🌐(backend) improve French translations for technical terminology

Refine French translations to be less literal and preserve English terms for
standard technical concepts. Enhances clarity and maintains industry
terminology conventions.
This commit is contained in:
lebaudantoine
2025-05-16 19:16:01 +02:00
committed by aleb_the_flash
parent 0abbe4a26f
commit e9f3e27058
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@@ -130,12 +130,12 @@ msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
msgstr ""
"Entrez un identifiant valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, "
"Entrez un sub valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, "
"des chiffres et les caractères @/./+/-/_."
#: core/models.py:144
msgid "sub"
msgstr "identifiant"
msgstr "sub"
#: core/models.py:146
msgid ""
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking."
msgstr ""
"Entrez un identifiant pour l'enregistrement du travailleur. Cet identifiant "
"est conservé même lorsque le travailleur s'arrête, permettant un suivi "
"Entrez un identifiant pour l'enregistrement du Worker. Cet identifiant "
"est conservé même lorsque le Worker s'arrête, permettant un suivi "
"facile."
#: core/models.py:573