🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
mjeammet
2026-02-16 14:20:02 +00:00
committed by Marie
parent e1a8cc31f9
commit a1b58fb864
3 changed files with 200 additions and 197 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 14:01\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@@ -73,273 +73,277 @@ msgstr ""
msgid "Success"
msgstr ""
#: core/models.py:78
#: core/exceptions.py:16
msgid "Email already known. Invitation not sent but access created instead."
msgstr ""
#: core/models.py:77
msgid "Member"
msgstr ""
#: core/models.py:79 core/models.py:91 mailbox_manager/enums.py:14
#: core/models.py:78 core/models.py:90 mailbox_manager/enums.py:14
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: core/models.py:80 mailbox_manager/enums.py:15
#: core/models.py:79 mailbox_manager/enums.py:15
msgid "Owner"
msgstr ""
#: core/models.py:103
#: core/models.py:102
msgid "id"
msgstr ""
#: core/models.py:104
#: core/models.py:103
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
#: core/models.py:110
#: core/models.py:109
msgid "created at"
msgstr ""
#: core/models.py:111
#: core/models.py:110
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
#: core/models.py:116
#: core/models.py:115
msgid "updated at"
msgstr ""
#: core/models.py:117
#: core/models.py:116
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
#: core/models.py:156
#: core/models.py:155
msgid "full name"
msgstr ""
#: core/models.py:157
#: core/models.py:156
msgid "short name"
msgstr ""
#: core/models.py:160
#: core/models.py:159
msgid "notes"
msgstr ""
#: core/models.py:162
#: core/models.py:161
msgid "contact information"
msgstr ""
#: core/models.py:163
#: core/models.py:162
msgid "A JSON object containing the contact information"
msgstr ""
#: core/models.py:177
#: core/models.py:176
msgid "contact"
msgstr ""
#: core/models.py:178
#: core/models.py:177
msgid "contacts"
msgstr ""
#: core/models.py:252 core/models.py:366 core/models.py:512 core/models.py:1121
#: mailbox_manager/models.py:55
#: core/models.py:251 core/models.py:365 core/models.py:511 core/models.py:1125
#: mailbox_manager/models.py:56
msgid "name"
msgstr ""
#: core/models.py:254
#: core/models.py:253
msgid "audience id"
msgstr ""
#: core/models.py:259
#: core/models.py:258
msgid "service provider"
msgstr ""
#: core/models.py:260
#: core/models.py:259
msgid "service providers"
msgstr ""
#: core/models.py:374
#: core/models.py:373
msgid "registration ID list"
msgstr ""
#: core/models.py:381
#: core/models.py:380
msgid "domain list"
msgstr ""
#: core/models.py:388
#: core/models.py:387
msgid "metadata"
msgstr ""
#: core/models.py:389
#: core/models.py:388
msgid "A JSON object containing the organization metadata"
msgstr ""
#: core/models.py:399 core/models.py:537
#: core/models.py:398 core/models.py:536
msgid "active"
msgstr ""
#: core/models.py:405
#: core/models.py:404
msgid "organization"
msgstr ""
#: core/models.py:406
#: core/models.py:405
msgid "organizations"
msgstr ""
#: core/models.py:413
#: core/models.py:412
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
msgstr ""
#: core/models.py:497
#: core/models.py:496
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: core/models.py:503
#: core/models.py:502
msgid "sub"
msgstr ""
#: core/models.py:505
#: core/models.py:504
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ characters only."
msgstr ""
#: core/models.py:511 core/models.py:975
#: core/models.py:510 core/models.py:974
msgid "email address"
msgstr ""
#: core/models.py:517
#: core/models.py:516
msgid "language"
msgstr ""
#: core/models.py:518
#: core/models.py:517
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
#: core/models.py:524
#: core/models.py:523
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
#: core/models.py:527
#: core/models.py:526
msgid "device"
msgstr ""
#: core/models.py:529
#: core/models.py:528
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
#: core/models.py:532
#: core/models.py:531
msgid "staff status"
msgstr ""
#: core/models.py:534
#: core/models.py:533
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: core/models.py:540
#: core/models.py:539
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: core/models.py:559
#: core/models.py:558
msgid "user"
msgstr ""
#: core/models.py:560
#: core/models.py:559
msgid "users"
msgstr ""
#: core/models.py:698
#: core/models.py:697
msgid "Organization/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:699
#: core/models.py:698
msgid "Organization/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:704
#: core/models.py:703
msgid "This user is already in this organization."
msgstr ""
#: core/models.py:763
#: core/models.py:762
msgid "external_id"
msgstr ""
#: core/models.py:764
#: core/models.py:763
msgid "Team external UUID for synchronization with external systems"
msgstr ""
#: core/models.py:789
#: core/models.py:788
msgid "is visible for all SP"
msgstr ""
#: core/models.py:791
#: core/models.py:790
msgid "Whether this team is visible to all service providers."
msgstr ""
#: core/models.py:799
#: core/models.py:798
msgid "Team"
msgstr ""
#: core/models.py:800
#: core/models.py:799
msgid "Teams"
msgstr ""
#: core/models.py:851
#: core/models.py:850
msgid "Team/user relation"
msgstr ""
#: core/models.py:852
#: core/models.py:851
msgid "Team/user relations"
msgstr ""
#: core/models.py:857
#: core/models.py:856
msgid "This user is already in this team."
msgstr ""
#: core/models.py:943
#: core/models.py:942
msgid "url"
msgstr ""
#: core/models.py:944
#: core/models.py:943
msgid "secret"
msgstr ""
#: core/models.py:958
#: core/models.py:957
msgid "Team webhook"
msgstr ""
#: core/models.py:959
#: core/models.py:958
msgid "Team webhooks"
msgstr ""
#: core/models.py:1015
#: core/models.py:1019
msgid "Invitation to join La Régie!"
msgstr ""
#: core/models.py:1061
#: core/models.py:1065
msgid "Team invitation"
msgstr ""
#: core/models.py:1062
#: core/models.py:1066
msgid "Team invitations"
msgstr ""
#: core/models.py:1075
#: core/models.py:1079
#, python-format
msgid "[La Suite] You have been invited to become a %(role)s of a group"
msgstr ""
#: core/models.py:1123
#: core/models.py:1127
msgid "api key"
msgstr ""
#: core/models.py:1128
#: core/models.py:1132
msgid "allowed scopes"
msgstr ""
#: core/models.py:1129
#: core/models.py:1133
msgid "Allowed scopes for this service"
msgstr ""
#: core/models.py:1134
#: core/models.py:1138
msgid "Account service"
msgstr ""
#: core/models.py:1135
#: core/models.py:1139
msgid "Account services"
msgstr ""
@@ -755,103 +759,99 @@ msgstr ""
msgid "Action required"
msgstr ""
#: mailbox_manager/exceptions.py:16
msgid "Email already known. Invitation not sent but access created instead."
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:34
#: mailbox_manager/models.py:35
msgid "[La Suite] Your domain is ready"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:39
#: mailbox_manager/models.py:40
msgid "[La Suite] Your domain requires action"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:44
#: mailbox_manager/models.py:45
msgid "[La Suite] Your domain has failed"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:70
#: mailbox_manager/models.py:71
msgid "support email"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:74
#: mailbox_manager/models.py:75
msgid "last check details"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:75
#: mailbox_manager/models.py:76
msgid "A JSON object containing the last health check details"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:80
#: mailbox_manager/models.py:81
msgid "expected config"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:81
#: mailbox_manager/models.py:82
msgid "A JSON object containing the expected config"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:86
#: mailbox_manager/models.py:87
msgid "Mail domain"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:87
#: mailbox_manager/models.py:88
msgid "Mail domains"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:203
#: mailbox_manager/models.py:204
msgid "User/mail domain relation"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:204
#: mailbox_manager/models.py:205
msgid "User/mail domain relations"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:277
#: mailbox_manager/models.py:278
msgid "local_part"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:291
#: mailbox_manager/models.py:292
msgid "secondary email address"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:302
#: mailbox_manager/models.py:303
msgid "email"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:308
#: mailbox_manager/models.py:309
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:309
#: mailbox_manager/models.py:310
msgid "Mailboxes"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:351
#: mailbox_manager/models.py:352
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:408
#: mailbox_manager/models.py:409
msgid "Mail domain invitation"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:409
#: mailbox_manager/models.py:410
msgid "Mail domain invitations"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:421
#: mailbox_manager/models.py:439
msgid "[La Suite] You have been invited to join La Régie"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:465
#: mailbox_manager/models.py:483
msgid "destination address"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:483
#: mailbox_manager/models.py:501
msgid "Alias"
msgstr ""
#: mailbox_manager/models.py:484
#: mailbox_manager/models.py:502
msgid "Aliases"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 14:01\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 14:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -73,273 +73,277 @@ msgstr "En attente"
msgid "Success"
msgstr "Réussi"
#: core/models.py:78
#: core/exceptions.py:16
msgid "Email already known. Invitation not sent but access created instead."
msgstr "Adresse email déjà connue. Aucune invitation envoyée mais accès créé à la place."
#: core/models.py:77
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: core/models.py:79 core/models.py:91 mailbox_manager/enums.py:14
#: core/models.py:78 core/models.py:90 mailbox_manager/enums.py:14
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: core/models.py:80 mailbox_manager/enums.py:15
#: core/models.py:79 mailbox_manager/enums.py:15
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: core/models.py:103
#: core/models.py:102
msgid "id"
msgstr "id"
#: core/models.py:104
#: core/models.py:103
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr "clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
#: core/models.py:110
#: core/models.py:109
msgid "created at"
msgstr "créé le"
#: core/models.py:111
#: core/models.py:110
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr "date et heure de création de l'enregistrement"
#: core/models.py:116
#: core/models.py:115
msgid "updated at"
msgstr "mis à jour le"
#: core/models.py:117
#: core/models.py:116
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
#: core/models.py:156
#: core/models.py:155
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
#: core/models.py:157
#: core/models.py:156
msgid "short name"
msgstr "nom court"
#: core/models.py:160
#: core/models.py:159
msgid "notes"
msgstr "notes"
#: core/models.py:162
#: core/models.py:161
msgid "contact information"
msgstr "informations de contact"
#: core/models.py:163
#: core/models.py:162
msgid "A JSON object containing the contact information"
msgstr "Un objet JSON contenant les informations de contact"
#: core/models.py:177
#: core/models.py:176
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: core/models.py:178
#: core/models.py:177
msgid "contacts"
msgstr "contacts"
#: core/models.py:252 core/models.py:366 core/models.py:512 core/models.py:1121
#: mailbox_manager/models.py:55
#: core/models.py:251 core/models.py:365 core/models.py:511 core/models.py:1125
#: mailbox_manager/models.py:56
msgid "name"
msgstr "nom"
#: core/models.py:254
#: core/models.py:253
msgid "audience id"
msgstr "ID d'audience"
#: core/models.py:259
#: core/models.py:258
msgid "service provider"
msgstr "fournisseur de services"
#: core/models.py:260
#: core/models.py:259
msgid "service providers"
msgstr "fournisseurs de services"
#: core/models.py:374
#: core/models.py:373
msgid "registration ID list"
msgstr "liste d'identifiants d'inscription"
#: core/models.py:381
#: core/models.py:380
msgid "domain list"
msgstr "liste des domaines"
#: core/models.py:388
#: core/models.py:387
msgid "metadata"
msgstr "métadonnées"
#: core/models.py:389
#: core/models.py:388
msgid "A JSON object containing the organization metadata"
msgstr "Un objet JSON contenant les métadonnées de l'organisation"
#: core/models.py:399 core/models.py:537
#: core/models.py:398 core/models.py:536
msgid "active"
msgstr "actif"
#: core/models.py:405
#: core/models.py:404
msgid "organization"
msgstr "organisation"
#: core/models.py:406
#: core/models.py:405
msgid "organizations"
msgstr "organisations"
#: core/models.py:413
#: core/models.py:412
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
msgstr "Une organisation doit avoir au moins un ID d'enregistrement ou un domaine."
#: core/models.py:497
#: core/models.py:496
msgid "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Entrez un sub valide. Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des caractères @/./+/-/_."
#: core/models.py:503
#: core/models.py:502
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: core/models.py:505
#: core/models.py:504
msgid "Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ characters only."
msgstr "Obligatoire. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./+/-/_ seulement."
#: core/models.py:511 core/models.py:975
#: core/models.py:510 core/models.py:974
msgid "email address"
msgstr "adresse email"
#: core/models.py:517
#: core/models.py:516
msgid "language"
msgstr "langue"
#: core/models.py:518
#: core/models.py:517
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur veut voir l'interface."
#: core/models.py:524
#: core/models.py:523
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
#: core/models.py:527
#: core/models.py:526
msgid "device"
msgstr "appareil"
#: core/models.py:529
#: core/models.py:528
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
#: core/models.py:532
#: core/models.py:531
msgid "staff status"
msgstr "statut d'équipe"
#: core/models.py:534
#: core/models.py:533
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration."
#: core/models.py:540
#: core/models.py:539
msgid "Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Si cet utilisateur doit être traité comme actif. Désélectionnez ceci au lieu de supprimer des comptes."
#: core/models.py:559
#: core/models.py:558
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: core/models.py:560
#: core/models.py:559
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: core/models.py:698
#: core/models.py:697
msgid "Organization/user relation"
msgstr "Relation organisation/utilisateur"
#: core/models.py:699
#: core/models.py:698
msgid "Organization/user relations"
msgstr "Relations organisation/utilisateur"
#: core/models.py:704
#: core/models.py:703
msgid "This user is already in this organization."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette organisation."
#: core/models.py:763
#: core/models.py:762
msgid "external_id"
msgstr "ID externe"
#: core/models.py:764
#: core/models.py:763
msgid "Team external UUID for synchronization with external systems"
msgstr "UUID externe de l'équipe pour la synchronisation avec des systèmes externes"
#: core/models.py:789
#: core/models.py:788
msgid "is visible for all SP"
msgstr "est visible pour tous les fournisseurs de service"
#: core/models.py:791
#: core/models.py:790
msgid "Whether this team is visible to all service providers."
msgstr "Si cette équipe est visible pour tous les fournisseurs de services."
#: core/models.py:799
#: core/models.py:798
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
#: core/models.py:800
#: core/models.py:799
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"
#: core/models.py:851
#: core/models.py:850
msgid "Team/user relation"
msgstr "Relation équipe/utilisateur"
#: core/models.py:852
#: core/models.py:851
msgid "Team/user relations"
msgstr "Relations équipe/utilisateur"
#: core/models.py:857
#: core/models.py:856
msgid "This user is already in this team."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette équipe."
#: core/models.py:943
#: core/models.py:942
msgid "url"
msgstr "url"
#: core/models.py:944
#: core/models.py:943
msgid "secret"
msgstr "secret"
#: core/models.py:958
#: core/models.py:957
msgid "Team webhook"
msgstr "Webhook d'équipe"
#: core/models.py:959
#: core/models.py:958
msgid "Team webhooks"
msgstr "Webhooks d'équipe"
#: core/models.py:1015
#: core/models.py:1019
msgid "Invitation to join La Régie!"
msgstr "Invitation à rejoindre La Régie !"
#: core/models.py:1061
#: core/models.py:1065
msgid "Team invitation"
msgstr "Invitation d'équipe"
#: core/models.py:1062
#: core/models.py:1066
msgid "Team invitations"
msgstr "Invitations d'équipe"
#: core/models.py:1075
#: core/models.py:1079
#, python-format
msgid "[La Suite] You have been invited to become a %(role)s of a group"
msgstr "[La Suite] Vous avez été invité(e) à être %(role)s d'un groupe"
#: core/models.py:1123
#: core/models.py:1127
msgid "api key"
msgstr "Clé d'API"
#: core/models.py:1128
#: core/models.py:1132
msgid "allowed scopes"
msgstr "périmètres autorisés"
#: core/models.py:1129
#: core/models.py:1133
msgid "Allowed scopes for this service"
msgstr "Périmètres d'application autorisés pour ce service"
#: core/models.py:1134
#: core/models.py:1138
msgid "Account service"
msgstr "Compte de service"
#: core/models.py:1135
#: core/models.py:1139
msgid "Account services"
msgstr "Comptes de service"
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Hourra !"
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:206
#, python-format
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> can be used now."
msgstr "Votre domaine <b>%(name)s</b> est prêt à être exploité."
msgstr "Votre domaine <b>%(name)s</b> est prêt à être utilisé."
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:211
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
@@ -755,103 +759,99 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "Action required"
msgstr "Action requise"
#: mailbox_manager/exceptions.py:16
msgid "Email already known. Invitation not sent but access created instead."
msgstr "Adresse email déjà connue. Aucune invitation envoyée mais accès créé à la place."
#: mailbox_manager/models.py:34
#: mailbox_manager/models.py:35
msgid "[La Suite] Your domain is ready"
msgstr "[La Suite] Votre domaine est prêt"
#: mailbox_manager/models.py:39
#: mailbox_manager/models.py:40
msgid "[La Suite] Your domain requires action"
msgstr "[La Suite] Des actions sont requises sur votre domaine"
#: mailbox_manager/models.py:44
#: mailbox_manager/models.py:45
msgid "[La Suite] Your domain has failed"
msgstr "[La Suite] Votre domaine est en erreur"
#: mailbox_manager/models.py:70
#: mailbox_manager/models.py:71
msgid "support email"
msgstr "adresse email du support"
#: mailbox_manager/models.py:74
#: mailbox_manager/models.py:75
msgid "last check details"
msgstr "détails de la dernière vérification"
#: mailbox_manager/models.py:75
#: mailbox_manager/models.py:76
msgid "A JSON object containing the last health check details"
msgstr "Un objet JSON contenant les derniers détails du bilan de santé"
#: mailbox_manager/models.py:80
#: mailbox_manager/models.py:81
msgid "expected config"
msgstr "configuration attendue"
#: mailbox_manager/models.py:81
#: mailbox_manager/models.py:82
msgid "A JSON object containing the expected config"
msgstr "Un objet JSON contenant la configuration attendue"
#: mailbox_manager/models.py:86
#: mailbox_manager/models.py:87
msgid "Mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:87
#: mailbox_manager/models.py:88
msgid "Mail domains"
msgstr "Domaines de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:203
#: mailbox_manager/models.py:204
msgid "User/mail domain relation"
msgstr "Relation utilisateur/domaine de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:204
#: mailbox_manager/models.py:205
msgid "User/mail domain relations"
msgstr "Relations utilisateur/domaine de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:277
#: mailbox_manager/models.py:278
msgid "local_part"
msgstr "local_part"
#: mailbox_manager/models.py:291
#: mailbox_manager/models.py:292
msgid "secondary email address"
msgstr "adresse email secondaire"
#: mailbox_manager/models.py:302
#: mailbox_manager/models.py:303
msgid "email"
msgstr "email"
#: mailbox_manager/models.py:308
#: mailbox_manager/models.py:309
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte mail"
#: mailbox_manager/models.py:309
#: mailbox_manager/models.py:310
msgid "Mailboxes"
msgstr "Boîtes mail"
#: mailbox_manager/models.py:351
#: mailbox_manager/models.py:352
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou mettre à jour une boîte mail pour un domaine désactivé."
#: mailbox_manager/models.py:408
#: mailbox_manager/models.py:409
msgid "Mail domain invitation"
msgstr "Invitation au domaine de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:409
#: mailbox_manager/models.py:410
msgid "Mail domain invitations"
msgstr "Invitations au domaine de messagerie"
#: mailbox_manager/models.py:421
#: mailbox_manager/models.py:439
msgid "[La Suite] You have been invited to join La Régie"
msgstr "[La Suite] Vous avez été invité(e) à rejoindre la Régie"
#: mailbox_manager/models.py:465
#: mailbox_manager/models.py:483
msgid "destination address"
msgstr "adresse de destination"
#: mailbox_manager/models.py:483
#: mailbox_manager/models.py:501
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailbox_manager/models.py:484
#: mailbox_manager/models.py:502
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"

View File

@@ -87,6 +87,7 @@
"Creating alias...": "Création de l'alias...",
"Creating...": "Création en cours...",
"DNS Configuration Required:": "Configuration DNS requise :",
"DNS Configuration:": "Configuration DNS :",
"Declaration established on June 25, 2024.": "Établie le 25 juin 2024.",
"Defender of Rights - Free response - 71120 75342 Paris CEDEX 07": "Défenseur des droits\nLibre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07",
"Delete invitation": "Supprimer l'invitation",
@@ -103,6 +104,7 @@
"Disabled domain": "Domaine désactivé",
"Disabled email address": "Adresse e-mail désactivée",
"Domain": "Domaine",
"Domain configuration": "Configuration de domaine",
"Domain data fetched successfully": "Les données de domaine ont été récupérées avec succès",
"Domain error, contact an administrator": "Erreur de domaine, contactez un administrateur",
"Domain pending validation by an administrator": "Domaine en attente de validation par un administrateur",
@@ -268,6 +270,7 @@
"Teams": "Équipes",
"The National Agency for Territorial Cohesion undertakes to make its\n service accessible, in accordance with article 47 of law no. 2005-102\n of February 11, 2005.": "L'Agence Nationale de la Cohésion des Territoires sengage à rendre son service accessible, conformément à larticle 47 de la loi n° 2005-102 du 11 février 2005.",
"The access has been removed from the domain": "L'accès a été supprimé du domaine.",
"The domain is currently enabled.": "Le domaine est actuellement activé.",
"The domain is currently in action required status. Please take the necessary actions to resolve those following issues.": "Le domaine est actuellement en statut actions requises. Veuillez faire le nécessaire pour résoudre les problèmes suivants.",
"The domain must be enabled to add destinations. Current status: {{status}}": "Le domaine doit être activé pour ajouter des destinations. Statut actuel : {{status}}",
"The domain must be enabled to add destinations. Please check the domain status.": "Le domaine doit être activé pour ajouter des destinations. Veuillez vérifier le statut du domaine.",