🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
AntoLC
2025-10-14 13:10:09 +00:00
committed by Anthony LC
parent 8d5262c2f2
commit 771ef2417f
15 changed files with 1114 additions and 814 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 13:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -44,33 +44,42 @@ msgstr "创建者是我"
#: build/lib/core/api/filters.py:64 core/api/filters.py:64
msgid "Masked"
msgstr ""
msgstr "已屏蔽"
#: build/lib/core/api/filters.py:67 core/api/filters.py:67
msgid "Favorite"
msgstr "收藏"
#: build/lib/core/api/serializers.py:487 core/api/serializers.py:487
#: build/lib/core/api/serializers.py:496 core/api/serializers.py:496
msgid "A new document was created on your behalf!"
msgstr "已为您创建了一份新文档!"
#: build/lib/core/api/serializers.py:491 core/api/serializers.py:491
#: build/lib/core/api/serializers.py:500 core/api/serializers.py:500
msgid "You have been granted ownership of a new document:"
msgstr "您已被授予新文档的所有权:"
#: build/lib/core/api/serializers.py:628 core/api/serializers.py:628
#: build/lib/core/api/serializers.py:536 core/api/serializers.py:536
msgid "This field is required."
msgstr "必填字段。"
#: build/lib/core/api/serializers.py:547 core/api/serializers.py:547
#, python-format
msgid "Link reach '%(link_reach)s' is not allowed based on parent document configuration."
msgstr ""
#: build/lib/core/api/serializers.py:693 core/api/serializers.py:693
msgid "Body"
msgstr "正文"
#: build/lib/core/api/serializers.py:631 core/api/serializers.py:631
#: build/lib/core/api/serializers.py:696 core/api/serializers.py:696
msgid "Body type"
msgstr "正文类型"
#: build/lib/core/api/serializers.py:637 core/api/serializers.py:637
#: build/lib/core/api/serializers.py:702 core/api/serializers.py:702
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#: build/lib/core/api/viewsets.py:983 core/api/viewsets.py:983
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "{title} 的副本"
@@ -163,7 +172,7 @@ msgstr "sub"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
msgstr "必填项。限255个字符以内。仅支持ASCII字符。"
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
@@ -225,8 +234,8 @@ msgstr "用户"
msgid "users"
msgstr "个用户"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1282
#: core/models.py:359 core/models.py:1282
msgid "title"
msgstr "标题"
@@ -242,174 +251,174 @@ msgstr "文档"
msgid "Documents"
msgstr "个文档"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:820 core/models.py:422
#: core/models.py:820
msgid "Untitled Document"
msgstr "未命名文档"
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#: build/lib/core/models.py:855 core/models.py:855
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档!"
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#: build/lib/core/models.py:859 core/models.py:859
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} 邀请您以“{role}”角色访问以下文档:"
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#: build/lib/core/models.py:865 core/models.py:865
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档:{title}"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link trace"
msgstr "文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
#: build/lib/core/models.py:966 core/models.py:966
msgid "Document/user link traces"
msgstr "个文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
#: build/lib/core/models.py:972 core/models.py:972
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "此文档/用户的链接跟踪已存在。"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorite"
msgstr "文档收藏"
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
#: build/lib/core/models.py:996 core/models.py:996
msgid "Document favorites"
msgstr "文档收藏夹"
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
#: build/lib/core/models.py:1002 core/models.py:1002
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "该文档已被同一用户的收藏关系实例关联。"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relation"
msgstr "文档/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
#: build/lib/core/models.py:1025 core/models.py:1025
msgid "Document/user relations"
msgstr "文档/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
#: build/lib/core/models.py:1031 core/models.py:1031
msgid "This user is already in this document."
msgstr "该用户已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
#: build/lib/core/models.py:1037 core/models.py:1037
msgid "This team is already in this document."
msgstr "该团队已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
#: build/lib/core/models.py:1043 build/lib/core/models.py:1368
#: core/models.py:1043 core/models.py:1368
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "必须设置用户或团队之一,不能同时设置两者。"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for access"
msgstr "文档需要访问权限"
#: build/lib/core/models.py:1190 core/models.py:1190
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
msgstr "文档需要访问权限"
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
#: build/lib/core/models.py:1196 core/models.py:1196
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
msgstr "用户已申请该文档的访问权限。"
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#: build/lib/core/models.py:1261 core/models.py:1261
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
msgstr "{name} 申请访问文档!"
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#: build/lib/core/models.py:1265 core/models.py:1265
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
msgstr "{name} 申请访问以下文档:"
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#: build/lib/core/models.py:1271 core/models.py:1271
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
msgstr "{name}申请文档:{title}的访问权限"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "description"
msgstr "说明"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "code"
msgstr "代码"
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
msgid "public"
msgstr "公开"
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
#: build/lib/core/models.py:1289 core/models.py:1289
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "该模板是否公开供任何人使用。"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
#: build/lib/core/models.py:1296 core/models.py:1296
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relation"
msgstr "模板/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
#: build/lib/core/models.py:1350 core/models.py:1350
msgid "Template/user relations"
msgstr "模板/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
#: build/lib/core/models.py:1356 core/models.py:1356
msgid "This user is already in this template."
msgstr "该用户已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
#: build/lib/core/models.py:1362 core/models.py:1362
msgid "This team is already in this template."
msgstr "该团队已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
#: build/lib/core/models.py:1439 core/models.py:1439
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitation"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
#: build/lib/core/models.py:1459 core/models.py:1459
msgid "Document invitations"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
#: build/lib/core/models.py:1479 core/models.py:1479
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "此电子邮件已经与现有注册用户关联。"
#: core/templates/mail/html/template.html:162
#: core/templates/mail/html/template.html:153
#: core/templates/mail/text/template.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr "徽标邮件"
#: core/templates/mail/html/template.html:209
#: core/templates/mail/html/template.html:200
#: core/templates/mail/text/template.txt:10
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: core/templates/mail/html/template.html:226
#: core/templates/mail/html/template.html:217
#: core/templates/mail/text/template.txt:14
msgid " Docs, your new essential tool for organizing, sharing and collaborating on your documents as a team. "
msgstr " Docs——您的全新必备工具帮助团队组织、共享和协作处理文档。 "
#: core/templates/mail/html/template.html:233
#: core/templates/mail/html/template.html:224
#: core/templates/mail/text/template.txt:16
#, python-format
msgid " Brought to you by %(brandname)s "