🌐(backend) add missing translations for room PIN functionality

Add internationalization support for previously untranslated strings related
to room PIN code logic. Ensures consistent localization across all user-
facing room access features.
This commit is contained in:
lebaudantoine
2025-05-16 19:11:51 +02:00
committed by aleb_the_flash
parent 3e93f5924c
commit 0abbe4a26f
8 changed files with 88 additions and 56 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 13:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -237,19 +237,27 @@ msgstr "Visio-Raumkonfiguration"
msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr "Werte für Visio-Parameter zur Konfiguration des Raums." msgstr "Werte für Visio-Parameter zur Konfiguration des Raums."
#: core/models.py:390 core/models.py:510 #: core/models.py:391
msgid "Room PIN code"
msgstr "PIN-Code für den Raum"
#: core/models.py:392
msgid "Unique n-digit code that identifies this room in telephony mode."
msgstr "Eindeutiger n-stelliger Code, der diesen Raum im Telephonmodus identifiziert."
#: core/models.py:398 core/models.py:552
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Raum" msgstr "Raum"
#: core/models.py:391 #: core/models.py:399
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Räume" msgstr "Räume"
#: core/models.py:521 #: core/models.py:563
msgid "Worker ID" msgid "Worker ID"
msgstr "Worker-ID" msgstr "Worker-ID"
#: core/models.py:523 #: core/models.py:565
msgid "" msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking." "the worker stops, allowing for easy tracking."
@@ -258,39 +266,39 @@ msgstr ""
"erhalten, auch wenn der Worker stoppt, was ein einfaches Nachverfolgen " "erhalten, auch wenn der Worker stoppt, was ein einfaches Nachverfolgen "
"ermöglicht." "ermöglicht."
#: core/models.py:531 #: core/models.py:573
msgid "Recording mode" msgid "Recording mode"
msgstr "Aufzeichnungsmodus" msgstr "Aufzeichnungsmodus"
#: core/models.py:532 #: core/models.py:574
msgid "Defines the mode of recording being called." msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr "Definiert den aufgerufenen Aufzeichnungsmodus." msgstr "Definiert den aufgerufenen Aufzeichnungsmodus."
#: core/models.py:538 #: core/models.py:580
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Aufzeichnung" msgstr "Aufzeichnung"
#: core/models.py:539 #: core/models.py:581
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Aufzeichnungen" msgstr "Aufzeichnungen"
#: core/models.py:647 #: core/models.py:689
msgid "Recording/user relation" msgid "Recording/user relation"
msgstr "Beziehung Aufzeichnung/Benutzer" msgstr "Beziehung Aufzeichnung/Benutzer"
#: core/models.py:648 #: core/models.py:690
msgid "Recording/user relations" msgid "Recording/user relations"
msgstr "Beziehungen Aufzeichnung/Benutzer" msgstr "Beziehungen Aufzeichnung/Benutzer"
#: core/models.py:654 #: core/models.py:696
msgid "This user is already in this recording." msgid "This user is already in this recording."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits Teil dieser Aufzeichnung." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits Teil dieser Aufzeichnung."
#: core/models.py:660 #: core/models.py:702
msgid "This team is already in this recording." msgid "This team is already in this recording."
msgstr "Dieses Team ist bereits Teil dieser Aufzeichnung." msgstr "Dieses Team ist bereits Teil dieser Aufzeichnung."
#: core/models.py:666 #: core/models.py:708
msgid "Either user or team must be set, not both." msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Entweder Benutzer oder Team muss festgelegt werden, nicht beides." msgstr "Entweder Benutzer oder Team muss festgelegt werden, nicht beides."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 13:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -233,19 +233,27 @@ msgstr "Visio room configuration"
msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr "Values for Visio parameters to configure the room." msgstr "Values for Visio parameters to configure the room."
#: core/models.py:390 core/models.py:510 #: core/models.py:391
msgid "Room PIN code"
msgstr "Room PIN code"
#: core/models.py:392
msgid "Unique n-digit code that identifies this room in telephony mode."
msgstr "Unique n-digit code that identifies this room in telephony mode."
#: core/models.py:398 core/models.py:552
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Room" msgstr "Room"
#: core/models.py:391 #: core/models.py:399
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rooms" msgstr "Rooms"
#: core/models.py:521 #: core/models.py:563
msgid "Worker ID" msgid "Worker ID"
msgstr "Worker ID" msgstr "Worker ID"
#: core/models.py:523 #: core/models.py:565
msgid "" msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking." "the worker stops, allowing for easy tracking."
@@ -253,39 +261,39 @@ msgstr ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking." "the worker stops, allowing for easy tracking."
#: core/models.py:531 #: core/models.py:573
msgid "Recording mode" msgid "Recording mode"
msgstr "Recording mode" msgstr "Recording mode"
#: core/models.py:532 #: core/models.py:574
msgid "Defines the mode of recording being called." msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr "Defines the mode of recording being called." msgstr "Defines the mode of recording being called."
#: core/models.py:538 #: core/models.py:580
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Recording" msgstr "Recording"
#: core/models.py:539 #: core/models.py:581
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Recordings" msgstr "Recordings"
#: core/models.py:647 #: core/models.py:689
msgid "Recording/user relation" msgid "Recording/user relation"
msgstr "Recording/user relation" msgstr "Recording/user relation"
#: core/models.py:648 #: core/models.py:690
msgid "Recording/user relations" msgid "Recording/user relations"
msgstr "Recording/user relations" msgstr "Recording/user relations"
#: core/models.py:654 #: core/models.py:696
msgid "This user is already in this recording." msgid "This user is already in this recording."
msgstr "This user is already in this recording." msgstr "This user is already in this recording."
#: core/models.py:660 #: core/models.py:702
msgid "This team is already in this recording." msgid "This team is already in this recording."
msgstr "This team is already in this recording." msgstr "This team is already in this recording."
#: core/models.py:666 #: core/models.py:708
msgid "Either user or team must be set, not both." msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Either user or team must be set, not both." msgstr "Either user or team must be set, not both."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 13:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: antoine.lebaud@mail.numerique.gouv.fr\n" "Last-Translator: antoine.lebaud@mail.numerique.gouv.fr\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -238,19 +238,27 @@ msgstr "Configuration de la salle de visioconférence"
msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr "Valeurs des paramètres de visioconférence pour configurer la salle." msgstr "Valeurs des paramètres de visioconférence pour configurer la salle."
#: core/models.py:390 core/models.py:510 #: core/models.py:391
msgid "Room PIN code"
msgstr "Code PIN de la salle"
#: core/models.py:392
msgid "Unique n-digit code that identifies this room in telephony mode."
msgstr "Code unique à n chiffres qui identifie cette salle en mode téléphonique."
#: core/models.py:398 core/models.py:552
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Salle" msgstr "Salle"
#: core/models.py:391 #: core/models.py:399
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salles" msgstr "Salles"
#: core/models.py:521 #: core/models.py:563
msgid "Worker ID" msgid "Worker ID"
msgstr "ID du Worker" msgstr "ID du Worker"
#: core/models.py:523 #: core/models.py:565
msgid "" msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking." "the worker stops, allowing for easy tracking."
@@ -259,39 +267,39 @@ msgstr ""
"est conservé même lorsque le travailleur s'arrête, permettant un suivi " "est conservé même lorsque le travailleur s'arrête, permettant un suivi "
"facile." "facile."
#: core/models.py:531 #: core/models.py:573
msgid "Recording mode" msgid "Recording mode"
msgstr "Mode d'enregistrement" msgstr "Mode d'enregistrement"
#: core/models.py:532 #: core/models.py:574
msgid "Defines the mode of recording being called." msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr "Définit le mode d'enregistrement appelé." msgstr "Définit le mode d'enregistrement appelé."
#: core/models.py:538 #: core/models.py:580
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement" msgstr "Enregistrement"
#: core/models.py:539 #: core/models.py:581
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements" msgstr "Enregistrements"
#: core/models.py:647 #: core/models.py:689
msgid "Recording/user relation" msgid "Recording/user relation"
msgstr "Relation enregistrement/utilisateur" msgstr "Relation enregistrement/utilisateur"
#: core/models.py:648 #: core/models.py:690
msgid "Recording/user relations" msgid "Recording/user relations"
msgstr "Relations enregistrement/utilisateur" msgstr "Relations enregistrement/utilisateur"
#: core/models.py:654 #: core/models.py:696
msgid "This user is already in this recording." msgid "This user is already in this recording."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cet enregistrement." msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cet enregistrement."
#: core/models.py:660 #: core/models.py:702
msgid "This team is already in this recording." msgid "This team is already in this recording."
msgstr "Cette équipe est déjà dans cet enregistrement." msgstr "Cette équipe est déjà dans cet enregistrement."
#: core/models.py:666 #: core/models.py:708
msgid "Either user or team must be set, not both." msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Soit l'utilisateur, soit l'équipe doit être défini, pas les deux." msgstr "Soit l'utilisateur, soit l'équipe doit être défini, pas les deux."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 13:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -233,19 +233,27 @@ msgstr "Visio-ruimteconfiguratie"
msgid "Values for Visio parameters to configure the room." msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr "Waarden voor Visio-parameters om de ruimte te configureren." msgstr "Waarden voor Visio-parameters om de ruimte te configureren."
#: core/models.py:390 core/models.py:510 #: core/models.py:391
msgid "Room PIN code"
msgstr "Pincode van de kamer"
#: core/models.py:392
msgid "Unique n-digit code that identifies this room in telephony mode."
msgstr "Unieke n-cijferige code die deze kamer identificeert in telefonie-modus."
#: core/models.py:398 core/models.py:552
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Ruimte" msgstr "Ruimte"
#: core/models.py:391 #: core/models.py:399
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ruimtes" msgstr "Ruimtes"
#: core/models.py:521 #: core/models.py:563
msgid "Worker ID" msgid "Worker ID"
msgstr "Worker ID" msgstr "Worker ID"
#: core/models.py:523 #: core/models.py:565
msgid "" msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when " "Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking." "the worker stops, allowing for easy tracking."
@@ -253,39 +261,39 @@ msgstr ""
"Voer een identificatie in voor de worker-opname. Deze ID blijft behouden, " "Voer een identificatie in voor de worker-opname. Deze ID blijft behouden, "
"zelfs wanneer de worker stopt, waardoor eenvoudige tracking mogelijk is." "zelfs wanneer de worker stopt, waardoor eenvoudige tracking mogelijk is."
#: core/models.py:531 #: core/models.py:573
msgid "Recording mode" msgid "Recording mode"
msgstr "Opnamemodus" msgstr "Opnamemodus"
#: core/models.py:532 #: core/models.py:574
msgid "Defines the mode of recording being called." msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr "Definieert de modus van opname die wordt aangeroepen." msgstr "Definieert de modus van opname die wordt aangeroepen."
#: core/models.py:538 #: core/models.py:580
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Opname" msgstr "Opname"
#: core/models.py:539 #: core/models.py:581
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Opnames" msgstr "Opnames"
#: core/models.py:647 #: core/models.py:689
msgid "Recording/user relation" msgid "Recording/user relation"
msgstr "Opname/gebruiker-relatie" msgstr "Opname/gebruiker-relatie"
#: core/models.py:648 #: core/models.py:690
msgid "Recording/user relations" msgid "Recording/user relations"
msgstr "Opname/gebruiker-relaties" msgstr "Opname/gebruiker-relaties"
#: core/models.py:654 #: core/models.py:696
msgid "This user is already in this recording." msgid "This user is already in this recording."
msgstr "Deze gebruiker is al in deze opname." msgstr "Deze gebruiker is al in deze opname."
#: core/models.py:660 #: core/models.py:702
msgid "This team is already in this recording." msgid "This team is already in this recording."
msgstr "Dit team is al in deze opname." msgstr "Dit team is al in deze opname."
#: core/models.py:666 #: core/models.py:708
msgid "Either user or team must be set, not both." msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Ofwel gebruiker of team moet worden ingesteld, niet beide." msgstr "Ofwel gebruiker of team moet worden ingesteld, niet beide."