🌐(i18n) update translations
Run i18n-download-and-compile to download translations from Crowdin and compile them
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 11:29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 07:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 11:05\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post creation plugins have been run for the selected organizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/apps.py:22 core/apps.py:22
|
||||
msgid "People core application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/authentication/backends.py:94
|
||||
#: core/authentication/backends.py:94
|
||||
msgid "User info contained no recognizable user identification"
|
||||
@@ -143,9 +147,9 @@ msgid "contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:252 build/lib/core/models.py:366
|
||||
#: build/lib/core/models.py:511 build/lib/mailbox_manager/models.py:26
|
||||
#: build/lib/core/models.py:511 build/lib/mailbox_manager/models.py:53
|
||||
#: core/models.py:252 core/models.py:366 core/models.py:511
|
||||
#: mailbox_manager/models.py:26
|
||||
#: mailbox_manager/models.py:53
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -423,91 +427,214 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:41 mailbox_manager/models.py:41
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:32 mailbox_manager/models.py:32
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain is ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:37 mailbox_manager/models.py:37
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain requires action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:42 mailbox_manager/models.py:42
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:68 mailbox_manager/models.py:68
|
||||
msgid "support email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:45 mailbox_manager/models.py:45
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:72 mailbox_manager/models.py:72
|
||||
msgid "last check details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:46 mailbox_manager/models.py:46
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:73 mailbox_manager/models.py:73
|
||||
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:51 mailbox_manager/models.py:51
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:78 mailbox_manager/models.py:78
|
||||
msgid "expected config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:52 mailbox_manager/models.py:52
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:79 mailbox_manager/models.py:79
|
||||
msgid "A JSON object containing the expected config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:57 mailbox_manager/models.py:57
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:84 mailbox_manager/models.py:84
|
||||
msgid "Mail domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:58 mailbox_manager/models.py:58
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:85 mailbox_manager/models.py:85
|
||||
msgid "Mail domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:133 mailbox_manager/models.py:133
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:199 mailbox_manager/models.py:199
|
||||
msgid "User/mail domain relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:134 mailbox_manager/models.py:134
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:200 mailbox_manager/models.py:200
|
||||
msgid "User/mail domain relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:207 mailbox_manager/models.py:207
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:273 mailbox_manager/models.py:273
|
||||
msgid "local_part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:221 mailbox_manager/models.py:221
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:287 mailbox_manager/models.py:287
|
||||
msgid "secondary email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:232 mailbox_manager/models.py:232
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:298 mailbox_manager/models.py:298
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:238 mailbox_manager/models.py:238
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:304 mailbox_manager/models.py:304
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:239 mailbox_manager/models.py:239
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:305 mailbox_manager/models.py:305
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:265 mailbox_manager/models.py:265
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:331 mailbox_manager/models.py:331
|
||||
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:303 mailbox_manager/models.py:303
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:369 mailbox_manager/models.py:369
|
||||
msgid "Mail domain invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:304 mailbox_manager/models.py:304
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:370 mailbox_manager/models.py:370
|
||||
msgid "Mail domain invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:316 mailbox_manager/models.py:316
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:382 mailbox_manager/models.py:382
|
||||
msgid "[La Suite] You have been invited to join La Régie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/utils/dimail.py:270
|
||||
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:270
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/utils/dimail.py:273
|
||||
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:273
|
||||
msgid "Your new mailbox information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:155 people/settings.py:155
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:157 people/settings.py:157
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:156 people/settings.py:156
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:158 people/settings.py:158
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:5
|
||||
msgid "Some actions are required on your domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:6
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> cannot be used until the required actions have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:8
|
||||
msgid "To solve this problem, please log in La Régie via ProConnect and follow instructions, by following this link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:11
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:10
|
||||
msgid "Go to La Régie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:255
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:268
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:12
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:12
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:13
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:22
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:20
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:256
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:269
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:14
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:14
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:15
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:24
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:22
|
||||
msgid "La Suite Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:5
|
||||
msgid "Your domain is ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:6
|
||||
msgid "Hurray!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> can be used now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:8
|
||||
msgid "To do so, please log in La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:5
|
||||
msgid "Your domain has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The domain <b>%(name)s</b> has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:8
|
||||
msgid "You can track the status of your domain on the management interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:9
|
||||
msgid "To do this, please log in to La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:5
|
||||
@@ -515,33 +642,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to La Régie!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:6
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:206
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to join La Régie to be %(role)s of the domain %(domain)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:8
|
||||
msgid "To do so, please log in La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:10
|
||||
msgid "Go to La Régie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:231
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:231
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:12
|
||||
@@ -586,22 +692,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome aboard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:255
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:268
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:22
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:20
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:256
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:269
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:24
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:22
|
||||
msgid "La Suite Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:159
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:3
|
||||
msgid "La Messagerie"
|
||||
@@ -678,6 +768,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "For more information: <a href=\"%(link)s\">Visit the website for La Suite numérique</a> to discover what tools we offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain %(name)s cannot be used until the required actions have been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain %(name)s can be used now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The domain %(name)s has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "For more information: Visit the website for La Suite numérique [%(link)s] to discover what tools we offer."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 09:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 07:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 11:05\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "Exécuter les plugins de post-création"
|
||||
msgid "Post creation plugins have been run for the selected organizations."
|
||||
msgstr "Les plugins de post-création ont été exécutés pour les organisations sélectionnées."
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/apps.py:22 core/apps.py:22
|
||||
msgid "People core application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/authentication/backends.py:94
|
||||
#: core/authentication/backends.py:94
|
||||
msgid "User info contained no recognizable user identification"
|
||||
@@ -143,9 +147,9 @@ msgid "contacts"
|
||||
msgstr "contacts"
|
||||
|
||||
#: build/lib/core/models.py:252 build/lib/core/models.py:366
|
||||
#: build/lib/core/models.py:511 build/lib/mailbox_manager/models.py:26
|
||||
#: build/lib/core/models.py:511 build/lib/mailbox_manager/models.py:53
|
||||
#: core/models.py:252 core/models.py:366 core/models.py:511
|
||||
#: mailbox_manager/models.py:26
|
||||
#: mailbox_manager/models.py:53
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
@@ -423,91 +427,214 @@ msgstr "Désactivé"
|
||||
msgid "Action required"
|
||||
msgstr "Action requise"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:41 mailbox_manager/models.py:41
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:32 mailbox_manager/models.py:32
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain is ready"
|
||||
msgstr "[La Suite] Votre domaine est prêt"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:37 mailbox_manager/models.py:37
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain requires action"
|
||||
msgstr "[La Suite] Des actions sont requises sur votre domaine"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:42 mailbox_manager/models.py:42
|
||||
msgid "[La Suite] Your domain has failed"
|
||||
msgstr "[La Suite] Votre domaine est en erreur"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:68 mailbox_manager/models.py:68
|
||||
msgid "support email"
|
||||
msgstr "adresse email du support"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:45 mailbox_manager/models.py:45
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:72 mailbox_manager/models.py:72
|
||||
msgid "last check details"
|
||||
msgstr "détails de la dernière vérification"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:46 mailbox_manager/models.py:46
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:73 mailbox_manager/models.py:73
|
||||
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
||||
msgstr "Un objet JSON contenant les derniers détails du bilan de santé"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:51 mailbox_manager/models.py:51
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:78 mailbox_manager/models.py:78
|
||||
msgid "expected config"
|
||||
msgstr "configuration attendue"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:52 mailbox_manager/models.py:52
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:79 mailbox_manager/models.py:79
|
||||
msgid "A JSON object containing the expected config"
|
||||
msgstr "Un objet JSON contenant la configuration attendue"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:57 mailbox_manager/models.py:57
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:84 mailbox_manager/models.py:84
|
||||
msgid "Mail domain"
|
||||
msgstr "Domaine de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:58 mailbox_manager/models.py:58
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:85 mailbox_manager/models.py:85
|
||||
msgid "Mail domains"
|
||||
msgstr "Domaines de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:133 mailbox_manager/models.py:133
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:199 mailbox_manager/models.py:199
|
||||
msgid "User/mail domain relation"
|
||||
msgstr "Relation utilisateur/domaine de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:134 mailbox_manager/models.py:134
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:200 mailbox_manager/models.py:200
|
||||
msgid "User/mail domain relations"
|
||||
msgstr "Relations utilisateur/domaine de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:207 mailbox_manager/models.py:207
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:273 mailbox_manager/models.py:273
|
||||
msgid "local_part"
|
||||
msgstr "local_part"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:221 mailbox_manager/models.py:221
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:287 mailbox_manager/models.py:287
|
||||
msgid "secondary email address"
|
||||
msgstr "adresse email secondaire"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:232 mailbox_manager/models.py:232
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:298 mailbox_manager/models.py:298
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:238 mailbox_manager/models.py:238
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:304 mailbox_manager/models.py:304
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
msgstr "Boîte mail"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:239 mailbox_manager/models.py:239
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:305 mailbox_manager/models.py:305
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Boîtes mail"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:265 mailbox_manager/models.py:265
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:331 mailbox_manager/models.py:331
|
||||
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou mettre à jour une boîte mail pour un domaine désactivé."
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:303 mailbox_manager/models.py:303
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:369 mailbox_manager/models.py:369
|
||||
msgid "Mail domain invitation"
|
||||
msgstr "Invitation au domaine de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:304 mailbox_manager/models.py:304
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:370 mailbox_manager/models.py:370
|
||||
msgid "Mail domain invitations"
|
||||
msgstr "Invitations au domaine de messagerie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:316 mailbox_manager/models.py:316
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/models.py:382 mailbox_manager/models.py:382
|
||||
msgid "[La Suite] You have been invited to join La Régie"
|
||||
msgstr "[La Suite] Vous avez été invité(e) à rejoindre la Régie"
|
||||
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/utils/dimail.py:270
|
||||
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:270
|
||||
#: build/lib/mailbox_manager/utils/dimail.py:273
|
||||
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:273
|
||||
msgid "Your new mailbox information"
|
||||
msgstr "Informations sur votre nouvelle boîte mail"
|
||||
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:155 people/settings.py:155
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:157 people/settings.py:157
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:156 people/settings.py:156
|
||||
#: build/lib/people/settings.py:158 people/settings.py:158
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:5
|
||||
msgid "Some actions are required on your domain"
|
||||
msgstr "Des actions sont requises sur votre domaine"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:6
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Bonjour,"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> cannot be used until the required actions have been completed."
|
||||
msgstr "Votre domaine <b>%(name)s</b> ne peut pas être utilisé tant que certaines actions n’ont pas été menées."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:8
|
||||
msgid "To solve this problem, please log in La Régie via ProConnect and follow instructions, by following this link:"
|
||||
msgstr "Pour résoudre ce problème, merci de vous connecter à la Régie grâce à ProConnect et de suivre les instructions, en suivant le lien ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:11
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:10
|
||||
msgid "Go to La Régie"
|
||||
msgstr "Accéder à la Régie"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:232
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:255
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:268
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:12
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:12
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:13
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:22
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:20
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr "Cordialement,"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_action_required.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:233
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:256
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:269
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:14
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:14
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:15
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:24
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:22
|
||||
msgid "La Suite Team"
|
||||
msgstr "L'équipe de La Suite"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:5
|
||||
msgid "Your domain is ready"
|
||||
msgstr "Votre domaine est prêt"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:6
|
||||
msgid "Hurray!"
|
||||
msgstr "Hourra !"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain <b>%(name)s</b> can be used now."
|
||||
msgstr "Votre domaine <b>%(name)s</b> est prêt à être exploité."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_enabled.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:8
|
||||
msgid "To do so, please log in La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr "Pour cela, merci de vous connecter une première fois à la Régie grâce à ProConnect, en suivant le lien ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:5
|
||||
msgid "Your domain has failed"
|
||||
msgstr "Votre domaine est en erreur"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The domain <b>%(name)s</b> has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
||||
msgstr "Le domaine <b>%(name)s</b> a rencontré une erreur. Tant que cette erreur persiste, toutes les boîtes mail demeureront désactivées. Le support technique est en train de travailler à résoudre cette erreur."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:8
|
||||
msgid "You can track the status of your domain on the management interface."
|
||||
msgstr "Vous pouvez suivre l’évolution du statut de votre domaine sur l’interface de gestion dédiée."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_failed.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:9
|
||||
msgid "To do this, please log in to La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr "Pour cela, merci de vous connecter à la Régie grâce à ProConnect, en suivant le lien ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:195
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:5
|
||||
@@ -515,33 +642,12 @@ msgstr "Français"
|
||||
msgid "Welcome to La Régie!"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur La Régie !"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:201
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:6
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:6
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Bonjour,"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:206
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to join La Régie to be %(role)s of the domain %(domain)s."
|
||||
msgstr "Vous avez été invité(e) à rejoindre la Régie pour devenir %(role)s du domaine %(domain)s."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:211
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:8
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:8
|
||||
msgid "To do so, please log in La Régie via ProConnect, by following this link:"
|
||||
msgstr "Pour cela, merci de vous connecter une première fois à la Régie grâce à ProConnect, en suivant le lien ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:221
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:10
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:10
|
||||
msgid "Go to La Régie"
|
||||
msgstr "Accéder à la Régie"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:231
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:231
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:12
|
||||
@@ -586,22 +692,6 @@ msgstr "etc."
|
||||
msgid "Welcome aboard!"
|
||||
msgstr "Bienvenue à bord !"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:255
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:268
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:22
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:20
|
||||
msgid "Regards,"
|
||||
msgstr "Cordialement,"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/maildomain_invitation.html:256
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
||||
#: core/templates/mail/html/team_invitation.html:269
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_invitation.txt:24
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:22
|
||||
msgid "La Suite Team"
|
||||
msgstr "L'équipe de La Suite"
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:159
|
||||
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:3
|
||||
msgid "La Messagerie"
|
||||
@@ -678,6 +768,21 @@ msgstr "Avec la Suite, vous pouvez créer, organiser et collaborer en ligne !"
|
||||
msgid "For more information: <a href=\"%(link)s\">Visit the website for La Suite numérique</a> to discover what tools we offer."
|
||||
msgstr "Pour en savoir plus : <a href=\"%(link)s\">Visitez le site de la Suite numérique</a> pour découvrir l’ensemble des outils proposés."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_action_required.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain %(name)s cannot be used until the required actions have been completed."
|
||||
msgstr "Votre domaine %(name)s ne peut pas être utilisé tant que certaines actions n’ont pas été menées."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_enabled.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your domain %(name)s can be used now."
|
||||
msgstr "Votre domaine %(name)s est prêt à être exploité."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/maildomain_failed.txt:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The domain %(name)s has encountered an error. As long as this error persists, all related mailboxes will remain disabled. Technical support is currently working on the issue."
|
||||
msgstr "Le domaine %(name)s a rencontré une erreur. Tant que cette erreur persiste, toutes les boîtes mail demeureront désactivées. Le support technique est en train de travailler à résoudre cette erreur."
|
||||
|
||||
#: core/templates/mail/text/team_invitation.txt:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "For more information: Visit the website for La Suite numérique [%(link)s] to discover what tools we offer."
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,15 @@
|
||||
{
|
||||
"de": {
|
||||
"translation": {
|
||||
"Accessibility: non-compliant": "Barrierefreiheit: nicht kompatibel",
|
||||
"Cancel": "",
|
||||
"Language": "Sprache",
|
||||
"Legal Notice": "Impressum",
|
||||
"Logout": "Abmelden",
|
||||
"No Username": "Kein Benutzername",
|
||||
"Personal data and cookies": "Personenbezogene Daten und Cookies"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"en": {
|
||||
"translation": {
|
||||
"copy done": "Copy done",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user