Show recording owner(s) directly in admin list interface to speed up
troubleshooting. Previously required clicking into each object to identify
owner. Handles multiple owners (rare) by displaying a default message.
Refine French translations to be less literal and preserve English terms for
standard technical concepts. Enhances clarity and maintains industry
terminology conventions.
Add internationalization support for previously untranslated strings related
to room PIN code logic. Ensures consistent localization across all user-
facing room access features.
Remove translation markers from backend strings that are never displayed to
users. Streamlines localization process by focusing only on user-visible
content that requires actual translation.
Implement German translations throughout the application to better serve
German-speaking users. Expands language options beyond existing French,
English, and Dutch to improve accessibility for German counterparts.
Add validity duration (number of days valid) to email
notifications for recordings. Informs users about their recording's lifespan,
providing important context about content availability.
Add expiration system for recordings.
Include option for users to set recordings as permanent (no expiration)
which is the default behavior.
System only calculates expiration dates and tracks status - actual deletion
is handled by Minio bucket lifecycle policies, not by application code.
Add Dutch language translations for backend text strings and compile
translation files for production use. Improves localization support for
Dutch-speaking users.
Add English language translations for backend text strings and compile
translation files for production use. Improves localization support for
English-speaking users.
Add French language translations for backend text strings and compile
translation files for production use. Improves localization support for
French-speaking users.
Replace simple trans tags with blocktrans tags in download instructions
to properly handle quoted text in translations. Ensures quotes within
translated strings are correctly preserved during localization.
Add Dutch (nl) language configuration to backend to match available frontend
languages. Ensures consistent language options across the entire application.
Update translation files to include previously missed strings from email
templates. Ensures complete localization coverage across all backend
components including notification emails.
Implement backend method to send email notifications when screen recordings
are ready for download. Enables users to be alerted when their recordings are
available. Frontend implementation to follow in upcoming commits.
This service is triggered by the storage hook from Minio.
Add minimal unit test coverage for notification service, addressing previous
lack of tests in this area. The notification service was responsible for
calling the unstable summary service feature, which was developped way too
quickly.
The email template has been reviewed by a LLM, to make it user-friendly and
crystal clear.
Regenerate translation files to include all recent backend string changes.
Address backlog of untranslated content that accumulated during recent
development cycles.
I have updated all references of "Impress" to "Meet".
Migrations were manually updated and not regenerated. Never-mind,
they all will be squashed before the first release.
I have also searched for reference to "Magnify", and replaced them
by "Meet".
While updating the backend sources, I have also fixed other parts of
the project, namely:
- Compose file
- Github documentation and CI
- Makefile commands
This commit introduces a boilerplate inspired by https://github.com/numerique-gouv/impress.
The code has been cleaned to remove unnecessary Impress logic and dependencies.
Changes made:
- Removed Minio, WebRTC, and create bucket from the stack.
- Removed the Next.js frontend (it will be replaced by Vite).
- Cleaned up impress-specific backend logics.
The whole stack remains functional:
- All tests pass.
- Linter checks pass.
- Agent Connexion sources are already set-up.
Why clear out the code?
To adhere to the KISS principle, we aim to maintain a minimalist codebase. Cloning Impress
allowed us to quickly inherit its code quality tools and deployment configurations for staging,
pre-production, and production environments.
What’s broken?
- The tsclient is not functional anymore.
- Some make commands need to be fixed.
- Helm sources are outdated.
- Naming across the project sources are inconsistent (impress, visio, etc.)
- CI is not configured properly.
This list might be incomplete. Let's grind it.