🌐(i18n) update translated strings

Update translated files with new translations
This commit is contained in:
AntoLC
2025-09-12 10:01:48 +00:00
committed by Anthony LC
parent 62e122b05f
commit 1062e38c92
15 changed files with 661 additions and 750 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Breton\n"
"Language: br_FR\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Doare korf"
msgid "Format"
msgstr "Stumm"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "eilenn {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "implijer"
msgid "users"
msgstr "implijerien"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "titl"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Restr"
msgid "Documents"
msgstr "Restroù"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Restr hep titl"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} en deus pedet ac'hanoc'h gant ar rol \"{role}\" war ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} en deus rannet ur restr ganeoc'h: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Roud liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Roudoù liamm ar restr/an implijer"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ur roud liamm a zo dija evit an restr/an implijer."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Restr muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Restroù muiañ-karet"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ar restr-mañ a zo ur restr muiañ karet gant an implijer-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Liamm restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Liammoù restr/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija en restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "An implijer pe ar skipailh a rank bezañ termenet, ket an daou avat."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr "Goulenn tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Goulennoù tizhout ar restr"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "An implijer en deus goulennet tizhout ar restr-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr-mañ!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr da-heul:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} en defe c'hoant da dizhout ar restr: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "deskrivadur"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "kod"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "publik"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "M'eo foran ar patrom-mañ hag implijus gant n'eus forzh piv."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Patrom"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Patromoù"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Liamm patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Liammoù patrom/implijer"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "An implijer-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ar skipailh-mañ a zo dija er patrom-mañ."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "postel"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Pedadenn d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Pedadennoù d'ur restr"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ar postel-mañ a zo liammet ouzh un implijer enskrivet."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "Kopie von {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "Titel"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} hat Sie mit der Rolle \"{role}\" zu folgendem Dokument eingeladen:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} hat ein Dokument mit Ihnen geteilt: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Dokument/Benutzer Linkverfolgung"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Für dieses Dokument/ diesen Benutzer ist bereits eine Linkverfolgung vorhanden."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Dokumentenfavorit"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Dokumentfavoriten"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dieses Dokument ist bereits durch den gleichen Benutzer favorisiert worden."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehung"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Dokument/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Dieser Benutzer befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Dieses Team befindet sich bereits in diesem Dokument."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Benutzer oder Team müssen gesetzt werden, nicht beides."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "Code"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ob diese Vorlage für jedermann öffentlich ist."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Vorlage/Benutzer-Beziehung"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Vorlage/Benutzerbeziehungen"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits in dieser Vorlage."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Dieses Team ist bereits in diesem Template."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Einladung zum Dokument"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Dokumenteinladungen"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Diese E-Mail ist bereits einem registrierten Benutzer zugeordnet."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr ""
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tipo de Cuerpo"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia de {title}"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "sub (UUID)"
#: build/lib/core/models.py:142 core/models.py:142
msgid "Required. 255 characters or fewer. ASCII characters only."
msgstr ""
msgstr "Obligatorio. 255 caracteres o menos. Solo caracteres ASCII."
#: build/lib/core/models.py:150 core/models.py:150
msgid "full name"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "usuario"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "título"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "¡{name} ha compartido un documento contigo!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "Te ha invitado {name} al siguiente documento con el rol \"{role}\" :"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha compartido un documento contigo: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Traza del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Trazas del enlace de documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Ya existe una traza de enlace para este documento/usuario."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento favorito"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Documentos favoritos"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Este documento ya ha sido marcado como favorito por el usuario."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relación documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relaciones documento/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Este usuario ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Este equipo ya forma parte del documento."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Debe establecerse un usuario o un equipo, no ambos."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
msgid "Document ask for access"
msgstr "Solicitud de acceso"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Solicitud de accesos"
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Este usuario ya ha solicitado acceso a este documento."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "¡{name} desea acceder a un documento!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
msgstr "{name} desea acceso al siguiente documento:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
msgstr "{name} está pidiendo acceso al documento: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "código"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "público"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si esta plantilla es pública para que cualquiera la utilice."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relación plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relaciones plantilla/usuario"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Este usuario ya forma parte de la plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Este equipo ya se encuentra en esta plantilla."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitación al documento"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitaciones a documentos"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Este correo electrónico está asociado a un usuario registrado."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 11:45\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Type de corps"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copie de {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "utilisateur"
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "titre"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vous a invité avec le rôle \"{role}\" sur le document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} a partagé un document avec vous : {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Trace du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Traces du lien document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Une trace de lien existe déjà pour ce document/utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favori"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Documents favoris"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ce document est déjà un favori de cet utilisateur."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Relation document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Relations document/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Cette équipe est déjà dans ce document."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "L'utilisateur ou l'équipe doivent être définis, pas les deux."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Demande d'accès au document"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Cet utilisateur a déjà demandé l'accès à ce document."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant !"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} souhaiterait accéder au document suivant :"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} demande l'accès au document : {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "description"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "CSS"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "public"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Si ce modèle est public, utilisable par n'importe qui."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Relation modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Relations modèle/utilisateur"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Cet utilisateur est déjà dans ce modèle."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Cette équipe est déjà modèle."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "adresse e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Invitation à un document"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Invitations à un document"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Cette adresse email est déjà associée à un utilisateur inscrit."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "copia di {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "utente"
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "titolo"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} ti ha invitato con il ruolo \"{role}\" nel seguente documento:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ha condiviso un documento con te: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Documento preferito"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Documenti preferiti"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Questo utente è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Questo team è già presente in questo documento."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "pubblico"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Indica se questo modello è pubblico per chiunque."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Questo utente è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Questo team è già in questo modello."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Invito al documento"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Inviti al documento"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Questa email è già associata a un utente registrato."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Text type"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "kopie van {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "gebruiker"
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "titel"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos Document"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} heeft een document met gedeeld!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} heeft u uitgenodigd met de rol \"{role}\" op het volgende document:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} heeft een document met u gedeeld: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Document/gebruiker url"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Document/gebruiker url"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Een url bestaat al voor dit document/deze gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Document favoriet"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Document favorieten"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Dit document is al in gebruik als favoriete door dezelfde gebruiker."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Document/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Document/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "De gebruiker is al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Het team is al in dit document."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Een gebruiker of team moet gekozen worden, maar niet beide."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "code"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "publiek"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Of dit template als publiek is en door iedereen te gebruiken is."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Template/gebruiker relatie"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Template/gebruiker relaties"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "De gebruiker bestaat al in dit template."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Het team bestaat al in dit template."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "email adres"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Document uitnodiging"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Document uitnodigingen"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Deze email is al geassocieerd met een geregistreerde gebruiker."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tipo de corpo"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "cópia de {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr ""
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Тип сообщения"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копия {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "пользователь"
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "заголовок"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Документ"
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Безымянный документ"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} делится с вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} приглашает вас присоединиться к следующему документу с ролью \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} делится с вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трассировка связи документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трассировка связей документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Для этого документа/пользователя уже существует трассировка ссылки."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Избранный документ"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Избранные документы"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Этот документ уже помечен как избранный для этого пользователя."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Отношение документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Отношения документ/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Этот пользователь уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Эта команда уже имеет доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Может быть выбран либо пользователь, либо команда, но не оба варианта сразу."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr "Документ запрашивает доступ"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Документ запрашивает доступы"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Этот пользователь уже запросил доступ к этому документу."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хочет получить доступ к документу!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} хочет получить доступ к следующему документу:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запрашивает доступ к документу: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "описание"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "доступно всем"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Этот шаблон доступен всем пользователям."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Отношение шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Отношения шаблон/пользователь"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Этот пользователь уже указан в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Эта команда уже указана в этом шаблоне."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Приглашение для документа"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Приглашения для документов"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Этот адрес уже связан с зарегистрированным пользователем."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vrsta telesa"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "uporabnik"
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "naslov"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument brez naslova"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} je delil dokument z vami!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} vas je povabil z vlogo \"{role}\" na naslednjem dokumentu:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} je delil dokument z vami: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Dokument/sled povezave uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Sledi povezav dokumenta/uporabnika"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Za ta dokument/uporabnika že obstaja sled povezave."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Priljubljeni dokument"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Priljubljeni dokumenti"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Ta dokument je že ciljno usmerjen s priljubljenim primerkom relacije za istega uporabnika."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Odnos dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Odnosi dokument/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Ta uporabnik je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ta ekipa je že v tem dokumentu."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Nastaviti je treba bodisi uporabnika ali ekipo, a ne obojega."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "opis"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "koda"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "javno"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Ali je ta predloga javna za uporabo."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Odnos predloga/uporabnik"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Odnosi med predlogo in uporabnikom"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Ta uporabnik je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ta ekipa je že v tej predlogi."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "elektronski naslov"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Vabilo na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Vabila na dokument"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ta e-poštni naslov je že povezan z registriranim uporabnikom."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr ""
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "e-postadress"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Bjud in dokument"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Inbjudningar dokument"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Denna e-postadress är redan associerad med en registrerad användare."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr ""
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr ""
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Тип вмісту"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "копія {title}"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "користувач"
msgid "users"
msgstr "користувачі"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "заголовок"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "Документ"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} ділиться з вами документом!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} запрошує вас для роботи з документом із роллю \"{role}\":"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} ділиться з вами документом: {title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "Трасування посилання Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "Трасування посилань Документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "Відстеження вже існуючих посилань для цього документа/користувача."
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "Обраний документ"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "Обрані документи"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "Цей документ вже вказаний як обраний для одного користувача."
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "Відносини документ/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього документу."
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "Вкажіть користувача або команду, а не обох."
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr "Запит доступу до документа"
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr "Запит доступу для документа"
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr "Цей користувач вже попросив доступ до цього документа."
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr "{name} хоче отримати доступ до документа!"
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr "{name} бажає отримати доступ до наступного документа:"
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr "{name} запитує доступ до документа: {title}"
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "опис"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "код"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "публічне"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "Чи є цей шаблон публічним для будь-кого користувача."
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "Відношення шаблон/користувач"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "Цей користувач вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "Ця команда вже має доступ до цього шаблону."
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "електронна адреса"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "Запрошення до редагування документа"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "Запрошення до редагування документів"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "Ця електронна пошта вже пов'язана з зареєстрованим користувачем."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lasuite-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:03\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 09:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "正文类型"
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: build/lib/core/api/viewsets.py:960 core/api/viewsets.py:960
#: build/lib/core/api/viewsets.py:965 core/api/viewsets.py:965
#, python-brace-format
msgid "copy of {title}"
msgstr "{title} 的副本"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "用户"
msgid "users"
msgstr "个用户"
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1280
#: core/models.py:359 core/models.py:1280
#: build/lib/core/models.py:359 build/lib/core/models.py:1281
#: core/models.py:359 core/models.py:1281
msgid "title"
msgstr "标题"
@@ -242,155 +242,155 @@ msgstr "文档"
msgid "Documents"
msgstr "个文档"
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:818 core/models.py:422
#: core/models.py:818
#: build/lib/core/models.py:422 build/lib/core/models.py:819 core/models.py:422
#: core/models.py:819
msgid "Untitled Document"
msgstr "未命名文档"
#: build/lib/core/models.py:853 core/models.py:853
#: build/lib/core/models.py:854 core/models.py:854
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you!"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档!"
#: build/lib/core/models.py:857 core/models.py:857
#: build/lib/core/models.py:858 core/models.py:858
#, python-brace-format
msgid "{name} invited you with the role \"{role}\" on the following document:"
msgstr "{name} 邀请您以“{role}”角色访问以下文档:"
#: build/lib/core/models.py:863 core/models.py:863
#: build/lib/core/models.py:864 core/models.py:864
#, python-brace-format
msgid "{name} shared a document with you: {title}"
msgstr "{name} 与您共享了一个文档:{title}"
#: build/lib/core/models.py:963 core/models.py:963
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
msgid "Document/user link trace"
msgstr "文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:964 core/models.py:964
#: build/lib/core/models.py:965 core/models.py:965
msgid "Document/user link traces"
msgstr "个文档/用户链接跟踪"
#: build/lib/core/models.py:970 core/models.py:970
#: build/lib/core/models.py:971 core/models.py:971
msgid "A link trace already exists for this document/user."
msgstr "此文档/用户的链接跟踪已存在。"
#: build/lib/core/models.py:993 core/models.py:993
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
msgid "Document favorite"
msgstr "文档收藏"
#: build/lib/core/models.py:994 core/models.py:994
#: build/lib/core/models.py:995 core/models.py:995
msgid "Document favorites"
msgstr "文档收藏夹"
#: build/lib/core/models.py:1000 core/models.py:1000
#: build/lib/core/models.py:1001 core/models.py:1001
msgid "This document is already targeted by a favorite relation instance for the same user."
msgstr "该文档已被同一用户的收藏关系实例关联。"
#: build/lib/core/models.py:1022 core/models.py:1022
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
msgid "Document/user relation"
msgstr "文档/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1023 core/models.py:1023
#: build/lib/core/models.py:1024 core/models.py:1024
msgid "Document/user relations"
msgstr "文档/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1029 core/models.py:1029
#: build/lib/core/models.py:1030 core/models.py:1030
msgid "This user is already in this document."
msgstr "该用户已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1035 core/models.py:1035
#: build/lib/core/models.py:1036 core/models.py:1036
msgid "This team is already in this document."
msgstr "该团队已在此文档中。"
#: build/lib/core/models.py:1041 build/lib/core/models.py:1366
#: core/models.py:1041 core/models.py:1366
#: build/lib/core/models.py:1042 build/lib/core/models.py:1367
#: core/models.py:1042 core/models.py:1367
msgid "Either user or team must be set, not both."
msgstr "必须设置用户或团队之一,不能同时设置两者。"
#: build/lib/core/models.py:1187 core/models.py:1187
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
msgid "Document ask for access"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1188 core/models.py:1188
#: build/lib/core/models.py:1189 core/models.py:1189
msgid "Document ask for accesses"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1194 core/models.py:1194
#: build/lib/core/models.py:1195 core/models.py:1195
msgid "This user has already asked for access to this document."
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1259 core/models.py:1259
#: build/lib/core/models.py:1260 core/models.py:1260
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to a document!"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1263 core/models.py:1263
#: build/lib/core/models.py:1264 core/models.py:1264
#, python-brace-format
msgid "{name} would like access to the following document:"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1269 core/models.py:1269
#: build/lib/core/models.py:1270 core/models.py:1270
#, python-brace-format
msgid "{name} is asking for access to the document: {title}"
msgstr ""
#: build/lib/core/models.py:1281 core/models.py:1281
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
msgid "description"
msgstr "说明"
#: build/lib/core/models.py:1282 core/models.py:1282
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
msgid "code"
msgstr "代码"
#: build/lib/core/models.py:1283 core/models.py:1283
#: build/lib/core/models.py:1284 core/models.py:1284
msgid "css"
msgstr "css"
#: build/lib/core/models.py:1285 core/models.py:1285
#: build/lib/core/models.py:1286 core/models.py:1286
msgid "public"
msgstr "公开"
#: build/lib/core/models.py:1287 core/models.py:1287
#: build/lib/core/models.py:1288 core/models.py:1288
msgid "Whether this template is public for anyone to use."
msgstr "该模板是否公开供任何人使用。"
#: build/lib/core/models.py:1293 core/models.py:1293
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1294 core/models.py:1294
#: build/lib/core/models.py:1295 core/models.py:1295
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: build/lib/core/models.py:1347 core/models.py:1347
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
msgid "Template/user relation"
msgstr "模板/用户关系"
#: build/lib/core/models.py:1348 core/models.py:1348
#: build/lib/core/models.py:1349 core/models.py:1349
msgid "Template/user relations"
msgstr "模板/用户关系集"
#: build/lib/core/models.py:1354 core/models.py:1354
#: build/lib/core/models.py:1355 core/models.py:1355
msgid "This user is already in this template."
msgstr "该用户已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1360 core/models.py:1360
#: build/lib/core/models.py:1361 core/models.py:1361
msgid "This team is already in this template."
msgstr "该团队已在此模板中。"
#: build/lib/core/models.py:1437 core/models.py:1437
#: build/lib/core/models.py:1438 core/models.py:1438
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: build/lib/core/models.py:1456 core/models.py:1456
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
msgid "Document invitation"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1457 core/models.py:1457
#: build/lib/core/models.py:1458 core/models.py:1458
msgid "Document invitations"
msgstr "文档邀请"
#: build/lib/core/models.py:1477 core/models.py:1477
#: build/lib/core/models.py:1478 core/models.py:1478
msgid "This email is already associated to a registered user."
msgstr "此电子邮件已经与现有注册用户关联。"

View File

@@ -33,15 +33,11 @@
"Callout": "Kemenn-son",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "N'haller ket kargañ ar bajenn-mañ, gwiriit ho kevreadenn internet mar plij.",
"Cancel": "Nullañ",
"Close the modal": "Serriñ ar modal",
"Collaborate": "Kenlabourat",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Kenlabourit ha skrivit en amzer wirion hep kudenn pajennaozañ ebet.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Ar skrivañ a-stroll simplaet.",
"Confirm": "Kadarnaat",
"Confirm deletion": "Kadarnaat an dilamadenn",
"Confirmation button": "Bouton kadarnaat",
"Connected": "Kevreet",
"Content modal to delete document": "Endalc'had modal da zilemel ar restr",
"Content modal to explain why the user cannot edit": "Modal endalc'had evit displegañ perak ne c'hall ket an implijer aozañ",
"Content modal to export the document": "Endalc'had modal evit ezporzhiañ ar restr",
"Convert Markdown": "Amdreiñ ar Markdown",
@@ -124,7 +120,6 @@
"Logo": "Logo",
"Logout": "Digevreañ",
"Modal confirmation to download the attachment": "Modal kadarnaat evit pellgargañ ar pezh-stag",
"Modal confirmation to restore the version": "Modal kadarnaat evit assevel ar stumm",
"More docs": "Restroù ouzhpenn",
"More options": "Muioc'h a zibaboù",
"Move": "Fiñval",
@@ -182,8 +177,6 @@
"Select a version on the right to restore": "Dibabit ur stumm a-zehoù da assevel",
"Select language": "Dibab ur yezh",
"Share": "Rannañ",
"Share modal": "Modal rannañ",
"Share modal content": "Endalc'h modal rannañ",
"Share the document": "Rannañ an teul",
"Share with {{count}} users_many": "Rannañ gant {{count}} implijer",
"Share with {{count}} users_one": "Rannañ gant {{count}} implijer",
@@ -266,21 +259,11 @@
"Beautify": "Verschönern",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Diese Seite kann nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.",
"Cancel": "Abbrechen",
"Close the modal": "Pop-up schließen",
"Close the access request modal": "Zugriffsanfrage-Modal schließen",
"Close the delete modal": "Lösch-Modal schließen",
"Close the search modal": "Such-Modal schließen",
"Close the share modal": "Freigabe-Modal schließen",
"Close the version history modal": "Versionsverlauf-Modal schließen",
"Close the download modal": "Download-Modal schließen",
"Collaborate": "Zusammenarbeiten",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "In Echtzeit und ohne Layout-Beschränkungen schreiben und zusammenarbeiten.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Kollaboratives Schreiben, vereinfacht.",
"Confirm": "Bestätigen",
"Confirm deletion": "Löschung bestätigen",
"Confirmation button": "Bestätigungsbutton",
"Connected": "Angemeldet",
"Content modal to delete document": "Inhalts-Modal zum Löschen des Dokuments",
"Content modal to export the document": "Inhalte zum Exportieren des Dokuments",
"Convert Markdown": "Markdown konvertieren",
"Copied to clipboard": "In die Zwischenablage kopiert",
@@ -303,11 +286,8 @@
"Document accessible to any connected person": "Dokument für jeden angemeldeten Benutzer zugänglich",
"Document duplicated successfully!": "Dokument erfolgreich dupliziert!",
"Document owner": "Besitzer des Dokuments",
"Document title": "Dokumenttitel",
"Document sections": "Dokumentabschnitte",
"Docx": "Docx",
"Download": "Herunterladen",
"Download the document": "Dokument herunterladen",
"Download anyway": "Trotzdem herunterladen",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Ihr Dokument als .docx- oder .pdf-Datei herunterladen.",
"Duplicate": "Duplizieren",
@@ -352,7 +332,6 @@
"Login": "Anmelden",
"Logout": "Abmelden",
"Modal confirmation to download the attachment": "Modale Bestätigung zum Herunterladen des Anhangs",
"Modal confirmation to restore the version": "Modale Bestätigung um die Version wiederherzustellen",
"More docs": "Weitere Dokumente",
"Move": "Verschieben",
"Move document": "Dokument verschieben",
@@ -371,11 +350,6 @@
"Open Source": "Open Source",
"Open the document options": "Öffnen Sie die Dokumentoptionen",
"Open the header menu": "Öffne das Kopfzeilen-Menü",
"Open document actions menu": "Dokumentaktionsmenü öffnen",
"Main content": "Hauptinhalt",
"Home content": "Startseiten-Inhalt",
"Documents grid": "Dokumentenraster",
"Drag and drop status": "Drag-and-Drop-Status",
"Organize": "Organisieren",
"Others are editing. Your network prevent changes.": "Ihre Änderung konnte nicht übernommen werden, da andere Benutzer diesen Bereich zurzeit bearbeiten.",
"Owner": "Besitzer",
@@ -407,8 +381,6 @@
"Select a document": "Dokument auswählen",
"Select a version on the right to restore": "Wählen Sie rechts eine Version zum Wiederherstellen aus",
"Share": "Teilen",
"Share modal": "Teilen-Modal",
"Share modal content": "Teilen-Modal Inhalt",
"Share the document": "Dokument teilen",
"Share with {{count}} users_many": "Teilen mit {{count}} Benutzern",
"Share with {{count}} users_one": "Mit {{count}} Benutzern teilen",
@@ -459,26 +431,6 @@
},
"en": {
"translation": {
"Back to homepage": "Back to Docs homepage",
"Document title": "Document title",
"Search docs": "Search docs",
"More options": "More options",
"Open document actions menu": "Open document actions menu",
"Main content": "Main content",
"Home content": "Home content",
"Documents grid": "Documents grid",
"Drag and drop status": "Drag and drop status",
"Pinned documents": "Pinned documents",
"Close the access request modal": "Close the access request modal",
"Close the delete modal": "Close the delete modal",
"Close the search modal": "Close the search modal",
"Close the share modal": "Close the share modal",
"Close the version history modal": "Close the version history modal",
"Close the download modal": "Close the download modal",
"Cancel the deletion": "Cancel the deletion",
"Cancel the download": "Cancel the download",
"Open actions menu for document: {{title}}": "Open actions menu for document: {{title}}",
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Open the menu of actions for the document: {{title}}",
"Share with {{count}} users_one": "Share with {{count}} user",
"Shared with {{count}} users_many": "Shared with {{count}} users",
"Shared with {{count}} users_one": "Shared with {{count}} user",
@@ -513,21 +465,10 @@
"Callout": "Destacado",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "No se puede cargar esta página, por favor compruebe su conexión a Internet.",
"Cancel": "Cancelar",
"Close the modal": "Cerrar modal",
"Close the access request modal": "Cerrar modal de solicitud de acceso",
"Close the delete modal": "Cerrar modal de eliminación",
"Close the search modal": "Cerrar modal de búsqueda",
"Close the share modal": "Cerrar modal de compartir",
"Close the version history modal": "Cerrar modal de historial de versiones",
"Close the download modal": "Cerrar modal de descarga",
"Collaborate": "Colabora",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Colaborar y escribir en tiempo real, sin restricciones de diseño.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Escritura colaborativa, más sencilla.",
"Confirm deletion": "Confirmar borrado",
"Cancel the deletion": "Cancelar la eliminación",
"Cancel the download": "Cancelar la descarga",
"Connected": "Conectado",
"Content modal to delete document": "Modal para eliminar el documento",
"Content modal to export the document": "Ventana emergente para exportar el documento",
"Convert Markdown": "Convertir a Markdown",
"Copied to clipboard": "Copiado en el portapapeles",
@@ -548,11 +489,8 @@
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Docs: su nuevo compañero para colaborar en documentos de forma eficiente, intuitiva y segura.",
"Document accessible to any connected person": "Documento accesible a cualquier persona conectada",
"Document owner": "Propietario del documento",
"Document title": "Título del documento",
"Document sections": "Secciones del documento",
"Docx": "Docx",
"Download": "Descargar",
"Download the document": "Descargar el documento",
"Download anyway": "Descargar de todos modos",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Descargue su documento en formato .docx o .pdf.",
"Editor": "Editor",
@@ -590,7 +528,6 @@
"Login": "Iniciar sesión",
"Logout": "Cerrar sesión",
"Modal confirmation to download the attachment": "Modal de confirmación para descargar el archivo adjunto",
"Modal confirmation to restore the version": "Modal de confirmación para restaurar la versión",
"More docs": "Más documentos",
"My docs": "Mis documentos",
"Name": "Nombre",
@@ -606,11 +543,6 @@
"Open Source": "Código abierto",
"Open the document options": "Abrir las opciones del documento",
"Open the header menu": "Abrir el menú de encabezado",
"Open document actions menu": "Abrir menú de acciones del documento",
"Main content": "Contenido principal",
"Home content": "Contenido de inicio",
"Documents grid": "Lista de documentos",
"Drag and drop status": "Estado de arrastrar y soltar",
"Organize": "Organiza",
"Owner": "Propietario",
"PDF": "PDF",
@@ -638,8 +570,6 @@
"Select a document": "Selecciona un documento",
"Select a version on the right to restore": "Seleccione una versión a la derecha para restaurarlo",
"Share": "Compartir",
"Share modal": "Modal para compartir el documento",
"Share modal content": "Contenido del modal para compartir",
"Share the document": "Compartir el documento",
"Share with {{count}} users_many": "Compartir con {{count}} usuarios",
"Share with {{count}} users_one": "Comparte con {{count}} usuario",
@@ -714,23 +644,19 @@
"Callout": "Alerte",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Impossible de charger cette page, veuillez vérifier votre connexion Internet.",
"Cancel": "Annuler",
"Close the modal": "Fermer la modale",
"Close the share modal": "Fermer la modale de partage de document",
"Close the access request modal": "Fermer la modale de demande d'accès",
"Close the delete modal": "Fermer la modale de suppression",
"Close the download modal": "Fermer la modale de téléchargement",
"Close the search modal": "Fermer la modale de recherche de document",
"Close the version history modal": "Fermer la modale d'historique des versions",
"Cancel the deletion": "Annuler la suppression",
"Cancel the download": "Annuler le téléchargement",
"Close the access request modal": "Fermer la fenêtre modale de demande d'accès",
"Close the delete modal": "Fermer la fenêtre modale de suppression",
"Close the download modal": "Fermer la fenêtre modale de téléchargement",
"Close the search modal": "Fermer la fenêtre modale de recherche",
"Close the share modal": "Fermer la fenêtre modale de partage",
"Close the version history modal": "Fermer la fenêtre modale de l'historique des versions",
"Collaborate": "Collaborer",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Collaborez et rédigez en temps réel, sans contrainte de mise en page.",
"Collaborative writing, Simplified.": "L'écriture collaborative simplifiée.",
"Confirm": "Confirmez",
"Confirm deletion": "Confirmer la suppression",
"Cancel the deletion": "Annuler la suppression",
"Cancel the download": "Annuler le téléchargement",
"Confirmation button": "Bouton de confirmation",
"Connected": "Connecté",
"Content modal to delete document": "Contenu modal pour supprimer le document",
"Content modal to explain why the user cannot edit": "Contenu modal pour expliquer pourquoi l'utilisateur ne peut pas modifier",
"Content modal to export the document": "Contenu modal pour exporter le document",
"Convert Markdown": "Convertir le Markdown",
@@ -757,14 +683,16 @@
"Document duplicated successfully!": "Document dupliqué avec succès !",
"Document emoji icon": "Émoticônes du document",
"Document owner": "Propriétaire du document",
"Document title": "Titre du document",
"Document role text": "Texte du rôle du document",
"Document sections": "Sections du document",
"Document title": "Titre du document",
"Document visibility": "Visibilité du document",
"Documents grid": "Grille des documents",
"Docx": "Docx",
"Download": "Télécharger",
"Download the document": "Télécharger le document",
"Download anyway": "Télécharger malgré tout",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Téléchargez votre document au format .docx ou .pdf.",
"Drag and drop status": "État du glisser-déposer",
"Duplicate": "Dupliquer",
"Editing": "Édition",
"Editor": "Éditeur",
@@ -816,8 +744,8 @@
"Login": "Connexion",
"Logo": "Logo",
"Logout": "Se déconnecter",
"Main content": "Contenu principal",
"Modal confirmation to download the attachment": "Modale de confirmation pour télécharger la pièce jointe",
"Modal confirmation to restore the version": "Modale de confirmation pour restaurer la version",
"More docs": "Plus de documents",
"More options": "Plus d'options",
"Move": "Déplacer",
@@ -836,14 +764,11 @@
"Offline ?!": "Hors-ligne ?!",
"Only invited people can access": "Seules les personnes invitées peuvent accéder",
"Open Source": "Open Source",
"Open document actions menu": "Menu des actions d'ouverture d'un document",
"Open invitation actions menu": "Menu des actions d'ouverture d'une invitation",
"Open the document options": "Ouvrir les options du document",
"Open the header menu": "Ouvrir le menu d'en-tête",
"Open document actions menu": "Ouvrir le menu d'actions du document",
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Ouvrir le menu des actions du document : {{title}}",
"Main content": "Contenu principal",
"Home content": "Contenu d'accueil",
"Documents grid": "Grille des documents",
"Drag and drop status": "État du glisser-déposer",
"Organize": "Organiser",
"Others are editing this document. Unfortunately your network blocks WebSockets, the technology enabling real-time co-editing.": "D'autres sont en train de modifier ce document. Malheureusement, votre réseau bloque les web sockets, la technologie permettant la coédition en temps réel.",
"Others are editing. Your network prevent changes.": "D'autres sont en cours d'édition. Votre réseau empêche les changements.",
@@ -880,8 +805,8 @@
"Select a version on the right to restore": "Sélectionnez une version à droite à restaurer",
"Select language": "Sélectionner la langue",
"Share": "Partager",
"Share modal": "Modale de partage",
"Share modal content": "Contenu de la modale de partage",
"Share button": "Bouton de partage",
"Share modal content": "Une fenêtre modale pour partager du contenu",
"Share the document": "Partager le document",
"Share with {{count}} users_many": "Partagé entre {{count}} utilisateurs",
"Share with {{count}} users_one": "Partager avec {{count}} utilisateur",
@@ -898,10 +823,6 @@
"Summarize": "Résumer",
"Summary": "Sommaire",
"Template": "Modèle",
"Document template": "Modèle de document",
"File format": "Format de fichier",
"Choose a template to apply to your document before download": "Choisissez un modèle à appliquer à votre document avant le téléchargement",
"Choose the file format for your download": "Choisissez le format de fichier pour votre téléchargement",
"The antivirus has detected an anomaly in your file.": "L'antivirus a détecté une anomalie dans votre fichier.",
"The document has been deleted.": "Le document a bien été supprimé.",
"The document visibility has been updated.": "La visibilité du document a été mise à jour.",
@@ -966,7 +887,6 @@
"Collaborate": "Collabora",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Collaborare e scrivere in tempo reale, senza vincoli di layout.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Scrittura collaborativa, semplificata.",
"Confirm deletion": "Conferma eliminazione",
"Connected": "Connesso",
"Copied to clipboard": "Copiato negli appunti",
"Copy as {{format}}": "Copia come {{format}}",
@@ -1111,21 +1031,10 @@
"Beautify": "Maak mooier",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Kan deze pagina niet laden. Controleer je internetverbinding.",
"Cancel": "Breek af",
"Close the modal": "Sluit het venster",
"Close the access request modal": "Sluit het toegangsverzoek venster",
"Close the delete modal": "Sluit het verwijder venster",
"Close the search modal": "Sluit het zoek venster",
"Close the share modal": "Sluit het delen venster",
"Close the version history modal": "Sluit het versiehistorie venster",
"Close the download modal": "Sluit het download venster",
"Collaborate": "Samenwerken",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Samenwerken en schrijven in realtime, zonder lay-out beperkingen.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Vereenvoudigd samenwerkend",
"Confirm deletion": "Bevestig verwijdering",
"Cancel the deletion": "Annuleer de verwijdering",
"Cancel the download": "Annuleer de download",
"Connected": "Verbonden",
"Content modal to delete document": "Content venster om het document te verwijderen",
"Content modal to export the document": "Content venster om document te exporteren",
"Convert Markdown": "Converteer naar Markdown formaat",
"Copied to clipboard": "Kopieer naar klembord",
@@ -1146,11 +1055,8 @@
"Docs: Your new companion to collaborate on documents efficiently, intuitively, and securely.": "Docs: Je nieuwe metgezel om efficiënt, intuïtief en veilig samen te werken aan documenten.",
"Document accessible to any connected person": "Document is toegankelijk voor ieder verbonden persoon",
"Document owner": "Document eigenaar",
"Document title": "Documenttitel",
"Document sections": "Document secties",
"Docx": "Docx",
"Download": "Download",
"Download the document": "Document downloaden",
"Download anyway": "Download alsnog",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Download jouw document in .docx of .pdf formaat.",
"Editor": "Bewerker",
@@ -1187,7 +1093,6 @@
"Login": "Inloggen",
"Logout": "Uitloggen",
"Modal confirmation to download the attachment": "Venster bevestiging om bijlage te downloaden",
"Modal confirmation to restore the version": "Bevestiging modal om de versie te herstellen",
"More docs": "Meer documenten",
"My docs": "Mijn documenten",
"Name": "Naam",
@@ -1203,11 +1108,6 @@
"Open Source": "Open Source",
"Open the document options": "Open document opties",
"Open the header menu": "Open het hoofdmenu",
"Open document actions menu": "Open documentactiemenu",
"Main content": "Hoofdinhoud",
"Home content": "Startpagina-inhoud",
"Documents grid": "Documentenraster",
"Drag and drop status": "Slepen en neerzetten status",
"Organize": "Organiseer",
"Owner": "Eigenaar",
"PDF": "PDF",
@@ -1233,8 +1133,6 @@
"Select a document": "Selecteer een document",
"Select a version on the right to restore": "Selecteer een versie rechts om te herstellen",
"Share": "Deel",
"Share modal": "Deel model",
"Share modal content": "Deel model inhoud",
"Share the document": "Deel dit document",
"Share with {{count}} users_many": "Gedeeld met {{count}} gebruikers",
"Share with {{count}} users_one": "Delen met {{count}} gebruiker",
@@ -1250,7 +1148,7 @@
"Start Writing": "Begin met schrijven",
"Summarize": "Vat samen",
"Summary": "Samenvatting",
"Template": "Sjabloon",
"Template": "Template",
"The document has been deleted.": "Het document is verwijderd",
"The document visibility has been updated.": "De zichtbaarheid van het document is bijgewerkt",
"The export failed": "Het exporteren is mislukt",
@@ -1310,15 +1208,19 @@
"Callout": "Выноска",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Не удаётся загрузить эту страницу. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.",
"Cancel": "Отмена",
"Close the modal": "Закрыть это окно",
"Cancel the deletion": "Отменить удаление",
"Cancel the download": "Отменить загрузку",
"Close the access request modal": "Закрыть окно запроса доступа",
"Close the delete modal": "Закрыть окно удаления",
"Close the download modal": "Закрыть окно загрузки",
"Close the search modal": "Закрыть окно поиска",
"Close the share modal": "Закрыть окно общего доступа",
"Close the version history modal": "Закрыть историю версии",
"Collaborate": "Совместный доступ",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Совместная работа и сохранение в реальном времени, без ограничений.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Простой совместный доступ к документам.",
"Confirm": "Подтвердить",
"Confirm deletion": "Подтвердите удаление",
"Confirmation button": "Кнопка подтверждения",
"Connected": "Подключено",
"Content modal to delete document": "Подтверждение удаления документа",
"Content modal to explain why the user cannot edit": "Пояснение, почему пользователь не может редактировать документ",
"Content modal to export the document": "Подтверждение экспорта документа",
"Convert Markdown": "Преобразовать разметку",
@@ -1345,12 +1247,16 @@
"Document duplicated successfully!": "Документ успешно дублирован!",
"Document emoji icon": "Значок эмодзи документа",
"Document owner": "Владелец документа",
"Document role text": "Текст роли документа",
"Document sections": "Разделы документа",
"Document title": "Заголовок документа",
"Document visibility": "Видимость документа",
"Documents grid": "Сетка документов",
"Docx": "Docx",
"Download": "Загрузить",
"Download anyway": "Всё равно загрузить",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Загрузите свой документ в формате .docx или .pdf.",
"Drag and drop status": "Состояние перетаскивания",
"Duplicate": "Дублировать",
"Editing": "Редактирование",
"Editor": "Редактор",
@@ -1402,8 +1308,8 @@
"Login": "Войти",
"Logo": "Логотип",
"Logout": "Выйти",
"Main content": "Основное содержимое",
"Modal confirmation to download the attachment": "Подтверждение загрузки вложения",
"Modal confirmation to restore the version": "Подтверждение восстановления версии",
"More docs": "Больше документов",
"More options": "Больше параметров",
"Move": "Переместить",
@@ -1422,6 +1328,8 @@
"Offline ?!": "Не в сети?!",
"Only invited people can access": "Имеют доступ только приглашенные люди",
"Open Source": "Open Source",
"Open document actions menu": "Меню действий открытия документа",
"Open invitation actions menu": "Меню действий открытия приглашения",
"Open the document options": "Открыть параметры документа",
"Open the header menu": "Открыть меню заголовка",
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Открыть меню действий для документа: {{title}}",
@@ -1461,7 +1369,8 @@
"Select a version on the right to restore": "Выберите версию для восстановления справа",
"Select language": "Выберите язык",
"Share": "Поделиться",
"Share modal": "Поделиться документом",
"Share button": "Кнопка \"Поделиться\"",
"Share modal content": "Поделиться",
"Share the document": "Поделиться документом",
"Share with {{count}} users_many": "Поделились с {{count}} пользователями",
"Share with {{count}} users_one": "Поделились с пользователями: {{count}}",
@@ -1530,7 +1439,6 @@
"Anonymous": "Anonym",
"Beautify": "Försköna",
"Cancel": "Avbryt",
"Close the modal": "Stäng fönstret",
"Convert Markdown": "Konvertera Markdown",
"Correct": "Korrekt",
"Divider": "Avskiljare",
@@ -1569,7 +1477,6 @@
"Collaborate": "İşbirliği Yapın",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Düzen kısıtlamaları olmadan gerçek zamanlı olarak işbirliği yapın ve yazın.",
"Collaborative writing, Simplified.": "İş birliğiyle yazmak çok daha Kolay.",
"Confirm deletion": "Silme işlemini onaylayın",
"Copied to clipboard": "Panoya kopyalandı",
"Copy as {{format}}": "{{format}} olarak kopyala",
"Copy link": "Bağlantıyı kopyala",
@@ -1661,15 +1568,19 @@
"Callout": "Винесення",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "Не вдалося завантажити цю сторінку, будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.",
"Cancel": "Скасувати",
"Close the modal": "Закрити це вікно",
"Cancel the deletion": "Скасувати видалення",
"Cancel the download": "Скасувати завантаження",
"Close the access request modal": "Закрити вікно запиту доступу",
"Close the delete modal": "Закрити вікно видалення",
"Close the download modal": "Закрити вікно завантаження",
"Close the search modal": "Закрити вікно пошуку",
"Close the share modal": "Закрити вікно загального доступу",
"Close the version history modal": "Закрити історію версій",
"Collaborate": "Спільна робота",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "Сумісна робота і збереження результатів у реальному часі, без обмеження макета.",
"Collaborative writing, Simplified.": "Простий спільний доступ до документів.",
"Confirm": "Підтвердити",
"Confirm deletion": "Підтвердження видалення",
"Confirmation button": "Кнопка підтвердження",
"Connected": "Під'єднано",
"Content modal to delete document": "Підтвердження видалення документа",
"Content modal to explain why the user cannot edit": "Пояснення, чому користувач не може редагувати",
"Content modal to export the document": "Підтвердження експорту документа",
"Convert Markdown": "Перетворити розмітку",
@@ -1696,12 +1607,16 @@
"Document duplicated successfully!": "Документ успішно продубльовано!",
"Document emoji icon": "Піктограма emoji документа",
"Document owner": "Власник документа",
"Document role text": "Текст ролі документа",
"Document sections": "Розділи документу",
"Document title": "Назва документа",
"Document visibility": "Видимість документа",
"Documents grid": "Сітка документів",
"Docx": "Docx",
"Download": "Завантажити",
"Download anyway": "Все одно завантажити",
"Download your document in a .docx or .pdf format.": "Завантажте ваш документ у форматі .docx або .pdf.",
"Drag and drop status": "Стан перетягування",
"Duplicate": "Дублювати",
"Editing": "Редагування",
"Editor": "Редактор",
@@ -1753,8 +1668,8 @@
"Login": "Увійти",
"Logo": "Логотип",
"Logout": "Вийти",
"Main content": "Основний вміст",
"Modal confirmation to download the attachment": "Підтвердження завантаження вкладень",
"Modal confirmation to restore the version": "Підтвердження щодо відновлення версії",
"More docs": "Більше документів",
"More options": "Більше параметрів",
"Move": "Переміщення",
@@ -1773,6 +1688,8 @@
"Offline ?!": "Не в мережі?!",
"Only invited people can access": "Лише запрошені люди можуть мати доступ",
"Open Source": "Open Source",
"Open document actions menu": "Меню дій відкриття документу",
"Open invitation actions menu": "Меню дій відкриття запрошення",
"Open the document options": "Відкрити параметри документа",
"Open the header menu": "Відкрити меню заголовка",
"Open the menu of actions for the document: {{title}}": "Відкрити меню дій для документа: {{title}}",
@@ -1812,7 +1729,8 @@
"Select a version on the right to restore": "Виберіть версію для відновлення праворуч",
"Select language": "Оберіть мову",
"Share": "Поділитися",
"Share modal": "Підтвердження",
"Share button": "Кнопка \"Поділитися\"",
"Share modal content": "Поділитися",
"Share the document": "Поділитися документом",
"Share with {{count}} users_many": "Поділилися з користувачами: {{count}}",
"Share with {{count}} users_one": "Поділилися з користувачами: {{count}}",
@@ -1893,14 +1811,10 @@
"Callout": "标注",
"Can't load this page, please check your internet connection.": "无法加载此页面,请检查您的网络连接。",
"Cancel": "取消",
"Close the modal": "关闭对话框",
"Close the share modal": "关闭分享文档对话框",
"Collaborate": "协作",
"Collaborate and write in real time, without layout constraints.": "实时协作和写入,不受布局限制。",
"Collaborative writing, Simplified.": "协作写入,简体字样。",
"Confirm deletion": "删除确认",
"Connected": "已连接",
"Content modal to delete document": "删除文档对话框",
"Content modal to export the document": "导出文档",
"Convert Markdown": "转换为Markdown格式",
"Copied to clipboard": "已复制到剪贴板",
@@ -1959,7 +1873,6 @@
"Login": "登录",
"Logout": "退出登录",
"Modal confirmation to download the attachment": "下载附件",
"Modal confirmation to restore the version": "恢复版本的方式确认",
"More docs": "更多文档",
"My docs": "我的文档",
"Name": "名称",
@@ -2000,8 +1913,6 @@
"Select a document": "选择一个文档",
"Select a version on the right to restore": "选择要恢复的版本",
"Share": "共享",
"Share modal": "共享模式",
"Share modal content": "共享模式内容",
"Share the document": "共享文档",
"Share with {{count}} users_many": "与{{count}}共享",
"Share with {{count}} users_one": "与{{count}}共享",