🌐(i18n) update translated strings
Update translated files with new translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Breton\n"
|
||||
"Language: br_FR\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lenner"
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
|
||||
#: core/choices.py:43
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Perc'henn"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strishaet"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
|
||||
msgid "Authenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anavezet"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
|
||||
msgid "Public"
|
||||
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Bugel diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:38 core/enums.py:38
|
||||
msgid "First sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breur pe c'hoar kentañ"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:39 core/enums.py:39
|
||||
msgid "Last sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liamm diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:40 core/enums.py:40
|
||||
msgid "Left"
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:80 core/models.py:80
|
||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alc'hwez kentañ evit an enrollañ evel UIID"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:86 core/models.py:86
|
||||
msgid "created on"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "krouet d'ar/al"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:87 core/models.py:87
|
||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deiziad hag eurvezh krouidigezh an enrolladenn"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:92 core/models.py:92
|
||||
msgid "updated on"
|
||||
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "hizivaet d'ar/al"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:93 core/models.py:93
|
||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deiziad hag eurvezh m'eo bet hizivaet an enrolladenn"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:129 core/models.py:129
|
||||
msgid "We couldn't find a user with this sub but the email is already associated with a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'hon eus kavet implijer ebet gant an isstrollad-mañ met ar postel a zo liammet ouzh un implijer enrollet."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
|
||||
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebarzhit un isstrollad mat. An talvoud-mañ a c'hall enderc'hel lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:148 core/models.py:148
|
||||
msgid "sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "isstrollad"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
|
||||
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_/: characters only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekis. 255 arouezenn pe nebeutoc'h. Lizhiri, sifroù hag arouezioù @/./+/-/_/: hepken."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:159 core/models.py:159
|
||||
msgid "full name"
|
||||
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "anv berr"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:162 core/models.py:162
|
||||
msgid "identity email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "postel identelezh"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:167 core/models.py:167
|
||||
msgid "admin email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "postel ar merour"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:174 core/models.py:174
|
||||
msgid "language"
|
||||
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "yezh"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:175 core/models.py:175
|
||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar yezh en deus c'hoant da welet an implijer an etrefas enni."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:183 core/models.py:183
|
||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar gwerzhid-eur en deus c'hoant da welet an implijer an eur drezañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:186 core/models.py:186
|
||||
msgid "device"
|
||||
@@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "trevnad"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:188 core/models.py:188
|
||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe vefe an implijer un aparailh pe un implijer gwirion."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:191 core/models.py:191
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "statud ar skipailh"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:193 core/models.py:193
|
||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma c'hall an implijer kevreañ ouzh al lec'hienn verañ-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:196 core/models.py:196
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oberiant"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:199 core/models.py:199
|
||||
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma rank bezañ tretet an implijer-mañ evel oberiant. Diziuzit an dra-mañ e-plas dilemel kontoù."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:211 core/models.py:211
|
||||
msgid "user"
|
||||
@@ -232,115 +232,115 @@ msgstr "titl"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:369 core/models.py:369
|
||||
msgid "excerpt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bomm"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:418 core/models.py:418
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:419 core/models.py:419
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teulioù"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:431 build/lib/core/models.py:820 core/models.py:431
|
||||
#: core/models.py:820
|
||||
msgid "Untitled Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliad hep titl"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:855 core/models.py:855
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:859 core/models.py:859
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war an teul da-heul:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en deus rannet un teul ganeoc'h: {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
|
||||
msgid "Document/user link trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roud liamm an teuliad/an implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
|
||||
msgid "Document/user link traces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roudoù liamm an teuliad/an implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
|
||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an teul/an implijer."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
|
||||
msgid "Document favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliad muiañ-karet"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
|
||||
msgid "Document favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliadoù muiañ-karet"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
|
||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An teul-mañ a zo un teul muiañ karet gant an implijer-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
|
||||
msgid "Document/user relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liamm teul/implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
|
||||
msgid "Document/user relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liammoù teul/implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
|
||||
msgid "This user is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijer-mañ a zo dija en teul-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
|
||||
msgid "This team is already in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en teul-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
|
||||
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
|
||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
|
||||
msgid "Document ask for access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goulenn tizhout an teul"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
|
||||
msgid "Document ask for accesses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goulennoù tizhout an teul"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
|
||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout an teul-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul-mañ!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul da-heul:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout an teul: {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kod"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
|
||||
msgid "css"
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "publik"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
|
||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
|
||||
msgid "Template"
|
||||
@@ -364,40 +364,40 @@ msgstr "Patromoù"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
|
||||
msgid "Template/user relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liamm patrom/implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
|
||||
msgid "Template/user relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liammoù patrom/implijer"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
|
||||
msgid "This user is already in this template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
|
||||
msgid "This team is already in this template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "postel"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
|
||||
msgid "Document invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedadenn d'un teul"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
|
||||
msgid "Document invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedadennoù d'un teul"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
|
||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:162
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
|
||||
msgid "Logo email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo ar postel"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:209
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
||||
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Digeriñ"
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Docs, hoc'h ostilh nevez ret-holl evit aozañ, rannañ ha kenlabourat war an teulioù e skipailh. "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Kinniget gant %(brandname)s "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 11:52\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
@@ -19,87 +19,87 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:37 core/admin.py:37
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informações Pessoais"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:50 build/lib/core/admin.py:138 core/admin.py:50
|
||||
#: core/admin.py:138
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permissões"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:62 core/admin.py:62
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datas importantes"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/admin.py:148 core/admin.py:148
|
||||
msgid "Tree structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estrutura de árvore"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:47 core/api/filters.py:47
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:61 core/api/filters.py:61
|
||||
msgid "Creator is me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu sou o criador"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:467 core/api/serializers.py:467
|
||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um novo documento foi criado em seu nome!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:471 core/api/serializers.py:471
|
||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A propriedade de um novo documento foi concedida a você:"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:608 core/api/serializers.py:608
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corpo"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:611 core/api/serializers.py:611
|
||||
msgid "Body type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de corpo"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:617 core/api/serializers.py:617
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:943 core/api/viewsets.py:943
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "copy of {title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cópia de {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:35 build/lib/core/choices.py:42 core/choices.py:35
|
||||
#: core/choices.py:42
|
||||
msgid "Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leitor"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:36 build/lib/core/choices.py:43 core/choices.py:36
|
||||
#: core/choices.py:43
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:44 core/choices.py:44
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:45 core/choices.py:45
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dono"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:56 core/choices.py:56
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restrito"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:60 core/choices.py:60
|
||||
msgid "Authenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticado"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/choices.py:62 core/choices.py:62
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/enums.py:36 core/enums.py:36
|
||||
msgid "First child"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,40 +1,130 @@
|
||||
{
|
||||
"br": {
|
||||
"translation": {
|
||||
"AI Actions": "Obererezh AI",
|
||||
"AI seems busy! Please try again.": "IA a seblant bezañ ac'hubet. Klaskit adarre, mar plij.",
|
||||
"Accessible to anyone": "Aes da gaout evit an holl",
|
||||
"Add": "Ouzhpennañ",
|
||||
"Add a callout block": "Ouzhpennañ ur bloc'had kemenn-son",
|
||||
"Add a horizontal line": "Ouzhpennañ ul linenn a-blaen",
|
||||
"Administrator": "Merour",
|
||||
"All docs": "An holl restroù",
|
||||
"Analyzing file...": "Oc'h analizañ ar restr...",
|
||||
"Anonymous": "Dianav",
|
||||
"Approve": "Aprouiñ",
|
||||
"Available soon": "Hegerz a-benn nebeut",
|
||||
"Beautify": "Bravaat",
|
||||
"Callout": "Kemenn-son",
|
||||
"Cancel": "Nullañ",
|
||||
"Close the modal": "Serriñ ar modal",
|
||||
"Collaborate": "Kenlabourat",
|
||||
"Confirm": "Kadarnaat",
|
||||
"Confirm deletion": "Kadarnaat an dilamadenn",
|
||||
"Confirmation button": "Bouton kadarnaat",
|
||||
"Connected": "Kevreet",
|
||||
"Copy as {{format}}": "Eilañ evel {{format}}",
|
||||
"Copy link": "Eilañ al liamm",
|
||||
"Correct": "Reizhañ",
|
||||
"Current doc": "Teul red",
|
||||
"Delete": "Dilemel",
|
||||
"Delete a doc": "Dilemel un doc",
|
||||
"Delete document": "Dilemel an teul",
|
||||
"Divider": "Skejer",
|
||||
"Docs": "Docs",
|
||||
"Docs Logo": "Logo Docs",
|
||||
"Docx": "Docx",
|
||||
"Download": "Pellgargañ",
|
||||
"Download anyway": "Pellgargañ memestra",
|
||||
"Duplicate": "Eilañ",
|
||||
"Editing": "Oc'h aozañ",
|
||||
"Editor": "Embanner",
|
||||
"Emojify": "Emojifiañ",
|
||||
"Empty template": "Patrom ebet",
|
||||
"Export": "Ezporzhiañ",
|
||||
"Failed to copy link": "Eilañ al liamm c'hwitet",
|
||||
"Format": "Stumm",
|
||||
"Govs ❤️ Open Source.": "Gouarnamantoù ❤️ ar c'hod mammenn digor.",
|
||||
"History": "Roll-istor",
|
||||
"Home": "Degemer",
|
||||
"I understand": "Kompren a ran",
|
||||
"Illustration": "Skeudenn",
|
||||
"Image 401": "Skeudenn 401",
|
||||
"Image 403": "Skeudenn 403",
|
||||
"Invite": "Pediñ",
|
||||
"It is the document title": "Titl an teul eo",
|
||||
"Language": "Yezh",
|
||||
"Last update: {{update}}": "Hizivadur diwezhañ: {{update}}",
|
||||
"Learn more": "Gouzout hiroc'h",
|
||||
"Link Copied !": "Liamm eilet!",
|
||||
"Link parameters": "Arventennoù al liamm",
|
||||
"List members card": "Listennad kartennoù an izili",
|
||||
"Load more": "Kargañ muioc'h",
|
||||
"Login": "Kevreañ",
|
||||
"Logo": "Logo",
|
||||
"Logout": "Digevreañ",
|
||||
"More docs": "Restroù ouzhpenn",
|
||||
"Move": "Fiñval",
|
||||
"Move document": "Fiñval an teul",
|
||||
"Move to my docs": "Fiñval davet ma zeulioù",
|
||||
"My docs": "Ma restroù",
|
||||
"Name": "Anv",
|
||||
"New doc": "Restr nevez",
|
||||
"No document found": "Teul ebet kavet",
|
||||
"No documents found": "Teul ebet kavet",
|
||||
"No text selected": "Testenn ebet diuzet",
|
||||
"No versions": "Stumm ebet",
|
||||
"OK": "Mat eo",
|
||||
"Offline ?!": "Ezlinenn?!",
|
||||
"Only invited people can access": "An dud pedet hepken a c'hall haeziñ",
|
||||
"Open Source": "Kod mammenn digor",
|
||||
"Open the document options": "Digeriñ dibarzhioù an teul",
|
||||
"Organize": "Aozañ",
|
||||
"Owner": "Perc'henn",
|
||||
"PDF": "PDF",
|
||||
"Page Not Found - Error 404": "N'eo ket bet kavet ar bajenn - Fazi 404",
|
||||
"Pin": "Spilhennañ",
|
||||
"Pin document icon": "Ikon spilhennañ un teuliad",
|
||||
"Private": "Prevez",
|
||||
"Proconnect Login": "Kevreañ Proconnect",
|
||||
"Public": "Publik",
|
||||
"Public document": "Teul publik",
|
||||
"Quick search input": "Bizskrivañ an enklask buan",
|
||||
"Reader": "Lenner",
|
||||
"Reading": "Lenn hepken",
|
||||
"Remove": "Dilemel",
|
||||
"Rename": "Adenvel",
|
||||
"Rephrase": "Adformulenniñ",
|
||||
"Reset": "Adderaouiñ",
|
||||
"Restore": "Assevel",
|
||||
"Search": "Klask",
|
||||
"Search modal": "Modal rannañ",
|
||||
"Select a document": "Diuzañ un teul",
|
||||
"Select a page": "Diuzañ ur bajenn",
|
||||
"Share": "Rannañ",
|
||||
"Share modal": "Modal rannañ",
|
||||
"Share the document": "Rannañ an teul",
|
||||
"Share with {{count}} users_other": "Rannet etre {{count}} implijer",
|
||||
"Shared with me": "Rannet ganin",
|
||||
"Show more": "Diskouez muioc'h",
|
||||
"Simple document icon": "Ikon teuliad eeun",
|
||||
"Something bad happens, please retry.": "Un dra bennak a zo c'hoarvezet, klaskit en-dro.",
|
||||
"Start Writing": "Stagañ da skrivañ",
|
||||
"Summarize": "Diverrañ",
|
||||
"Summary": "Taolenn",
|
||||
"Template": "Patrom",
|
||||
"The export failed": "Ezporzhiañ c'hwitet",
|
||||
"Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Re a c'houlennoù. Gortozit 60 eilenn mar plij.",
|
||||
"Type a name or email": "Skrivit hoc'h anv pe ur postel",
|
||||
"Unnamed document": "Teul hep titl",
|
||||
"Unpin": "Dispilhennañ",
|
||||
"Updated at": "Hizivaet d'ar/al",
|
||||
"Use as prompt": "Implijout evel ur prompt",
|
||||
"Version history": "Roll-istor ar stummoù",
|
||||
"Warning": "Diwallit"
|
||||
"Version restored successfully": "Stumm assavet gant berzh",
|
||||
"Visibility": "Gwelusted",
|
||||
"Visibility mode": "Mod gwelusted",
|
||||
"Warning": "Diwallit",
|
||||
"Write": "Skrivañ"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"de": {
|
||||
@@ -44,6 +134,8 @@
|
||||
"A new way to organize knowledge.": "Wissen organisieren: mal ganz anders.",
|
||||
"AI Actions": "KI-Aktionen",
|
||||
"AI seems busy! Please try again.": "KI scheint beschäftigt! Bitte versuchen Sie es erneut.",
|
||||
"Access Denied - Error 403": "Zugriff verweigert - Fehler 403",
|
||||
"Access Requests": "Zugriffsanfragen",
|
||||
"Accessible to anyone": "Für alle zugänglich",
|
||||
"Accessible to authenticated users": "Für authentifizierte Benutzer zugänglich",
|
||||
"Add": "Hinzufügen",
|
||||
@@ -51,22 +143,26 @@
|
||||
"Administrator": "Administrator",
|
||||
"All docs": "Alle Dokumente",
|
||||
"An uncompromising writing experience.": "Ein kompromissloses Schreiberlebnis.",
|
||||
"Analyzing file...": "Analysiere Datei...",
|
||||
"Anonymous": "Gast",
|
||||
"Anyone with the link can edit the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten",
|
||||
"Anyone with the link can edit the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument bearbeiten, wenn er angemeldet ist",
|
||||
"Anyone with the link can see the document": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen",
|
||||
"Anyone with the link can view the document if they are logged in": "Jeder mit dem Link kann das Dokument ansehen, wenn er angemeldet ist",
|
||||
"Approve": "Freigeben",
|
||||
"Available soon": "Bald verfügbar",
|
||||
"Banner image": "Bannerbild",
|
||||
"Beautify": "Verschönern",
|
||||
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Diese Seite kann nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.",
|
||||
"Cancel": "Abbrechen",
|
||||
"Close the modal": "Pop up schliessen",
|
||||
"Close the modal": "Pop-up schließen",
|
||||
"Collaborate": "Zusammenarbeiten",
|
||||
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "In Echtzeit und ohne Layout-Beschränkungen schreiben und zusammenarbeiten.",
|
||||
"Collaborative writing, Simplified.": "Kollaboratives Schreiben, vereinfacht.",
|
||||
"Confirm": "Bestätigen",
|
||||
"Confirm deletion": "Löschung bestätigen",
|
||||
"Connected": "Verbunden",
|
||||
"Confirmation button": "Bestätigungsbutton",
|
||||
"Connected": "Angemeldet",
|
||||
"Content modal to delete document": "Inhalts-Modal zum Löschen des Dokuments",
|
||||
"Content modal to export the document": "Inhalte zum Exportieren des Dokuments",
|
||||
"Convert Markdown": "Markdown konvertieren",
|
||||
@@ -74,6 +170,7 @@
|
||||
"Copy as {{format}}": "Als {{format}} kopieren",
|
||||
"Copy link": "Link kopieren",
|
||||
"Correct": "Korrigieren",
|
||||
"Current doc": "Aktuelles Dokument",
|
||||
"Delete": "Löschen",
|
||||
"Delete a doc": "Dokument löschen",
|
||||
"Delete document": "Dokument löschen",
|
||||
@@ -86,38 +183,47 @@
|
||||
"Docs offers an intuitive writing experience. Its minimalist interface favors content over layout, while offering the essentials: media import, offline mode and keyboard shortcuts for greater efficiency.": "Docs bietet ein intuitives Schreiberlebnis. Seine minimalistische Oberfläche bevorzugt Inhalte über Layout, bietet aber das Wesentliche: Medien-Import, Offline-Modus und Tastaturkürzel für mehr Effizienz.",
|
||||
"Docs transforms your documents into knowledge bases thanks to subpages, powerful search and the ability to pin your important documents.": "Dank Unterseiten, leistungsstarker Suche und der Möglichkeit, wichtige Dokumente zu fixieren, verwandelt Docs Ihre Dokumente in Wissensdatenbanken.",
|
||||
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Pages: Ihr neuer Begleiter für eine effiziente, intuitive und sichere Zusammenarbeit bei Dokumenten.",
|
||||
"Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden verbundenen Benutzer zugänglich",
|
||||
"Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden angemeldeten Benutzer zugänglich",
|
||||
"Document duplicated successfully!": "Dokument erfolgreich dupliziert!",
|
||||
"Document owner": "Besitzer des Dokuments",
|
||||
"Docx": "Docx",
|
||||
"Download": "Herunterladen",
|
||||
"Download anyway": "Trotzdem herunterladen",
|
||||
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Ihr Dokument als .docx- oder .pdf-Datei herunterladen.",
|
||||
"Editor": "Editor",
|
||||
"Duplicate": "Duplizieren",
|
||||
"Editing": "Bearbeiten",
|
||||
"Editor": "Mitbearbeiter",
|
||||
"Editor unavailable": "Editor nicht verfügbar",
|
||||
"Emojify": "Emojifizieren",
|
||||
"Empty template": "Leere Vorlage",
|
||||
"Error during delete invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
||||
"Error during update invitation": "Fehler beim Aktualisieren der Einladung",
|
||||
"Error while deleting invitation": "Fehler beim Löschen der Einladung",
|
||||
"Error while removing the request.": "Fehler beim Zurückziehen der Anfrage.",
|
||||
"Export": "Exportieren",
|
||||
"Failed to add the member in the document.": "Fehler beim Hinzufügen des Mitglieds zum Dokument.",
|
||||
"Failed to copy link": "Link konnte nicht kopiert werden",
|
||||
"Failed to copy to clipboard": "Fehler beim Kopieren in die Zwischenablage",
|
||||
"Failed to create the invitation for {{email}}.": "Fehler beim Erstellen der Einladung für {{email}}.",
|
||||
"Failed to duplicate the document...": "Fehler beim Duplizieren des Dokuments...",
|
||||
"Flexible export.": "Flexibler Export.",
|
||||
"Format": "Format",
|
||||
"Govs ❤️ Open Source.": "Regierungen ❤️ Open Source.",
|
||||
"History": "Versionsverlauf",
|
||||
"Home": "Start",
|
||||
"I understand": "Verstanden",
|
||||
"If a member is editing, his works can be lost.": "Wenn ein Mitglied editiert, können seine Änderungen verloren gehen.",
|
||||
"Illustration": "Abbildung",
|
||||
"Image 401": "Bild 401",
|
||||
"Image 403": "Bild 403",
|
||||
"Insufficient access rights to view the document.": "Unzureichende Zugriffsrechte zur Ansicht des Dokuments.",
|
||||
"Invite": "Einladen",
|
||||
"It is the card information about the document.": "Es handelt sich um die Karteninformationen zum Dokument.",
|
||||
"It is the document title": "Es ist der Titel des Dokuments",
|
||||
"It seems that the page you are looking for does not exist or cannot be displayed correctly.": "Es scheint, dass die von Ihnen gesuchte Seite nicht existiert oder nicht korrekt angezeigt werden kann.",
|
||||
"Language": "Sprache",
|
||||
"Last update: {{update}}": "Zuletzt aktualisiert: {{update}}",
|
||||
"Learn more": "Mehr erfahren",
|
||||
"Link Copied !": "Link kopiert!",
|
||||
"Link parameters": "Link-Parameter",
|
||||
"List invitation card": "Einladungsliste anzeigen",
|
||||
@@ -129,6 +235,9 @@
|
||||
"Modal confirmation to download the attachment": "Modale Bestätigung zum Herunterladen des Anhangs",
|
||||
"Modal confirmation to restore the version": "Modale Bestätigung um die Version wiederherzustellen",
|
||||
"More docs": "Weitere Dokumente",
|
||||
"Move": "Verschieben",
|
||||
"Move document": "Dokument verschieben",
|
||||
"Move to my docs": "In \"Meine Dokumente\" verschieben",
|
||||
"My docs": "Meine Dokumente",
|
||||
"Name": "Name",
|
||||
"New doc": "Neues Dokument",
|
||||
@@ -144,9 +253,12 @@
|
||||
"Open the document options": "Öffnen Sie die Dokumentoptionen",
|
||||
"Open the header menu": "Öffne das Kopfzeilen-Menü",
|
||||
"Organize": "Organisieren",
|
||||
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.",
|
||||
"Owner": "Besitzer",
|
||||
"PDF": "PDF",
|
||||
"Page Not Found - Error 404": "Seite nicht gefunden - Fehler 404",
|
||||
"Pending invitations": "Ausstehende Einladungen",
|
||||
"People with access via the parent document": "Benutzer, die den Zugriff von einem übergeordneten Dokument erben",
|
||||
"Pin": "Anheften",
|
||||
"Pin document icon": "Pinne das Dokumentenlogo an",
|
||||
"Pinned documents": "Angepinnte Dokumente",
|
||||
@@ -159,13 +271,17 @@
|
||||
"Reader": "Leser",
|
||||
"Reading": "Lesen",
|
||||
"Remove": "Löschen",
|
||||
"Remove access": "Zugriff entziehen",
|
||||
"Rename": "Umbenennen",
|
||||
"Rephrase": "Umformulieren",
|
||||
"Request access": "Zugriff anfragen",
|
||||
"Reset": "Zurücksetzen",
|
||||
"Restore": "Wiederherstellen",
|
||||
"Search": "Suchen",
|
||||
"Search modal": "Suche Modal",
|
||||
"Search user result": "Suchergebnis",
|
||||
"Select a document": "Dokument auswählen",
|
||||
"Select a page": "Seite wählen",
|
||||
"Select a version on the right to restore": "Wählen Sie rechts eine Version zum Wiederherstellen aus",
|
||||
"Share": "Teilen",
|
||||
"Share modal": "Teilen-Modal",
|
||||
@@ -185,14 +301,18 @@
|
||||
"Summarize": "Zusammenfassen",
|
||||
"Summary": "Zusammenfassung",
|
||||
"Template": "Vorlage",
|
||||
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "Das Antivirus hat eine Anomalie in Ihrer Datei festgestellt.",
|
||||
"The document has been deleted.": "Das Dokument wurde gelöscht.",
|
||||
"The document visibility has been updated.": "Die Sichtbarkeit des Dokuments wurde aktualisiert.",
|
||||
"The export failed": "Export fehlgeschlagen",
|
||||
"This document and <strong>any sub-documents</strong> will be permanently deleted. This action is irreversible.": "Dieses Dokument und <strong>alle Unterdokumente</strong> werden unwiderruflich gelöscht.",
|
||||
"This file is flagged as unsafe.": "Diese Datei wurde als unsicher markiert.",
|
||||
"This user has access inherited from a parent page.": "Dieser Benutzer erbt den Zugriff von einem übergeordneten Dokument.",
|
||||
"To facilitate the circulation of documents, Docs allows you to export your content to the most common formats: PDF, Word or OpenDocument.": "Docs erleichtert die Verbreitung von Dokumenten, da es den Export in die gängigsten Formate unterstützt: PDF, Word und OpenDocument.",
|
||||
"Too many requests. Please wait 60 seconds.": "Zu viele Anfragen. Bitte warten Sie 60 Sekunden.",
|
||||
"Type a name or email": "Geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse ein",
|
||||
"Type the name of a document": "Geben Sie den Namen eines Dokuments ein",
|
||||
"Unnamed document": "Unbenanntes Dokument",
|
||||
"Unpin": "Lösen",
|
||||
"Untitled document": "Unbenanntes Dokument",
|
||||
"Updated at": "Aktualisiert am",
|
||||
@@ -202,8 +322,12 @@
|
||||
"Visibility": "Sichtbarkeit",
|
||||
"Visibility mode": "Sichtbarkeitseinstellungen",
|
||||
"Warning": "Warnung",
|
||||
"Why you can't edit the document?": "Warum können Sie dieses Dokument nicht bearbeiten?",
|
||||
"Write": "Schreiben",
|
||||
"You are the sole owner of this group, make another member the group owner before you can change your own role or be removed from your document.": "Sie sind der einzige Besitzer dieser Gruppe. Machen Sie ein anderes Mitglied zum Gruppenbesitzer, bevor Sie Ihre eigene Rolle ändern oder aus Ihrem Dokument entfernen können.",
|
||||
"You must be at least the editor of the target document": "Sie müssen dafür mindestens die Rolle \"Mitbearbeiter\" haben",
|
||||
"You must be the owner to move the document": "Sie müssen Besitzer des Dokuments sein, um es zu verschieben",
|
||||
"Your access request for this document is pending.": "Ihre Zugriffsanfrage für dieses Dokument steht noch aus.",
|
||||
"Your current document will revert to this version.": "Ihr aktuelles Dokument wird auf diese Version zurückgesetzt.",
|
||||
"Your {{format}} was downloaded succesfully": "Ihr {{format}} wurde erfolgreich heruntergeladen",
|
||||
"home-content-open-source-part1": "Doms ist auf <2>Django Rest Framework</2> und <6>Next.js</6> aufgebaut. Wir verwenden auch <9>Yjs</9> und <13>BlockNote.js</13>, zwei Projekte, die wir mit Stolz sponsern.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user