🌐(backend) add and compile English translations for backend

Add English language translations for backend text strings and compile
translation files for production use. Improves localization support for
English-speaking users.
This commit is contained in:
lebaudantoine
2025-04-22 17:39:20 +02:00
committed by aleb_the_flash
parent eab361326f
commit c863bc7456
2 changed files with 99 additions and 89 deletions

View File

@@ -23,344 +23,352 @@ msgstr ""
#: core/admin.py:39
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permissions"
#: core/admin.py:51
msgid "Important dates"
msgstr ""
msgstr "Important dates"
#: core/api/serializers.py:60
msgid "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it."
msgstr ""
msgstr "You must be administrator or owner of a room to add accesses to it."
#: core/authentication/backends.py:77
msgid "User info contained no recognizable user identification"
msgstr ""
msgstr "User info contained no recognizable user identification"
#: core/authentication/backends.py:102
msgid "User account is disabled"
msgstr ""
msgstr "User account is disabled"
#: core/authentication/backends.py:142
msgid "Multiple user accounts share a common email."
msgstr ""
msgstr "Multiple user accounts share a common email."
#: core/models.py:29
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Member"
#: core/models.py:30
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administrator"
#: core/models.py:31
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Owner"
#: core/models.py:47
msgid "Initiated"
msgstr ""
msgstr "Initiated"
#: core/models.py:48
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Active"
#: core/models.py:49
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Stopped"
#: core/models.py:50
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Saved"
#: core/models.py:51
msgid "Aborted"
msgstr ""
msgstr "Aborted"
#: core/models.py:52
msgid "Failed to Start"
msgstr ""
msgstr "Failed to Start"
#: core/models.py:53
msgid "Failed to Stop"
msgstr ""
msgstr "Failed to Stop"
#: core/models.py:54
msgid "Notification succeeded"
msgstr ""
msgstr "Notification succeeded"
#: core/models.py:81
msgid "SCREEN_RECORDING"
msgstr ""
msgstr "SCREEN_RECORDING"
#: core/models.py:82
msgid "TRANSCRIPT"
msgstr ""
msgstr "TRANSCRIPT"
#: core/models.py:88
msgid "Public Access"
msgstr ""
msgstr "Public Access"
#: core/models.py:89
msgid "Trusted Access"
msgstr ""
msgstr "Trusted Access"
#: core/models.py:90
msgid "Restricted Access"
msgstr ""
msgstr "Restricted Access"
#: core/models.py:102
msgid "id"
msgstr ""
msgstr "id"
#: core/models.py:103
msgid "primary key for the record as UUID"
msgstr ""
msgstr "primary key for the record as UUID"
#: core/models.py:109
msgid "created on"
msgstr ""
msgstr "created on"
#: core/models.py:110
msgid "date and time at which a record was created"
msgstr ""
msgstr "date and time at which a record was created"
#: core/models.py:115
msgid "updated on"
msgstr ""
msgstr "updated on"
#: core/models.py:116
msgid "date and time at which a record was last updated"
msgstr ""
msgstr "date and time at which a record was last updated"
#: core/models.py:136
msgid ""
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
msgstr ""
msgstr "Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
"_ characters."
#: core/models.py:142
msgid "sub"
msgstr ""
msgstr "sub"
#: core/models.py:144
msgid ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
"characters only."
msgstr ""
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
"characters only."
#: core/models.py:152
msgid "identity email address"
msgstr ""
msgstr "identity email address"
#: core/models.py:157
msgid "admin email address"
msgstr ""
msgstr "admin email address"
#: core/models.py:159
msgid "full name"
msgstr ""
msgstr "full name"
#: core/models.py:161
msgid "short name"
msgstr ""
msgstr "short name"
#: core/models.py:167
msgid "language"
msgstr ""
msgstr "language"
#: core/models.py:168
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
msgstr ""
msgstr "The language in which the user wants to see the interface."
#: core/models.py:174
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
msgstr ""
msgstr "The timezone in which the user wants to see times."
#: core/models.py:177
msgid "device"
msgstr ""
msgstr "device"
#: core/models.py:179
msgid "Whether the user is a device or a real user."
msgstr ""
msgstr "Whether the user is a device or a real user."
#: core/models.py:182
msgid "staff status"
msgstr ""
msgstr "staff status"
#: core/models.py:184
msgid "Whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
msgstr "Whether the user can log into this admin site."
#: core/models.py:187
msgid "active"
msgstr ""
msgstr "active"
#: core/models.py:190
msgid ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
msgstr ""
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
"deleting accounts."
#: core/models.py:203
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "user"
#: core/models.py:204
msgid "users"
msgstr ""
msgstr "users"
#: core/models.py:263
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Resource"
#: core/models.py:264
msgid "Resources"
msgstr ""
msgstr "Resources"
#: core/models.py:318
msgid "Resource access"
msgstr ""
msgstr "Resource access"
#: core/models.py:319
msgid "Resource accesses"
msgstr ""
msgstr "Resource accesses"
#: core/models.py:325
msgid "Resource access with this User and Resource already exists."
msgstr ""
msgstr "Resource access with this User and Resource already exists."
#: core/models.py:381
msgid "Visio room configuration"
msgstr ""
msgstr "Visio room configuration"
#: core/models.py:382
msgid "Values for Visio parameters to configure the room."
msgstr ""
msgstr "Values for Visio parameters to configure the room."
#: core/models.py:388 core/models.py:508
msgid "Room"
msgstr ""
msgstr "Room"
#: core/models.py:389
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "Rooms"
#: core/models.py:519
msgid "Worker ID"
msgstr ""
msgstr "Worker ID"
#: core/models.py:521
msgid ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking."
msgstr ""
"Enter an identifier for the worker recording.This ID is retained even when "
"the worker stops, allowing for easy tracking."
#: core/models.py:529
msgid "Recording mode"
msgstr ""
msgstr "Recording mode"
#: core/models.py:530
msgid "Defines the mode of recording being called."
msgstr ""
msgstr "Defines the mode of recording being called."
#: core/models.py:536
msgid "Recording"
msgstr ""
msgstr "Recording"
#: core/models.py:537
msgid "Recordings"
msgstr ""
msgstr "Recordings"
#: core/models.py:617
msgid "Recording/user relation"
msgstr ""
msgstr "Recording/user relation"
#: core/models.py:618
msgid "Recording/user relations"
msgstr ""
msgstr "Recording/user relations"
#: core/models.py:624
msgid "This user is already in this recording."
msgstr ""
msgstr "This user is already in this recording."
#: core/models.py:630
msgid "This team is already in this recording."
msgstr ""
msgstr "This team is already in this recording."
#: core/models.py:636
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
msgstr "Either user or team must be set, not both."
#: core/recording/event/authentication.py:58
msgid "Authentication is enabled but token is not configured."
msgstr ""
msgstr "Authentication is enabled but token is not configured."
#: core/recording/event/authentication.py:70
msgid "Authorization header is required"
msgstr ""
msgstr "Authorization header is required"
#: core/recording/event/authentication.py:78
msgid "Invalid authorization header."
msgstr ""
msgstr "Invalid authorization header."
#: core/recording/event/authentication.py:88
msgid "Invalid token"
msgstr ""
msgstr "Invalid token"
#: core/recording/event/notification.py:74
msgid "Your recording is ready"
msgstr ""
msgstr "Your recording is ready"
#: core/services/invitation.py:44
#, python-brace-format
msgid "Video call in progress: {sender.email} is waiting for you to connect"
msgstr ""
msgstr "Video call in progress: {sender.email} is waiting for you to connect"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:159
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:159
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:3
msgid "Logo email"
msgstr ""
msgstr "Logo email"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:189
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:5
msgid "invites you to join an ongoing video call"
msgstr ""
msgstr "invites you to join an ongoing video call"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:200
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:7
msgid "JOIN THE CALL"
msgstr ""
msgstr "JOIN THE CALL"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:227
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:13
msgid ""
"If you can't click the button, copy and paste the URL into your browser to "
"join the call."
msgstr ""
msgstr "If you can't click the button, copy and paste the URL into your browser to "
"join the call."
#: core/templates/mail/html/invitation.html:235
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:15
msgid "Tips for a better experience:"
msgstr ""
msgstr "Tips for a better experience:"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:237
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:17
msgid "Use Chrome or Firefox for better call quality"
msgstr ""
msgstr "Use Chrome or Firefox for better call quality"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:238
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:18
msgid "Test your microphone and camera before joining"
msgstr ""
msgstr "Test your microphone and camera before joining"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:239
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:19
msgid "Make sure you have a stable internet connection"
msgstr ""
msgstr "Make sure you have a stable internet connection"
#: core/templates/mail/html/invitation.html:248
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:240
@@ -368,12 +376,12 @@ msgstr ""
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:22
#, python-format
msgid " Thank you for using %(brandname)s. "
msgstr ""
msgstr " Thank you for using %(brandname)s. "
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:188
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:6
msgid "Your recording is ready!"
msgstr ""
msgstr "Your recording is ready!"
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:195
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:8
@@ -381,32 +389,33 @@ msgstr ""
msgid ""
" Your recording of \"%(room_name)s\" on %(recording_date)s at "
"%(recording_time)s is now ready to download. "
msgstr ""
msgstr " Your recording of \"%(room_name)s\" on %(recording_date)s at "
"%(recording_time)s is now ready to download. "
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:201
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:10
msgid "To keep this recording permanently:"
msgstr ""
msgstr "To keep this recording permanently:"
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:203
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:12
msgid "Click the \"Open\" button below "
msgstr ""
msgstr "Click the \"Open\" button below "
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:204
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:13
msgid "Use the \"Download\" button in the interface "
msgstr ""
msgstr "Use the \"Download\" button in the interface "
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:205
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:14
msgid "Save the file to your preferred location"
msgstr ""
msgstr "Save the file to your preferred location"
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:216
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:16
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Open"
#: core/templates/mail/html/screen_recording.html:225
#: core/templates/mail/text/screen_recording.txt:18
@@ -414,16 +423,17 @@ msgstr ""
msgid ""
" If you have any questions or need assistance, please contact our support "
"team at %(support_email)s. "
msgstr ""
msgstr " If you have any questions or need assistance, please contact our support "
"team at %(support_email)s. "
#: meet/settings.py:162
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "English"
#: meet/settings.py:163
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "French"
#: meet/settings.py:164
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Dutch"