💄(domains) remove useless bold text broken after fbb4797
Fix domain names displaying after fetch status
from dimail failure after commit fbb4797
This commit is contained in:
BIN
src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
610
src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
610
src/backend/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,610 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 07:41+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:63
|
||||||
|
msgid "Personal info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:65
|
||||||
|
msgid "Permissions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:77
|
||||||
|
msgid "Important dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:116
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:218
|
||||||
|
msgid "Run post creation plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/admin.py:226
|
||||||
|
msgid "Post creation plugins have been run for the selected organizations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/authentication/backends.py:94
|
||||||
|
msgid "User info contained no recognizable user identification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/authentication/backends.py:115
|
||||||
|
msgid "User account is disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/authentication/backends.py:161
|
||||||
|
msgid "Claims contained no recognizable user identification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/authentication/backends.py:180
|
||||||
|
msgid "Claims contained no recognizable organization identification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/enums.py:23
|
||||||
|
msgid "Failure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/enums.py:24 mailbox_manager/enums.py:21 mailbox_manager/enums.py:31
|
||||||
|
msgid "Pending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/enums.py:25
|
||||||
|
msgid "Success"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:50
|
||||||
|
msgid "Member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:51 core/models.py:63 mailbox_manager/enums.py:14
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:52 mailbox_manager/enums.py:15
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:75
|
||||||
|
msgid "id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:76
|
||||||
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:82
|
||||||
|
msgid "created at"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:83
|
||||||
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:88
|
||||||
|
msgid "updated at"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:89
|
||||||
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:128
|
||||||
|
msgid "full name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:129
|
||||||
|
msgid "short name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:132
|
||||||
|
msgid "notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:134
|
||||||
|
msgid "contact information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:135
|
||||||
|
msgid "A JSON object containing the contact information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:149
|
||||||
|
msgid "contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:150
|
||||||
|
msgid "contacts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:224 core/models.py:338 core/models.py:460
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:24
|
||||||
|
msgid "name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:226
|
||||||
|
msgid "audience id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:231
|
||||||
|
msgid "service provider"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:232
|
||||||
|
msgid "service providers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:346
|
||||||
|
msgid "registration ID list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:353
|
||||||
|
msgid "domain list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:369
|
||||||
|
msgid "organization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:370
|
||||||
|
msgid "organizations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:377
|
||||||
|
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:445
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
|
||||||
|
"_ characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:451
|
||||||
|
msgid "sub"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:453
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
|
||||||
|
"characters only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:459 core/models.py:901
|
||||||
|
msgid "email address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:465
|
||||||
|
msgid "language"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:466
|
||||||
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:472
|
||||||
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:475
|
||||||
|
msgid "device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:477
|
||||||
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:480
|
||||||
|
msgid "staff status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:482
|
||||||
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:485
|
||||||
|
msgid "active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:488
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
|
||||||
|
"deleting accounts."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:507
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:508
|
||||||
|
msgid "users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:644
|
||||||
|
msgid "Organization/user relation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:645
|
||||||
|
msgid "Organization/user relations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:650
|
||||||
|
msgid "This user is already in this organization."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:727
|
||||||
|
msgid "Team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:728
|
||||||
|
msgid "Teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:779
|
||||||
|
msgid "Team/user relation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:780
|
||||||
|
msgid "Team/user relations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:785
|
||||||
|
msgid "This user is already in this team."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:874
|
||||||
|
msgid "url"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:875
|
||||||
|
msgid "secret"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:884
|
||||||
|
msgid "Team webhook"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:885
|
||||||
|
msgid "Team webhooks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:918
|
||||||
|
msgid "Team invitation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:919
|
||||||
|
msgid "Team invitations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:944
|
||||||
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/models.py:985
|
||||||
|
msgid "Invitation to join La Régie!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/hello.html:159 core/templates/mail/text/hello.txt:3
|
||||||
|
msgid "Company logo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Hello %(name)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/hello.html:188 core/templates/mail/text/hello.txt:5
|
||||||
|
msgid "Hello"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/hello.html:189 core/templates/mail/text/hello.txt:6
|
||||||
|
msgid "Thank you very much for your visit!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/hello.html:221
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mail has been sent to %(email)s by <a href=\"%(href)s\">%(name)s</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:160
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:3
|
||||||
|
msgid "La Suite Numérique"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:190
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:5
|
||||||
|
msgid "Invitation to join a team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:198
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:8
|
||||||
|
msgid "Welcome to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:216
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:12
|
||||||
|
msgid "Logo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:226
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We are delighted to welcome you to our community on La Régie, your new "
|
||||||
|
"companion to simplify the management of your groups efficiently, "
|
||||||
|
"intuitively, and securely."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:231
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:15
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Our application is designed to help you organize, collaborate, and manage "
|
||||||
|
"permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:236
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:16
|
||||||
|
msgid "With La Régie, you will be able to:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:237
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:17
|
||||||
|
msgid "Create customized groups according to your specific needs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:238
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:18
|
||||||
|
msgid "Invite members of your team or community in just a few clicks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:239
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Plan events, meetings, or activities effortlessly with our integrated "
|
||||||
|
"calendar."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:240
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:20
|
||||||
|
msgid "Share documents, photos, and important information securely."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:241
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Facilitate exchanges and communication with our messaging and group "
|
||||||
|
"discussion tools."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:252
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:23
|
||||||
|
msgid "Visit La Régie"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:261
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We are confident that La Régie will help you increase efficiency and "
|
||||||
|
"productivity while strengthening the bond among members."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:266
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Feel free to explore all the features of the application and share your "
|
||||||
|
"feedback and suggestions with us. Your feedback is valuable to us and will "
|
||||||
|
"enable us to continually improve our service."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:271
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Once again, welcome aboard! We are eager to accompany you on this group "
|
||||||
|
"management adventure."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:278
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:272
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:29
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:15
|
||||||
|
msgid "Sincerely,"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/invitation.html:279
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/invitation.txt:31
|
||||||
|
msgid "The La Suite Numérique Team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:159
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:3
|
||||||
|
msgid "La Messagerie"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:188
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:5
|
||||||
|
msgid "Welcome to La Messagerie"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:193
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:6
|
||||||
|
msgid "La Messagerie is the email solution of La Suite."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:199
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:7
|
||||||
|
msgid "Your mailbox has been created."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:204
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:8
|
||||||
|
msgid "Please find below your login info: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:228
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:10
|
||||||
|
msgid "Email address: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:233
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:11
|
||||||
|
msgid "Temporary password (to be modify on first login): "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:261
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:13
|
||||||
|
msgid "Go to La Messagerie"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/html/new_mailbox.html:273
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/new_mailbox.txt:17
|
||||||
|
msgid "La Suite Team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/templates/mail/text/hello.txt:8
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "This mail has been sent to %(email)s by %(name)s [%(href)s]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "Synchronise from dimail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:34
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Synchronisation failed for {domain.name} with message: [{err}]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:40
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Synchronisation succeed for {domain.name}. "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:48
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sync require enabled domains. Excluded domains: {', '.join(excluded_domains)}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:53
|
||||||
|
msgid "Check and update status from dimail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:69
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "- {domain.name} with message: '{err}'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:80
|
||||||
|
msgid "Check domains done with success."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:81
|
||||||
|
msgid "Domains updated: {', '.join(domains_updated)}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:83
|
||||||
|
msgid "No domain updated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:90
|
||||||
|
msgid "Check domain failed for:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/admin.py:99
|
||||||
|
msgid "Domains disabled are excluded from check: {', '.join(excluded_domains)}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/enums.py:13
|
||||||
|
msgid "Viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/enums.py:22 mailbox_manager/enums.py:32
|
||||||
|
msgid "Enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/enums.py:23 mailbox_manager/enums.py:33
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/enums.py:24 mailbox_manager/enums.py:34
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/enums.py:25
|
||||||
|
msgid "Action required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:32
|
||||||
|
msgid "support email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:36
|
||||||
|
msgid "last check details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:37
|
||||||
|
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:42
|
||||||
|
msgid "Mail domain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:43
|
||||||
|
msgid "Mail domains"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:110
|
||||||
|
msgid "User/mail domain relation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:111
|
||||||
|
msgid "User/mail domain relations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:184
|
||||||
|
msgid "local_part"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:198
|
||||||
|
msgid "secondary email address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:208
|
||||||
|
msgid "Mailbox"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:209
|
||||||
|
msgid "Mailboxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:234
|
||||||
|
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/utils/dimail.py:266
|
||||||
|
msgid "Your new mailbox information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: people/settings.py:146
|
||||||
|
msgid "English"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: people/settings.py:147
|
||||||
|
msgid "French"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
"Project-Id-Version: lasuite-people\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 20:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 08:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 23:15\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 23:15\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les informations de l'utilisateur ne contiennent aucune identification "
|
"Les informations de l'utilisateur ne contiennent aucune identification "
|
||||||
"reconnaissable"
|
"reconnaissable"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/authentication/backends.py:116
|
#: core/authentication/backends.py:115
|
||||||
msgid "User account is disabled"
|
msgid "User account is disabled"
|
||||||
msgstr "Le compte de l'utilisateur est désactivé"
|
msgstr "Le compte de l'utilisateur est désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/authentication/backends.py:162
|
#: core/authentication/backends.py:161
|
||||||
msgid "Claims contained no recognizable user identification"
|
msgid "Claims contained no recognizable user identification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les claims ne contiennent aucune identification reconnaissable pour "
|
"Les claims ne contiennent aucune identification reconnaissable pour "
|
||||||
"l'utilisateur"
|
"l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/authentication/backends.py:181
|
#: core/authentication/backends.py:180
|
||||||
msgid "Claims contained no recognizable organization identification"
|
msgid "Claims contained no recognizable organization identification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les claims ne contiennent aucune identification reconnaissable pour "
|
"Les claims ne contiennent aucune identification reconnaissable pour "
|
||||||
@@ -77,110 +77,110 @@ msgstr "En attente"
|
|||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "Réussi"
|
msgstr "Réussi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:47
|
#: core/models.py:50
|
||||||
msgid "Member"
|
msgid "Member"
|
||||||
msgstr "Membre"
|
msgstr "Membre"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:48 core/models.py:60 mailbox_manager/enums.py:14
|
#: core/models.py:51 core/models.py:63 mailbox_manager/enums.py:14
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr "Administrateur"
|
msgstr "Administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:49 mailbox_manager/enums.py:15
|
#: core/models.py:52 mailbox_manager/enums.py:15
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propriétaire"
|
msgstr "Propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:72
|
#: core/models.py:75
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr "identifiant"
|
msgstr "identifiant"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:73
|
#: core/models.py:76
|
||||||
msgid "primary key for the record as UUID"
|
msgid "primary key for the record as UUID"
|
||||||
msgstr "Clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
|
msgstr "Clé primaire pour l'enregistrement en tant que UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:79
|
#: core/models.py:82
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "Créé le"
|
msgstr "Créé le"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:80
|
#: core/models.py:83
|
||||||
msgid "date and time at which a record was created"
|
msgid "date and time at which a record was created"
|
||||||
msgstr "Date et heure de création de l'enregistrement"
|
msgstr "Date et heure de création de l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:85
|
#: core/models.py:88
|
||||||
msgid "updated at"
|
msgid "updated at"
|
||||||
msgstr "mis à jour le"
|
msgstr "mis à jour le"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:86
|
#: core/models.py:89
|
||||||
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
msgid "date and time at which a record was last updated"
|
||||||
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
|
msgstr "date et heure de la dernière mise à jour de l'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:125
|
#: core/models.py:128
|
||||||
msgid "full name"
|
msgid "full name"
|
||||||
msgstr "nom complet"
|
msgstr "nom complet"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:126
|
#: core/models.py:129
|
||||||
msgid "short name"
|
msgid "short name"
|
||||||
msgstr "nom court"
|
msgstr "nom court"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:129
|
#: core/models.py:132
|
||||||
msgid "notes"
|
msgid "notes"
|
||||||
msgstr "notes"
|
msgstr "notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:131
|
#: core/models.py:134
|
||||||
msgid "contact information"
|
msgid "contact information"
|
||||||
msgstr "informations de contact"
|
msgstr "informations de contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:132
|
#: core/models.py:135
|
||||||
msgid "A JSON object containing the contact information"
|
msgid "A JSON object containing the contact information"
|
||||||
msgstr "Un objet JSON contenant les informations de contact"
|
msgstr "Un objet JSON contenant les informations de contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:146
|
#: core/models.py:149
|
||||||
msgid "contact"
|
msgid "contact"
|
||||||
msgstr "contact"
|
msgstr "contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:147
|
#: core/models.py:150
|
||||||
msgid "contacts"
|
msgid "contacts"
|
||||||
msgstr "contacts"
|
msgstr "contacts"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:221 core/models.py:319 core/models.py:441
|
#: core/models.py:224 core/models.py:338 core/models.py:460
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:24
|
#: mailbox_manager/models.py:24
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:223
|
#: core/models.py:226
|
||||||
msgid "audience id"
|
msgid "audience id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:228
|
#: core/models.py:231
|
||||||
msgid "service provider"
|
msgid "service provider"
|
||||||
msgstr "fournisseur de service"
|
msgstr "fournisseur de service"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:229
|
#: core/models.py:232
|
||||||
msgid "service providers"
|
msgid "service providers"
|
||||||
msgstr "fournisseurs de service"
|
msgstr "fournisseurs de service"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:327
|
#: core/models.py:346
|
||||||
msgid "registration ID list"
|
msgid "registration ID list"
|
||||||
msgstr "liste d'identifiants d'inscription"
|
msgstr "liste d'identifiants d'inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:334
|
#: core/models.py:353
|
||||||
msgid "domain list"
|
msgid "domain list"
|
||||||
msgstr "liste de domaines"
|
msgstr "liste de domaines"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:350
|
#: core/models.py:369
|
||||||
msgid "organization"
|
msgid "organization"
|
||||||
msgstr "organisation"
|
msgstr "organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:351
|
#: core/models.py:370
|
||||||
msgid "organizations"
|
msgid "organizations"
|
||||||
msgstr "organisations"
|
msgstr "organisations"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:358
|
#: core/models.py:377
|
||||||
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
|
msgid "An organization must have at least a registration ID or a domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une organisation doit avoir au moins un identifiant d'inscription ou un "
|
"Une organisation doit avoir au moins un identifiant d'inscription ou un "
|
||||||
"domaine."
|
"domaine."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:426
|
#: core/models.py:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
|
"Enter a valid sub. This value may contain only letters, numbers, and @/./+/-/"
|
||||||
"_ characters."
|
"_ characters."
|
||||||
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Entrez une sub valide. Cette valeur peut contenir uniquement des lettres, "
|
"Entrez une sub valide. Cette valeur peut contenir uniquement des lettres, "
|
||||||
"des chiffres et des caractères @/./+/-/_"
|
"des chiffres et des caractères @/./+/-/_"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:432
|
#: core/models.py:451
|
||||||
msgid "sub"
|
msgid "sub"
|
||||||
msgstr "sub"
|
msgstr "sub"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:434
|
#: core/models.py:453
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
|
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers, and @/./+/-/_ "
|
||||||
"characters only."
|
"characters only."
|
||||||
@@ -200,43 +200,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Requis. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./+/-/_ "
|
"Requis. 255 caractères ou moins. Lettres, chiffres et caractères @/./+/-/_ "
|
||||||
"uniquement."
|
"uniquement."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:440 core/models.py:880
|
#: core/models.py:459 core/models.py:901
|
||||||
msgid "email address"
|
msgid "email address"
|
||||||
msgstr "adresse email"
|
msgstr "adresse email"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:446
|
#: core/models.py:465
|
||||||
msgid "language"
|
msgid "language"
|
||||||
msgstr "langue"
|
msgstr "langue"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:447
|
#: core/models.py:466
|
||||||
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
msgid "The language in which the user wants to see the interface."
|
||||||
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur souhaite voir l'interface."
|
msgstr "La langue dans laquelle l'utilisateur souhaite voir l'interface."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:453
|
#: core/models.py:472
|
||||||
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
msgid "The timezone in which the user wants to see times."
|
||||||
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
|
msgstr "Le fuseau horaire dans lequel l'utilisateur souhaite voir les heures."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:456
|
#: core/models.py:475
|
||||||
msgid "device"
|
msgid "device"
|
||||||
msgstr "appareil"
|
msgstr "appareil"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:458
|
#: core/models.py:477
|
||||||
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
msgid "Whether the user is a device or a real user."
|
||||||
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
|
msgstr "Si l'utilisateur est un appareil ou un utilisateur réel."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:461
|
#: core/models.py:480
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:463
|
#: core/models.py:482
|
||||||
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à cette interface d'administration."
|
msgstr "Si l'utilisateur peut se connecter à cette interface d'administration."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:466
|
#: core/models.py:485
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:469
|
#: core/models.py:488
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
|
"Whether this user should be treated as active. Unselect this instead of "
|
||||||
"deleting accounts."
|
"deleting accounts."
|
||||||
@@ -244,75 +244,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si cet utilisateur doit être considéré comme actif. Désélectionnez cette "
|
"Si cet utilisateur doit être considéré comme actif. Désélectionnez cette "
|
||||||
"option au lieu de supprimer les comptes."
|
"option au lieu de supprimer les comptes."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:488
|
#: core/models.py:507
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "utilisateur"
|
msgstr "utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:489
|
#: core/models.py:508
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "utilisateurs"
|
msgstr "utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:623
|
#: core/models.py:644
|
||||||
msgid "Organization/user relation"
|
msgid "Organization/user relation"
|
||||||
msgstr "Relation entre une organisation et un utilisateur"
|
msgstr "Relation entre une organisation et un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:624
|
#: core/models.py:645
|
||||||
msgid "Organization/user relations"
|
msgid "Organization/user relations"
|
||||||
msgstr "Relations entre une organisation et un utilisateur"
|
msgstr "Relations entre une organisation et un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:629
|
#: core/models.py:650
|
||||||
msgid "This user is already in this organization."
|
msgid "This user is already in this organization."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette organisation."
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette organisation."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:706
|
#: core/models.py:727
|
||||||
msgid "Team"
|
msgid "Team"
|
||||||
msgstr "Equipe"
|
msgstr "Equipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:707
|
#: core/models.py:728
|
||||||
msgid "Teams"
|
msgid "Teams"
|
||||||
msgstr "Equipes"
|
msgstr "Equipes"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:758
|
#: core/models.py:779
|
||||||
msgid "Team/user relation"
|
msgid "Team/user relation"
|
||||||
msgstr "Relation entre une équipe et un utilisateur"
|
msgstr "Relation entre une équipe et un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:759
|
#: core/models.py:780
|
||||||
msgid "Team/user relations"
|
msgid "Team/user relations"
|
||||||
msgstr "Relations entre une équipe et un utilisateur"
|
msgstr "Relations entre une équipe et un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:764
|
#: core/models.py:785
|
||||||
msgid "This user is already in this team."
|
msgid "This user is already in this team."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette équipe."
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans cette équipe."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:853
|
#: core/models.py:874
|
||||||
msgid "url"
|
msgid "url"
|
||||||
msgstr "url"
|
msgstr "url"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:854
|
#: core/models.py:875
|
||||||
msgid "secret"
|
msgid "secret"
|
||||||
msgstr "secret"
|
msgstr "secret"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:863
|
#: core/models.py:884
|
||||||
msgid "Team webhook"
|
msgid "Team webhook"
|
||||||
msgstr "Webhook d'équipe"
|
msgstr "Webhook d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:864
|
#: core/models.py:885
|
||||||
msgid "Team webhooks"
|
msgid "Team webhooks"
|
||||||
msgstr "Webhooks d'équipe"
|
msgstr "Webhooks d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:897
|
#: core/models.py:918
|
||||||
msgid "Team invitation"
|
msgid "Team invitation"
|
||||||
msgstr "Invitation d'équipe"
|
msgstr "Invitation d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:898
|
#: core/models.py:919
|
||||||
msgid "Team invitations"
|
msgid "Team invitations"
|
||||||
msgstr "Invitations d'équipe"
|
msgstr "Invitations d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:923
|
#: core/models.py:944
|
||||||
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
msgid "This email is already associated to a registered user."
|
||||||
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur enregistré."
|
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur enregistré."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:964
|
#: core/models.py:985
|
||||||
msgid "Invitation to join La Régie!"
|
msgid "Invitation to join La Régie!"
|
||||||
msgstr "Invitation à rejoindre La Régie!"
|
msgstr "Invitation à rejoindre La Régie!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -519,53 +519,53 @@ msgstr "L'équipe de La Suite"
|
|||||||
msgid "This mail has been sent to %(email)s by %(name)s [%(href)s]"
|
msgid "This mail has been sent to %(email)s by %(name)s [%(href)s]"
|
||||||
msgstr "Cette mail a été envoyée à %(email)s par %(name)s [%(href)s]"
|
msgstr "Cette mail a été envoyée à %(email)s par %(name)s [%(href)s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:13
|
#: mailbox_manager/admin.py:16
|
||||||
msgid "Synchronise from dimail"
|
msgid "Synchronise from dimail"
|
||||||
msgstr "Synchroniser à partir de dimail"
|
msgstr "Synchroniser à partir de dimail"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:31
|
#: mailbox_manager/admin.py:34
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Synchronisation failed for {domain.name} with message: [{err}]"
|
msgid "Synchronisation failed for {domain.name} with message: [{err}]"
|
||||||
msgstr "Synchronisation échouée pour {domain.name} avec le message: [{err}]"
|
msgstr "Synchronisation échouée pour {domain.name} avec le message: [{err}]"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:37
|
#: mailbox_manager/admin.py:40
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Synchronisation succeed for {domain.name}. "
|
msgid "Synchronisation succeed for {domain.name}. "
|
||||||
msgstr "Synchronisation réussie pour {domain.name}. "
|
msgstr "Synchronisation réussie pour {domain.name}. "
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:45
|
#: mailbox_manager/admin.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sync require enabled domains. Excluded domains: {', '.join(excluded_domains)}"
|
"Sync require enabled domains. Excluded domains: {', '.join(excluded_domains)}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le synchro nécessite des domaines activés. Les domaines exclus sont : "
|
"Le synchro nécessite des domaines activés. Les domaines exclus sont : {', '."
|
||||||
"{', '.join(excluded_domains)}"
|
"join(excluded_domains)}"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:50
|
#: mailbox_manager/admin.py:53
|
||||||
msgid "Check and update status from dimail"
|
msgid "Check and update status from dimail"
|
||||||
msgstr "Vérification et mise à jour de l'état à partir de dimail"
|
msgstr "Vérification et mise à jour de l'état à partir de dimail"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:66
|
#: mailbox_manager/admin.py:69
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "- <b>{domain.name}</b> with message: '{err}'"
|
msgid "- {domain.name} with message: '{err}'"
|
||||||
msgstr "- <b>{domain.name}</b> avec le message: '{err}'"
|
msgstr "- {domain.name} avec le message: '{err}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:77
|
#: mailbox_manager/admin.py:80
|
||||||
msgid "Check domains done with success."
|
msgid "Check domains done with success."
|
||||||
msgstr "Vérification des domains réalisée avec success."
|
msgstr "Vérification des domains réalisée avec success."
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:78
|
#: mailbox_manager/admin.py:81
|
||||||
msgid "Domains updated: {', '.join(domains_updated)}"
|
msgid "Domains updated: {', '.join(domains_updated)}"
|
||||||
msgstr "Domaines mis à jour : {', '.join(domains_updated)}"
|
msgstr "Domaines mis à jour : {', '.join(domains_updated)}"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:80
|
#: mailbox_manager/admin.py:83
|
||||||
msgid "No domain updated."
|
msgid "No domain updated."
|
||||||
msgstr "Aucun domain n'a été mis à jour."
|
msgstr "Aucun domain n'a été mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:84
|
#: mailbox_manager/admin.py:90
|
||||||
msgid "Check domain failed for:"
|
msgid "Check domain failed for:"
|
||||||
msgstr "La vérification de domain a échoué pour :"
|
msgstr "La vérification de domain a échoué pour :"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/admin.py:90
|
#: mailbox_manager/admin.py:99
|
||||||
msgid "Domains disabled are excluded from check: {', '.join(excluded_domains)}"
|
msgid "Domains disabled are excluded from check: {', '.join(excluded_domains)}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les domains désactivés sont exclus de la vérification : {', '."
|
"Les domains désactivés sont exclus de la vérification : {', '."
|
||||||
@@ -591,47 +591,51 @@ msgstr "Désactivé"
|
|||||||
msgid "Action required"
|
msgid "Action required"
|
||||||
msgstr "Action requise"
|
msgstr "Action requise"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:33
|
#: mailbox_manager/models.py:32
|
||||||
|
msgid "support email"
|
||||||
|
msgstr "adresse email du support"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mailbox_manager/models.py:36
|
||||||
msgid "last check details"
|
msgid "last check details"
|
||||||
msgstr "détails de la dernière vérification"
|
msgstr "détails de la dernière vérification"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:34
|
#: mailbox_manager/models.py:37
|
||||||
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
msgid "A JSON object containing the last health check details"
|
||||||
msgstr "Un objet JSON contenant les détails de la dernière vérification"
|
msgstr "Un objet JSON contenant les détails de la dernière vérification"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:39
|
#: mailbox_manager/models.py:42
|
||||||
msgid "Mail domain"
|
msgid "Mail domain"
|
||||||
msgstr "Domaine de messagerie"
|
msgstr "Domaine de messagerie"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:40
|
#: mailbox_manager/models.py:43
|
||||||
msgid "Mail domains"
|
msgid "Mail domains"
|
||||||
msgstr "Domaines de messagerie"
|
msgstr "Domaines de messagerie"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:106
|
#: mailbox_manager/models.py:110
|
||||||
msgid "User/mail domain relation"
|
msgid "User/mail domain relation"
|
||||||
msgstr "Relation entre un utilisateur et un domaine de mail"
|
msgstr "Relation entre un utilisateur et un domaine de mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:107
|
#: mailbox_manager/models.py:111
|
||||||
msgid "User/mail domain relations"
|
msgid "User/mail domain relations"
|
||||||
msgstr "Relations entre un utilisateur et un domaine de mail"
|
msgstr "Relations entre un utilisateur et un domaine de mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:179
|
#: mailbox_manager/models.py:184
|
||||||
msgid "local_part"
|
msgid "local_part"
|
||||||
msgstr "local_part"
|
msgstr "local_part"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:193
|
#: mailbox_manager/models.py:198
|
||||||
msgid "secondary email address"
|
msgid "secondary email address"
|
||||||
msgstr "adresse email secondaire"
|
msgstr "adresse email secondaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:203
|
#: mailbox_manager/models.py:208
|
||||||
msgid "Mailbox"
|
msgid "Mailbox"
|
||||||
msgstr "Boîte mail"
|
msgstr "Boîte mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:204
|
#: mailbox_manager/models.py:209
|
||||||
msgid "Mailboxes"
|
msgid "Mailboxes"
|
||||||
msgstr "Boîtes mails"
|
msgstr "Boîtes mails"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailbox_manager/models.py:228
|
#: mailbox_manager/models.py:234
|
||||||
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
msgid "You can't create or update a mailbox for a disabled domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous ne pouvez pas créer ou modifier une boîte mail pour un domain désactivé."
|
"Vous ne pouvez pas créer ou modifier une boîte mail pour un domain désactivé."
|
||||||
|
|||||||
@@ -66,7 +66,7 @@ def fetch_domain_status_from_dimail(modeladmin, request, queryset): # pylint: d
|
|||||||
try:
|
try:
|
||||||
response = client.fetch_domain_status(domain)
|
response = client.fetch_domain_status(domain)
|
||||||
except exceptions.HTTPError as err:
|
except exceptions.HTTPError as err:
|
||||||
msg_error.append(_(f"""- <b>{domain.name}</b> with message: '{err}'"""))
|
msg_error.append(_(f"- {domain.name} with message: '{err}'"))
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
success = True
|
success = True
|
||||||
# temporary (or not?) display content of the dimail response to debug broken state
|
# temporary (or not?) display content of the dimail response to debug broken state
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user