🌐(i18n) update translated strings
Update translated files with new translations
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 13:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@@ -50,27 +50,36 @@ msgstr "Masqué"
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:496 core/api/serializers.py:496
|
||||
msgid "A new document was created on your behalf!"
|
||||
msgstr "Un nouveau document a été créé pour vous !"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:500 core/api/serializers.py:500
|
||||
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
|
||||
msgstr "Vous avez été déclaré propriétaire d'un nouveau document :"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:536 core/api/serializers.py:536
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:547 core/api/serializers.py:547
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
|
||||
msgstr "La portée du lien '%(link_reach)s' n'est pas autorisée en fonction de la configuration du document parent."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:693 core/api/serializers.py:693
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corps"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:696 core/api/serializers.py:696
|
||||
msgid "Body type"
|
||||
msgstr "Type de corps"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
|
||||
#: build/lib/core/api/serializers.py:702 core/api/serializers.py:702
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
|
||||
#: build/lib/core/api/viewsets.py:983 core/api/viewsets.py:983
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "copy of {title}"
|
||||
msgstr "copie de {title}"
|
||||
@@ -225,8 +234,8 @@ msgstr "utilisateur"
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
|
||||
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
|
||||
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1282
|
||||
#: core/models.py:359 core/models.py:1282
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
@@ -242,174 +251,174 @@ msgstr "Document"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
|
||||
#: core/models.py:819
|
||||
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:820 core/models.py:422
|
||||
#: core/models.py:820
|
||||
msgid "Untitled Document"
|
||||
msgstr "Document sans titre"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
|
||||
#: build/lib/core/models.py:855 core/models.py:855
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you!"
|
||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
|
||||
#: build/lib/core/models.py:859 core/models.py:859
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
|
||||
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
|
||||
#: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
|
||||
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
|
||||
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
|
||||
msgid "Document/user link trace"
|
||||
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
|
||||
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
|
||||
msgid "Document/user link traces"
|
||||
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
|
||||
#: build/lib/core/models.py:972 core/models.py:972
|
||||
msgid "A link trace already exists for this document/user."
|
||||
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
|
||||
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
|
||||
msgid "Document favorite"
|
||||
msgstr "Document favori"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
|
||||
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
|
||||
msgid "Document favorites"
|
||||
msgstr "Documents favoris"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1002 core/models.py:1002
|
||||
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
|
||||
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
|
||||
msgid "Document/user relation"
|
||||
msgstr "Relation document/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
|
||||
msgid "Document/user relations"
|
||||
msgstr "Relations document/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1031 core/models.py:1031
|
||||
msgid "This user is already in this document."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1037 core/models.py:1037
|
||||
msgid "This team is already in this document."
|
||||
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
|
||||
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1043 build/lib/core/models.py:1368
|
||||
#: core/models.py:1043 core/models.py:1368
|
||||
msgid "Either user or team must be set, not both."
|
||||
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
|
||||
msgid "Document ask for access"
|
||||
msgstr "Demande d'accès au document"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
|
||||
msgid "Document ask for accesses"
|
||||
msgstr "Demande d'accès au document"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1196 core/models.py:1196
|
||||
msgid "This user has already asked for access to this document."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1261 core/models.py:1261
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} would like access to a document!"
|
||||
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1265 core/models.py:1265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} would like access to the following document:"
|
||||
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1271 core/models.py:1271
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
|
||||
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr "code"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
|
||||
msgid "css"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "public"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1289 core/models.py:1289
|
||||
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
|
||||
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèles"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
|
||||
msgid "Template/user relation"
|
||||
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
|
||||
msgid "Template/user relations"
|
||||
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1356 core/models.py:1356
|
||||
msgid "This user is already in this template."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1362 core/models.py:1362
|
||||
msgid "This team is already in this template."
|
||||
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
|
||||
msgid "Document invitation"
|
||||
msgstr "Invitation à un document"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
|
||||
msgid "Document invitations"
|
||||
msgstr "Invitations à un document"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
|
||||
#: build/lib/core/models.py:1479 core/models.py:1479
|
||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:162
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:153
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
|
||||
msgid "Logo email"
|
||||
msgstr "Logo de l'e-mail"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:209
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:200
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:226
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:217
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
|
||||
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
|
||||
msgstr " Docs, votre nouvel outil incontournable pour organiser, partager et collaborer sur vos documents en équipe. "
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/template.html:224
|
||||
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Brought to you by %(brandname)s "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user