to update the roles": "Boutons radio pour mettre à jour les rôles",
|
||||
"Remedy": "Voie de recours",
|
||||
"Remove from group": "Retirer du groupe",
|
||||
"Remove this member from the group": "Retirer ce membre du groupe",
|
||||
"Roles": "Rôles",
|
||||
"Search new members (name or email)": "Rechercher de nouveaux membres (nom ou email)",
|
||||
"Secondary email address": "Adresse e-mail secondaire",
|
||||
"Send a letter by post (free of charge, no stamp needed):": "Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) :",
|
||||
"Something bad happens, please refresh the page.": "Une erreur inattendue s'est produite, rechargez la page.",
|
||||
"Something bad happens, please retry.": "Une erreur inattendue s'est produite, rechargez la page.",
|
||||
"Something wrong happened, please refresh the page.": "Une erreur inattendue s'est produite, rechargez la page.",
|
||||
@@ -96,24 +125,39 @@
|
||||
"Sort the domain names by creation date descendent": "Trier les documents par date de création descendante",
|
||||
"Sort the teams by creation date ascendent": "Trier les groupes par date de création ascendante",
|
||||
"Sort the teams by creation date descendent": "Trier les groupes par date de création descendante",
|
||||
"Stéphanie Schaer: Interministerial Digital Director (DINUM).": "Stéphanie Schaer: Directrice numérique interministériel (DINUM).",
|
||||
"Submit": "Valider",
|
||||
"Team name": "Nom du groupe",
|
||||
"Teams": "Équipes",
|
||||
"Teams icon": "Icône de groupe",
|
||||
"The National Agency for Territorial Cohesion undertakes to make its\n service accessible, in accordance with article 47 of law no. 2005-102\n of February 11, 2005.": "L'Agence Nationale de la Cohésion des Territoires s’engage à rendre son service accessible, conformément à l’article 47 de la loi n° 2005-102 du 11 février 2005.",
|
||||
"The member has been removed from the team": "Le membre a été supprimé de votre groupe",
|
||||
"The role has been updated": "Le rôle a bien été mis à jour",
|
||||
"The team has been removed.": "Le groupe a été supprimé.",
|
||||
"The team has been updated.": "Le groupe a été mise à jour.",
|
||||
"The team in charge of the digital workspace \"La Suite numérique\" can be contacted directly at": "L'équipe responsable de l'espace de travail numérique \"La Suite numérique\" peut être contactée directement à l'adresse",
|
||||
"This accessibility statement applies to La Régie (Suite Territoriale)": "Cette déclaration d’accessibilité s’applique à La Régie (Suite Territoriale)",
|
||||
"This allows us to measure the number of visits and understand which pages are the most viewed.": "Cela nous permet de mesurer le nombre de visites et de comprendre quelles pages sont les plus consultées.",
|
||||
"This procedure is to be used in the following case: you have reported to the website \n manager an accessibility defect which prevents you from accessing content or one of the \n portal's services and you have not obtained a satisfactory response.": "Cette procédure est à utiliser dans le cas suivant : vous avez signalé au responsable du site internet un défaut d’accessibilité qui vous empêche d’accéder à un contenu ou à un des services du portail et vous n’avez pas obtenu de réponse satisfaisante.",
|
||||
"This site does not display a cookie consent banner, why?": "Ce site n'affiche pas de bannière de consentement des cookies, pourquoi?",
|
||||
"This site places a small text file (a \"cookie\") on your computer when you visit it.": "Ce site place un petit fichier texte (un « cookie ») sur votre ordinateur lorsque vous le visitez.",
|
||||
"This will protect your privacy, but will also prevent the owner from learning from your actions and creating a better experience for you and other users.": "Cela protégera votre vie privée, mais empêchera également le propriétaire d'apprendre de vos actions et de créer une meilleure expérience pour vous et les autres utilisateurs.",
|
||||
"Unless otherwise stated, all content on this site is under<1><0>licence etalab-2.0</0><1></1></1>": "Sauf indication contraire, tout le contenu de ce site est sous<1><0>licence etalab-2.0</0><1></1></1>",
|
||||
"Update role": "Modifier le rôle",
|
||||
"Update team {{teamName}}": "Modification du groupe {{teamName}}",
|
||||
"Update the role": "Modifier le rôle",
|
||||
"Update the team": "Mettre à jour le groupe",
|
||||
"Validate": "Valider",
|
||||
"Validate the modification": "Valider la modification",
|
||||
"We simply comply with the law, which states that certain audience measurement tools, properly configured to respect privacy, are exempt from prior authorization.": "Nous nous conformons simplement à la loi, qui stipule que certains outils de mesure d’audience, correctement configurés pour respecter la vie privée, sont exemptés de toute autorisation préalable.",
|
||||
"You are the last owner, you cannot be removed from your team.": "Vous êtes le dernier propriétaire, vous ne pouvez pas être retiré de votre groupe.",
|
||||
"You are the sole owner of this group. Make another member the group owner, before you can change your own role.": "Vous êtes l’unique propriétaire de ce groupe. Désignez un autre membre comme propriétaire du groupe, avant de pouvoir modifier votre propre rôle.",
|
||||
"You can oppose the tracking of your browsing on this website.": "Vous pouvez vous opposer au suivi de votre navigation sur ce site.",
|
||||
"You can:": "Vous pouvez :",
|
||||
"You cannot remove other owner.": "Vous ne pouvez pas supprimer un autre propriétaire.",
|
||||
"You cannot update the role of other owner.": "Vous ne pouvez pas mettre à jour les rôles d'autre propriétaire.",
|
||||
"accessibility-contact-defenseurdesdroits": "Contacter le délégué du<1>Défenseur des droits dans votre région</1>",
|
||||
"accessibility-form-defenseurdesdroits": "Écrire un message au<1>Défenseur des droits</1>",
|
||||
"icon group": "icône groupe",
|
||||
"mail domains list loading": "chargement de la liste des domaines de messagerie",
|
||||
"{{count}} member_many": "{{count}} membres",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user